﻿1
00:00:02,360 --> 00:00:03,960
Nej!

2
00:00:06,240 --> 00:00:08,480
En meget mærkelig pirat.

3
00:00:10,760 --> 00:00:14,000
- Er du okay, Poul?
- I er fyret!

4
00:00:15,720 --> 00:00:19,040
- Husk at følge jeres drømme.
- Hej, 3.C.

5
00:00:22,800 --> 00:00:26,760
- Stop!
- Hvad har jeg dog gjort?

6
00:00:41,960 --> 00:00:48,200
I aften er det næstsidste chance for
at kratte point til sig -

7
00:00:48,320 --> 00:00:52,360
- i kampen om at blive
den niende Stormester nogensinde.

8
00:00:52,480 --> 00:00:56,160
Held og lykke til de fem.
De sidder her og hedder:

9
00:00:56,280 --> 00:00:59,520
Ane Høgsberg.

10
00:01:00,520 --> 00:01:04,160
David Minerba.

11
00:01:04,280 --> 00:01:07,680
Lars Hjortshøj.

12
00:01:07,800 --> 00:01:10,000
Mette Søndergaard.

13
00:01:10,120 --> 00:01:13,720
Og Mikkel Klint Thorius.

14
00:01:20,680 --> 00:01:25,160
Jeg har helt ondt i pege-
og langfingeren, for hele natten -

15
00:01:25,280 --> 00:01:30,800
- har jeg krydset fingre for
at sidde ved siden af Mark le Fêvre.

16
00:01:37,240 --> 00:01:41,680
Jeg ville ikke nævne det,
men har du glemt at lufte ud?

17
00:01:41,800 --> 00:01:45,240
Jeg synes, her lugter lidt.

18
00:01:48,280 --> 00:01:51,360
Det er en ny hobby.
Jeg samler på autografer.

19
00:01:51,480 --> 00:01:56,760
Hvad er egentlig vigtigst?
Ens samling eller personlig hygiejne?

20
00:01:59,240 --> 00:02:03,320
Jeg kan vise det. Jeg har
fået autografer af fede personer -

21
00:02:03,440 --> 00:02:06,080
- og jeg nægter at gå i bad.

22
00:02:06,200 --> 00:02:09,920
Nede på anklen
har jeg fået Puk Elgårds.

23
00:02:11,120 --> 00:02:13,600
I know.

24
00:02:13,720 --> 00:02:15,880
Den bliver penge værd.

25
00:02:17,080 --> 00:02:20,440
Jeg kan vise en af dem,
jeg er ret stolt af.

26
00:02:27,720 --> 00:02:29,800
Nå ...!

27
00:02:29,920 --> 00:02:34,600
Jeg er så skideheldig, at jeg får
Lars Hjortshøjs autograf ude i huset.

28
00:02:34,720 --> 00:02:37,560
Og det er nogle måneder siden.

29
00:02:37,680 --> 00:02:41,960
Den er skrevet med afføring
fra en lille, vred kat.

30
00:02:42,080 --> 00:02:46,840
- Det forklarer duften.
- Hvorfor var katten vred?

31
00:02:46,960 --> 00:02:51,400
Den ville ikke aflevere det,
vi skulle bruge.

32
00:02:51,520 --> 00:02:55,040
Så må man jo selv grave lidt.

33
00:02:55,160 --> 00:02:58,160
Har du presset afføring
ud af en kat?

34
00:02:58,280 --> 00:03:03,040
- Det er ikke okay.
- Jo, det var en af opgaverne.

35
00:03:03,160 --> 00:03:07,200
Det er sidste gang,
vi har bedt en af deltagerne -

36
00:03:07,320 --> 00:03:11,560
- medbringe en præmie,
der sættes på spil.

37
00:03:11,680 --> 00:03:14,280
Jeg kigger på dig, Ane.

38
00:03:14,400 --> 00:03:20,680
Jeg har i dag medbragt min originale,
fra 2000 til 2001 -

39
00:03:20,800 --> 00:03:24,400
- samling Diddl-brevpapir.

40
00:03:30,480 --> 00:03:34,840
Og fordi her i programmet
går folk meget op i penge -

41
00:03:34,960 --> 00:03:39,160
- har jeg også medbragt
59 kr. i kontanter.

42
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
Så har du, David.

43
00:03:42,560 --> 00:03:46,400
Og Mette Søndergaards afrevede tand.

44
00:03:47,560 --> 00:03:49,840
Sindssygt!

45
00:03:55,120 --> 00:03:59,080
Jeg har vundet den to gange
og vil ikke have den med hjem.

46
00:03:59,200 --> 00:04:02,280
Kontanterne gør,
at folk opper sig lidt -

47
00:04:02,400 --> 00:04:05,600
- så jeg ikke skal have
den tand med hjem igen.

48
00:04:05,720 --> 00:04:09,560
Endnu et forsøg fra Ane på
at slippe af med en præmie.

49
00:04:09,680 --> 00:04:11,560
Hvor skal vi lægge ud?

50
00:04:11,680 --> 00:04:14,920
Vi starter med
en meget atypisk opgave.

51
00:04:15,040 --> 00:04:20,000
Fordi det handler om
at gøre noget godt for mig.

52
00:04:28,760 --> 00:04:30,400
Hej, Lars.

53
00:04:30,520 --> 00:04:34,120
- Hvad fejrer vi?
- Det er jeg også lidt spændt på.

54
00:04:34,240 --> 00:04:38,360
Og der er kage.
Hold nu op, man bliver forkælet.

55
00:04:39,640 --> 00:04:44,800
"Lav den bedste fejring af Mark.
Du har præcis fem minutter."

56
00:04:44,920 --> 00:04:48,520
"Bedste fejring vinder.
Tiden starter nu."

57
00:04:51,400 --> 00:04:55,400
Okay.
Til enhver fejring hører der musik.

58
00:04:58,880 --> 00:05:00,680
Alkohol.

59
00:05:10,280 --> 00:05:13,560
Tillykke med det, Mark.
Ved du, hvad vi fejrer?

60
00:05:13,680 --> 00:05:16,840
- Vi fejrer, at du er dig.
- Hold op.

61
00:05:16,960 --> 00:05:19,320
Mark le Fêvre.

62
00:05:19,440 --> 00:05:22,200
Han er bare god.

63
00:05:22,320 --> 00:05:25,720
Mark le Fêvre.

64
00:05:25,840 --> 00:05:28,960
Og smuk er hans fod.

65
00:05:29,080 --> 00:05:32,160
Mark le Fêvre

66
00:05:32,280 --> 00:05:35,160
danser så let.

67
00:05:35,280 --> 00:05:37,520
Mark le Fêvre.

68
00:05:37,640 --> 00:05:40,200
Han er smuk og net.

69
00:05:42,120 --> 00:05:45,520
Lejlighedssang fik du også.

70
00:05:45,640 --> 00:05:48,720
Den her går altså lige i kroppen.

71
00:06:12,680 --> 00:06:16,800
- Jeg synes, her er så varmt.
- Det kan jeg godt forstå.

72
00:06:16,920 --> 00:06:21,120
- Er her ikke det?
- Nu kan du ikke bede om mere, Mark.

73
00:06:25,160 --> 00:06:28,720
Og så kom autografen, og så...

74
00:06:29,840 --> 00:06:35,040
Man kunne godt se den første halvdel
af den her fejring og tænke:

75
00:06:35,160 --> 00:06:41,160
Det er dejligt. En far, der svigtede
sin søn, og nu har rakt ud igen.

76
00:06:41,280 --> 00:06:45,760
Og så bliver musikken kælen.

77
00:06:45,880 --> 00:06:50,440
Og der kommer alkohol.
Jeg tror, det er dér...

78
00:06:50,560 --> 00:06:56,400
Ja, tak. Kan du gætte, hvorfor vi
både ser opgaven blive læst højt -

79
00:06:56,520 --> 00:07:00,680
- og kun derefter
straks ser din løsning, Lars?

80
00:07:00,800 --> 00:07:03,400
Den er så svær at toppe -

81
00:07:03,520 --> 00:07:06,880
- at man har sagt:
Vi behøver ikke de fire andre.

82
00:07:07,000 --> 00:07:11,440
Du er inde på det rigtige,
for ingen skal toppe det her.

83
00:07:11,560 --> 00:07:14,680
Kan du forklare det lidt nærmere?

84
00:07:14,800 --> 00:07:19,600
Det skulle meget gerne give mening,
når vi lige ser det her klip.

85
00:07:32,760 --> 00:07:35,880
Entré, Madame.

86
00:07:36,000 --> 00:07:40,280
Marco! Det er italiensk.
Jeg er halvt italiener.

87
00:07:40,400 --> 00:07:43,960
- Parlo italiano.
- Skal vi kigge på det?

88
00:07:44,080 --> 00:07:48,080
Hvad hedder slikkepind på italiensk?

89
00:07:48,200 --> 00:07:51,200
- Lollipop.
- Er du klar?

90
00:07:52,520 --> 00:07:55,960
"Lav en opgave,
en af de andre deltagere skal løse."

91
00:07:56,080 --> 00:07:57,720
Det er sjovt.

92
00:07:57,840 --> 00:08:02,200
"Hvis deltageren gennemskuer, at den
ikke er skrevet af Stormesteren ..."

93
00:08:02,320 --> 00:08:06,760
- "Får du fratrukket fem point."
- Den var værre.

94
00:08:06,880 --> 00:08:10,840
"Hvis du gennemskuer,
hvilken opgave du får stillet ..."

95
00:08:10,960 --> 00:08:15,120
"Der ikke er skrevet af Stormesteren,
får du fem point." Det er mange.

96
00:08:15,240 --> 00:08:18,120
- "Der er to bonuspoint ..."
- "For bedste opgave."

97
00:08:18,240 --> 00:08:21,720
- "Du har ti minutter."
- "Tiden starter nu."

98
00:08:21,840 --> 00:08:26,320
- Okay. Godt.
- Så skal det jo være opfindsomt.

99
00:08:26,440 --> 00:08:32,800
Men tonen skal ikke være:
"Hey, Mikkel. Dit store røvklaver."

100
00:08:32,920 --> 00:08:36,080
Kan du lyde som Stormesteren
på skrift?

101
00:08:36,200 --> 00:08:41,320
Hvis nogen lige laver
korrekturlæsning, så kan jeg godt.

102
00:08:41,440 --> 00:08:46,680
"Lav den bedste fejring -

103
00:08:46,800 --> 00:08:49,160
- af Mark."

104
00:08:49,280 --> 00:08:52,920
- Så får du også noget ud af det.
- Dejligt.

105
00:09:03,120 --> 00:09:06,960
På visse tidspunkter
er jeg så glad for -

106
00:09:07,080 --> 00:09:10,760
- at jeg ikke er
belastet af analytisk evne.

107
00:09:10,880 --> 00:09:15,080
Havde jeg været det, så havde jeg
aldrig fået den dans med Mark.

108
00:09:15,200 --> 00:09:17,520
Dr. Love.

109
00:09:17,640 --> 00:09:21,480
- Så det her giver mening nu?
- Nej.

110
00:09:22,880 --> 00:09:27,800
I er alle blevet bedt om at skrive
en opgave til en anden deltager.

111
00:09:27,920 --> 00:09:32,400
Lars, den opgave, du fik,
havde David Minerba stået for.

112
00:09:32,520 --> 00:09:35,880
Det kan jeg da godt se nu.

113
00:09:36,000 --> 00:09:41,960
Nu har du set Lars løse opgaven.
Indfrier det dine forhåbninger?

114
00:09:42,080 --> 00:09:44,280
Over al forventning.

115
00:09:44,400 --> 00:09:49,840
Da jeg skrev opgaven, troede jeg
ikke, det ville blive så sexet.

116
00:09:49,960 --> 00:09:55,320
- Men det gjorde det.
- Indrømmet, det stak lidt af.

117
00:09:56,920 --> 00:10:01,480
Det virkede, som om ingen af jer
kunne huske, hvad opgaven var.

118
00:10:01,600 --> 00:10:05,960
Én stor spejløvelse. To skaldede
mænd, der mødes på et gulv.

119
00:10:12,120 --> 00:10:14,160
Der er point på spil.

120
00:10:14,280 --> 00:10:18,520
David kan miste fem point,
og Lars kan score fem point.

121
00:10:18,640 --> 00:10:21,760
Jeg får vel ikke lov til at gætte nu?

122
00:10:21,880 --> 00:10:28,680
Nej. Ude i huset, da vi var færdige
med alle opgaver, spurgte jeg jer:

123
00:10:28,800 --> 00:10:33,160
Hvilken opgave tror du
var forfattet af en anden deltager?

124
00:10:33,280 --> 00:10:37,400
Lars, kan du huske, hvilken opgave
du gættede var skrevet af en anden?

125
00:10:37,520 --> 00:10:40,600
Ja. Det har jeg
en ret klar erindring om.

126
00:10:40,720 --> 00:10:42,520
Hvad var det?

127
00:10:42,640 --> 00:10:46,720
Det var noget,
der havde med peberfrugter at gøre.

128
00:10:46,840 --> 00:10:49,240
Ah, ja.

129
00:10:49,360 --> 00:10:51,320
Da tænkte jeg -

130
00:10:51,440 --> 00:10:55,640
- at det er ikke bare
ét niveau under -

131
00:10:55,760 --> 00:10:58,720
- hvad vi ellers præsenteres for.

132
00:10:58,840 --> 00:11:04,840
Men utrolig dumt. Så tænkte jeg:
Det kan ikke komme fra Stormesteren.

133
00:11:04,960 --> 00:11:10,520
Det må være fra en af mine
knap så begavede konkurrenter.

134
00:11:10,640 --> 00:11:15,880
Som har valgt en
så stupid og ligegyldig -

135
00:11:16,000 --> 00:11:19,080
- ikke underholdende opgave.

136
00:11:19,200 --> 00:11:22,840
Den opgave, som du gættede på,
kalder vi Peberfrugten.

137
00:11:22,960 --> 00:11:28,080
Gør I det? Allerede der
sprudler jeres opfindsomhed.

138
00:11:29,480 --> 00:11:30,880
Ja.

139
00:11:33,520 --> 00:11:35,520
Hvad skal vi videre til?

140
00:11:35,640 --> 00:11:39,440
Det handler jo om de opgaver,
I har skrevet til hinanden -

141
00:11:39,560 --> 00:11:44,280
- men også de opgaver,
I troede var skrevet af hinanden.

142
00:11:44,400 --> 00:11:51,360
Nu skal vi til en opgave, som Lars
mener er langt under vores niveau.

143
00:12:04,040 --> 00:12:06,000
- Hej, Mark.
- Hej, Ane.

144
00:12:06,120 --> 00:12:10,080
Hvem har inviteret Chili Klaus?

145
00:12:10,200 --> 00:12:11,880
Så for pokker.

146
00:12:15,520 --> 00:12:19,600
- Jeg kommer ikke til at spise dem.
- Jeg gror mine egne chili.

147
00:12:19,720 --> 00:12:23,680
- Ved du meget om chili?
- Nej.

148
00:12:23,800 --> 00:12:28,880
Vidste du godt, at chili ikke er
en smag, men smerte på tungen?

149
00:12:29,000 --> 00:12:32,520
Jeg håber ikke,
at jeg skal spise dem.

150
00:12:35,480 --> 00:12:39,120
- "Find peberfrugten."
- "Hurtigste vinder."

151
00:12:39,240 --> 00:12:43,800
- "Tiden starter nu." Godt.
- Satans. Så skal jeg til at spise.

152
00:12:50,760 --> 00:12:53,640
Der skal findes en peberfrugt.

153
00:12:53,760 --> 00:12:58,800
Der er bare lige det ved det,
at bordet er fyldt med chilier.

154
00:12:58,920 --> 00:13:04,040
- Chilier er ikke peberfrugter, vel?
- Nej, det er det godt nok ikke.

155
00:13:04,160 --> 00:13:07,680
De er i familie.
Den helt store forskel ligger i -

156
00:13:07,800 --> 00:13:12,400
- at chili er pisseirriterende
at få i munden.

157
00:13:12,520 --> 00:13:15,160
Skulle vi kaste os ud i det?

158
00:13:15,280 --> 00:13:18,840
Vi kan se, hvorfor Lars
synes opgaven er superfed.

159
00:13:18,960 --> 00:13:22,880
Mette synes bestemt heller ikke,
den er så fed.

160
00:13:23,720 --> 00:13:26,240
"Find peberfrugten."

161
00:13:28,240 --> 00:13:32,440
Yes. Det gør man ved at smage
på dem. I kan ikke narre mig.

162
00:13:32,560 --> 00:13:36,400
I mine øjne oplever jeg dem
alle sammen som peberfrugter.

163
00:13:38,840 --> 00:13:42,400
- Det var ikke en peberfrugt.
- Okay. Godt så.

164
00:13:44,160 --> 00:13:47,400
Jeg skal eddermame ikke ud i det.

165
00:13:47,520 --> 00:13:51,720
Jeg kan ringe til Thomas Herman.
Ved han sådan noget? Det tror jeg.

166
00:13:51,840 --> 00:13:54,840
Jeg henter lige en telefon.

167
00:13:55,760 --> 00:13:58,360
Nej. Det var en chili.

168
00:14:00,080 --> 00:14:01,680
Hvad?

169
00:14:01,800 --> 00:14:04,920
Hej, Thomas.
Er noget af det her en peberfrugt?

170
00:14:05,040 --> 00:14:08,840
Det er svært at se.
Der er masser af chilier.

171
00:14:09,960 --> 00:14:13,400
Ej, det brænder godt nok
i min lille mund.

172
00:14:13,520 --> 00:14:16,840
Jeg bliver sindssyg,
hvis I har lagt den et andet sted.

173
00:14:16,960 --> 00:14:20,320
- Du må bide i alle sammen.
- Du må være vanvittig.

174
00:14:20,440 --> 00:14:25,600
- Jeg er i tvivl med de ronkedorer.
- Det var sgu ikke meget hjælp.

175
00:14:25,720 --> 00:14:28,520
Vent lige lidt. Det er sgu da chili.

176
00:14:28,640 --> 00:14:32,600
Puh, det brænder. Man kan jo
ikke vide, om det er fra tidligere.

177
00:14:32,720 --> 00:14:35,520
Nu prøver vi den her.

178
00:14:38,160 --> 00:14:41,960
- Jeg tror, jeg har fundet den.
- Det er en chili.

179
00:14:43,000 --> 00:14:44,840
Ja.

180
00:14:49,040 --> 00:14:51,880
Så ved jeg det ikke!

181
00:14:52,000 --> 00:14:57,960
- Mark, jeg må give tabt her.
- Nå, det var da synd.

182
00:14:58,080 --> 00:15:03,120
- Har I gemt den et sted i rummet?
- God fornøjelse med det.

183
00:15:06,600 --> 00:15:09,560
Nej, nu stopper det!

184
00:15:09,680 --> 00:15:13,440
Nå, men ved I hvad?

185
00:15:13,560 --> 00:15:16,040
Vi ses.

186
00:15:16,160 --> 00:15:22,000
Nu fik jeg kørt det op i min næse.
Jeg går ud og kløer mig i røven.

187
00:15:27,400 --> 00:15:32,240
Jeg tager alt i mig.
Når jeg genser det dejlige klip -

188
00:15:32,360 --> 00:15:37,920
- og hører, hvordan det vidunderlige
publikum er underholdt hele vejen...

189
00:15:38,040 --> 00:15:41,080
Hvor er det dog pragtfuldt.

190
00:15:42,280 --> 00:15:45,920
Det må jeg sgu sige.

191
00:15:46,040 --> 00:15:50,680
Du er jo sindssyg god til
at lave mad. Din søn er kok.

192
00:15:52,760 --> 00:15:57,320
- Han kommer til at se det her.
- Og så aldrig se dig igen.

193
00:15:57,440 --> 00:16:01,880
Ja, og sige:
"Far, det har intet med mad at gøre."

194
00:16:02,000 --> 00:16:05,120
"Men hvorfor vendte du dig ikke om?"

195
00:16:06,480 --> 00:16:09,920
Han vil også sige:
""Hvorfor ringer du ikke til mig?"

196
00:16:10,040 --> 00:16:13,120
Han ville have sagt: "Vend dig om."

197
00:16:13,240 --> 00:16:18,360
Prøv at høre.
Jeg bider simpelthen det hele i mig.

198
00:16:18,480 --> 00:16:21,200
Og jeg er...

199
00:16:21,320 --> 00:16:25,920
Jo, men når jeg ser noget,
der er excellent -

200
00:16:26,040 --> 00:16:28,400
- så anerkender jeg det.

201
00:16:28,520 --> 00:16:33,200
Det ved jeg. Du er en mand af få ord,
men der er mange lige nu.

202
00:16:33,320 --> 00:16:38,720
Havde du facetimet sådan her, havde
peberfrugten været i baggrunden.

203
00:16:38,840 --> 00:16:43,160
Jeg kan afsløre, at den peberfrugt
var 100 % i FaceTime.

204
00:16:43,280 --> 00:16:44,800
Nej!

205
00:16:47,720 --> 00:16:49,880
Men altså...

206
00:16:51,080 --> 00:16:53,240
- Thomas Herman?
- Ja.

207
00:16:53,360 --> 00:16:56,440
Du skulle ikke have
ringet til en dygtig kok.

208
00:16:56,560 --> 00:16:59,960
Bare en,
der ikke skulle bruge briller.

209
00:17:00,080 --> 00:17:03,880
Sådan nogle kammerater
har jeg ikke i min alder.

210
00:17:04,000 --> 00:17:08,280
- Har du tider på vores to første?
- Vi kan starte med dig, Mette.

211
00:17:08,400 --> 00:17:14,720
Du finder den skide peberfrugt
efter fem minutter og 22 sekunder.

212
00:17:14,840 --> 00:17:17,680
Ah, det var da ikke så galt.

213
00:17:19,720 --> 00:17:22,600
Lars...

214
00:17:22,720 --> 00:17:27,520
Du finder ikke peberfrugten.
Du finder dog din værdighed.

215
00:17:27,640 --> 00:17:33,000
Og i det her program er du
en lille smule berømt for sætningen:

216
00:17:33,120 --> 00:17:35,320
"Ved du hvad, Mark?"

217
00:17:35,440 --> 00:17:40,440
- Og sidst, hvor du sagde det...
- Det var efter 11 minutter.

218
00:17:40,560 --> 00:17:43,880
- Den her gang...
- Har jeg lært noget?

219
00:17:44,000 --> 00:17:48,240
Du gør det igen
efter præcis 11 minutter.

220
00:17:51,440 --> 00:17:54,120
Hold kæft, hvor er det flot.

221
00:17:54,240 --> 00:17:58,280
Den skønne opgave
skal løses af alle fem.

222
00:17:58,400 --> 00:18:01,520
Lad os se, om Ane og David synes,
opgaven er skøn.

223
00:18:01,640 --> 00:18:04,640
- Vi hygger os.
- Det er en luksusopgave.

224
00:18:05,880 --> 00:18:07,840
Er der en taktik?

225
00:18:07,960 --> 00:18:10,680
Jeg tænker,
hvordan en peberfrugt ser ud.

226
00:18:10,800 --> 00:18:15,600
Den her ligner lidt en peberfrugt.
De lange er ikke peberfrugter.

227
00:18:15,720 --> 00:18:18,720
De ligner ikke peberfrugter.

228
00:18:18,840 --> 00:18:21,600
Det er ligesom den her.

229
00:18:22,880 --> 00:18:25,240
Ah, det var dumt.

230
00:18:25,360 --> 00:18:29,320
Jeg går lige i køkkenet.
Ingen siger, den skal være herinde.

231
00:18:29,440 --> 00:18:32,160
Nej, hvor skulle den næsten være?

232
00:18:42,560 --> 00:18:46,320
Den var ikke så gal.
Jo, den var okay gal.

233
00:18:46,440 --> 00:18:47,640
Mark!

234
00:18:47,760 --> 00:18:52,360
Find peberfrugten. Der er ingen
peberfrugter ude i køleskabet.

235
00:18:57,600 --> 00:19:00,600
Kan du lige vente her?

236
00:19:00,720 --> 00:19:04,520
Der er sikkert ikke engang
en peberfrugt i det her lort.

237
00:19:04,640 --> 00:19:07,960
Positiv attitude. Positivt sind.

238
00:19:12,400 --> 00:19:15,320
Peberfrugt! Peberfrugt!

239
00:19:17,000 --> 00:19:20,320
Power couple.

240
00:19:20,440 --> 00:19:25,480
En bivirkning ved at ryge tobak,
der ikke er helt lovligt, er -

241
00:19:25,600 --> 00:19:30,240
- at man kan blive paranoid. Men det
hjælper at kigge sig over skulderen.

242
00:19:30,360 --> 00:19:34,080
Jeg har noia dagligt,
og det går rigtig godt for mig.

243
00:19:36,120 --> 00:19:39,120
Hvordan hjælper det dig i hverdagen?

244
00:19:39,240 --> 00:19:42,600
Jeg er aldrig blevet overfaldet,
for eksempel.

245
00:19:42,720 --> 00:19:46,000
Jeg slår tit først.

246
00:19:51,680 --> 00:19:53,840
Det er sindssyg godt.

247
00:19:53,960 --> 00:19:59,200
"Hvad glor du på?" "Bang!"
Det er mig, der siger begge dele.

248
00:19:59,320 --> 00:20:02,280
Så henter jeg Lars
med katten bagefter.

249
00:20:02,400 --> 00:20:05,120
Hvad blev deres tider?

250
00:20:05,240 --> 00:20:08,760
David, du klarede det på
ét minut og 28 sekunder.

251
00:20:08,880 --> 00:20:10,040
What?

252
00:20:10,160 --> 00:20:14,400
Ane, du klarede det på
to minutter og 35 sekunder.

253
00:20:14,520 --> 00:20:17,520
Ja, ja.

254
00:20:17,640 --> 00:20:19,840
Det er nogle gode resultater.

255
00:20:19,960 --> 00:20:24,280
Ane, vi har set dig
være presset en del gange.

256
00:20:24,400 --> 00:20:30,000
Det er, som om et mønster er på spil,
når presset melder sig hos Ane.

257
00:20:30,120 --> 00:20:35,160
Har vi et klip, der dokumenterer,
hvordan Ane reagerer under pres?

258
00:20:35,280 --> 00:20:40,400
Et lille sammenklip
som for eksempel det her?

259
00:20:40,520 --> 00:20:42,600
Det var ikke sødt.

260
00:20:42,720 --> 00:20:46,160
Jeg har en tendens til
at gå lidt i panik.

261
00:20:46,280 --> 00:20:48,920
- Hvordan er du under pres?
- Super, Mark.

262
00:20:49,040 --> 00:20:51,400
Det her er mig, når jeg er bedst.

263
00:20:51,520 --> 00:20:55,360
Du skal sgu ikke se mig,
når jeg går i panic mode.

264
00:20:55,480 --> 00:20:59,040
Hvilket træ og hvilken banan?
Mark, Mark, Mark!

265
00:20:59,160 --> 00:21:01,240
Nu, Mark! Ej, Mark!

266
00:21:01,360 --> 00:21:05,800
- Ej, der er også...
- Man ser straks, du er en naturpige.

267
00:21:05,920 --> 00:21:08,200
Mark? Mark? Mark? Mark?

268
00:21:08,320 --> 00:21:12,480
Ej, Mark. Jamen Mark.
Mark? Ej, Mark. Nej... Mark?

269
00:21:12,600 --> 00:21:15,440
Åh, Mark. Mark?
Tegn en hvad, Mark?

270
00:21:15,560 --> 00:21:18,800
Det kan jeg nok ikke se, Mark.
Mark! Mark!

271
00:21:24,760 --> 00:21:29,160
Jeg forstår ikke... Undskyld.
Men positivt sind hele vejen, Mark.

272
00:21:29,280 --> 00:21:32,120
Uh! Mark? Mark! Mark!

273
00:21:32,240 --> 00:21:35,360
Ej, Mark.
Pisseulovligt, Mark. Er du dum?

274
00:21:35,480 --> 00:21:38,640
Mark, Mark, Mark.
For helvede, Mark!

275
00:21:38,760 --> 00:21:41,160
Åh nej, Mark! Nej, Mark!

276
00:21:41,280 --> 00:21:44,920
Uha. Nu kommer jeg under pres.
Helvede og satan, Mark.

277
00:21:45,040 --> 00:21:46,720
Mark, Mark, Mark!

278
00:21:46,840 --> 00:21:50,440
Derinde, hvor løsningerne
plejer at være, er der helt tomt.

279
00:21:50,560 --> 00:21:55,280
Mark? Nej! Mark? Mark?
Mark, nej. Mark!

280
00:21:55,400 --> 00:21:59,200
Så skal jeg lige regne ud, Mark.
Hvorfor bliver jeg så presset?

281
00:21:59,320 --> 00:22:02,240
For pokker, Mark!
Det kan ikke være rigtigt.

282
00:22:02,360 --> 00:22:04,680
Mark, Mark, Mark? Ej, Marky.

283
00:22:04,800 --> 00:22:07,800
Åh, Mark!
Ad, Mark. Det giver ingen mening.

284
00:22:07,920 --> 00:22:12,800
Det handler bare om at være med.
Hvordan er det nu? Skal jeg ...?

285
00:22:14,600 --> 00:22:18,080
Mark, jeg føler,
jeg er ved at blive sindssyg.

286
00:22:18,200 --> 00:22:21,400
Det er en af de situationer,
som ikke er godt.

287
00:22:21,520 --> 00:22:25,200
Puh, jeg nåede hele
følelsesregistret igennem.

288
00:22:25,320 --> 00:22:28,680
Mark, jeg har fuldstændig
mistet overblikket.

289
00:22:38,760 --> 00:22:42,600
- Ane Høgsberg...
- Den har I klippet lidt dumt.

290
00:22:42,720 --> 00:22:47,040
Der er landmænd i Danmark,
der lever et helt liv -

291
00:22:47,160 --> 00:22:52,200
- uden at sige Mark så mange gange,
som du gør her.

292
00:22:52,320 --> 00:22:56,280
Det er min nye Keld Heick, jeg
siger til mig selv for at få ro på.

293
00:22:56,400 --> 00:23:00,960
Minde mig selv om: Vi er bare
Ane og Mark, der hygger os.

294
00:23:01,080 --> 00:23:05,760
Når det spidser lidt til,
og det gjorde det få gange, Mark.

295
00:23:05,880 --> 00:23:08,800
Men jeg har aldrig været voldelig.

296
00:23:08,920 --> 00:23:12,720
Jeg har aldrig skrevet på dig
med en kats lort.

297
00:23:12,840 --> 00:23:15,720
Det kan jo være traumatiserende -

298
00:23:15,840 --> 00:23:19,960
- at høre sit eget navn
blive råbt vredt så mange gange.

299
00:23:20,080 --> 00:23:23,160
Hvor mange er det?
Har vi styr på det?

300
00:23:23,280 --> 00:23:29,280
Ja, det har vi faktisk.
Ane, du får sagt Mark...

301
00:23:29,400 --> 00:23:33,200
...925 gange.

302
00:23:39,440 --> 00:23:44,920
Det bliver til i gennemsnit
29 gange Mark pr. løst opgave.

303
00:23:46,280 --> 00:23:51,520
Undskyld, Mark. Pardon.

304
00:23:51,640 --> 00:23:56,280
Det er derfor, jeg har valgt, at
mit næste barn ikke skal hedde det.

305
00:23:56,400 --> 00:23:59,280
For jeg blev træt af at sige det.

306
00:23:59,400 --> 00:24:04,240
Vi har stadig til gode
at se Mikkel finde en peberfrugt.

307
00:24:04,360 --> 00:24:08,920
Ane har tendens til at gå i panik.
Mikkel har en anden tendens.

308
00:24:09,040 --> 00:24:13,560
Når du kan få noget frugt i munden,
så kan intet stoppe dig.

309
00:24:13,680 --> 00:24:15,960
Åh nej.

310
00:24:18,120 --> 00:24:21,120
Var du ikke rimelig velbevandret -

311
00:24:21,240 --> 00:24:26,320
- når det gælder for eksempel
et lille besøg på et shawarmasted?

312
00:24:26,440 --> 00:24:32,160
Jo, og det her ligner umiddelbart
alle sammen chilier.

313
00:24:34,520 --> 00:24:38,080
Har I gemt en peberfrugt
et andet sted?

314
00:24:39,720 --> 00:24:42,720
Det skulle da lige være den,
der hang her.

315
00:24:54,000 --> 00:24:57,800
Det er sådan noget der, jeg kan lide!

316
00:24:58,880 --> 00:25:03,760
- Man kan mærke, det er oprigtigt.
- Godt, Mikkel. Nej!

317
00:25:03,880 --> 00:25:07,720
Jeg har glædet mig til,
I skulle vise det.

318
00:25:07,840 --> 00:25:10,520
Hvordan fanden gør du det?

319
00:25:10,640 --> 00:25:13,880
Og jeg har ikke engang
en søn, der er kok.

320
00:25:20,720 --> 00:25:24,160
Det ser ud til at gå rigtig hurtigt.

321
00:25:24,280 --> 00:25:27,080
28 sekunder.

322
00:25:30,440 --> 00:25:32,800
Flot.

323
00:25:32,920 --> 00:25:38,680
Jeg anerkender den professionalisme,
du bringer til Stormester, Lars.

324
00:25:38,800 --> 00:25:42,880
Som en mand med årtiers erfaring
inden for underholdningsbranchen.

325
00:25:43,000 --> 00:25:45,920
I hvert fald 11 minutter.

326
00:25:46,040 --> 00:25:50,840
Stærke meninger om,
hvad der er en god Stormester-opgave.

327
00:25:50,960 --> 00:25:53,800
Så er det jo meget fedt
selv at få chancen.

328
00:25:53,920 --> 00:25:57,480
Så lad os se Ane løse
en opgave skrevet af Lars -

329
00:25:57,600 --> 00:26:00,400
- næsten uden at sige Mark.

330
00:26:01,400 --> 00:26:04,160
Jeg har en idé.

331
00:26:04,280 --> 00:26:06,480
- Hej, Mark.
- Okay.

332
00:26:09,000 --> 00:26:12,360
- "Lav ..."
- "Et etui ..."

333
00:26:12,480 --> 00:26:15,040
"Til dette forstørrelsesglas."

334
00:26:15,160 --> 00:26:20,560
"Du må kun anvende det,
du finder i strikkekurven."

335
00:26:20,680 --> 00:26:24,480
"Når opgaven er løst, skal du ringe
med klokken til venstre for dig."

336
00:26:24,600 --> 00:26:28,440
Hvor er der mange dejlige
beskrivelser af, hvor tingene er.

337
00:26:28,560 --> 00:26:33,280
- "Etuiet skal kunne være ..."
- "I øverste skrivebordsskuffe."

338
00:26:33,400 --> 00:26:37,240
- Der står ikke højre eller venstre.
- "Du må ikke ..."

339
00:26:37,360 --> 00:26:41,320
"Ændre på ruminddelingen i skuffen."
Super.

340
00:26:41,440 --> 00:26:45,960
"Når der er gået præcis 20 minutter,
må du tage en slikkepind."

341
00:26:46,080 --> 00:26:48,280
Nu bliver der mange ting, Mark.

342
00:26:48,400 --> 00:26:52,760
"Men du må kun tage en slikkepind
med den farve, der er flest af."

343
00:26:53,560 --> 00:26:56,840
Yes. "Du må gerne ..."

344
00:26:56,960 --> 00:27:00,200
- "Få hjælp fra en, der hedder ..."
- "Inger."

345
00:27:00,320 --> 00:27:03,240
"Smukkeste etui vinder.
Tiden starter nu."

346
00:27:03,360 --> 00:27:06,520
Jeg er glad for,
jeg ikke får den opgave.

347
00:27:06,640 --> 00:27:10,480
Jeg er jo pissegod til hønsestrik.
Superduper.

348
00:27:10,600 --> 00:27:13,440
Er det ikke flot? Hvad er et etui?

349
00:27:13,560 --> 00:27:17,400
- Hvornår må jeg tage en slikkepind?
- Om 20 sekunder.

350
00:27:17,520 --> 00:27:20,720
- Hvilken en er der flest af?
- Det kigger jeg på.

351
00:27:20,840 --> 00:27:24,160
For helvede,
nu kom jeg lidt fra det her.

352
00:27:24,280 --> 00:27:27,080
Jeg vil ikke have nogen slikkepind.

353
00:27:27,200 --> 00:27:31,400
Hvis jeg tager den forkerte,
så siger du bare, at tiden er gået.

354
00:27:36,800 --> 00:27:39,520
Sådan, Mark.

355
00:27:39,640 --> 00:27:42,720
Så er den der.
Jeg skal lige ringe på klokken.

356
00:27:44,480 --> 00:27:46,960
- Bum.
- Ja, tak.

357
00:27:47,080 --> 00:27:49,400
Tilfreds?

358
00:27:49,520 --> 00:27:53,480
Ja, men det plejer ikke
at være en god følelse.

359
00:28:03,520 --> 00:28:06,160
Det er det der, folk vil se.

360
00:28:06,280 --> 00:28:10,280
Sådan noget med garn,
og der er tid og klokke -

361
00:28:10,400 --> 00:28:15,080
- og "du må ikke det"
og "spis endelig". Det vil folk se.

362
00:28:15,200 --> 00:28:18,840
Det var også en god opgave.
Alle fik puttet lidt ned.

363
00:28:18,960 --> 00:28:21,640
Spørgsmålet er nu...

364
00:28:21,760 --> 00:28:26,320
Husk på, der er mange point på spil.
Minus fem, plus fem.

365
00:28:26,440 --> 00:28:31,640
Gættede Ane, at opgaven var
skrevet af en meddeltager?

366
00:28:31,760 --> 00:28:34,480
Ja, det gjorde hun godt nok.

367
00:28:36,200 --> 00:28:39,920
Det gjorde hun. Jamen...

368
00:28:40,040 --> 00:28:45,240
Eller... Jeg vidste det.
Jeg kunne mærke det indeni.

369
00:28:45,360 --> 00:28:50,440
Jeg forestillede mig dig lave
et etui til et forstørrelsesglas.

370
00:28:50,560 --> 00:28:53,760
Så kunne jeg mærke:
Det ville Lars aldrig gøre.

371
00:28:53,880 --> 00:28:57,600
Jeg er den eneste,
der har gjort det her.

372
00:28:57,720 --> 00:29:01,200
- Altså...
- Det kommer bag på dig, Lars.

373
00:29:01,320 --> 00:29:04,360
Du tænkte, det var en... Okay.

374
00:29:04,480 --> 00:29:07,920
Så har vi det blik igen,
hvor jeg bliver nervøs.

375
00:29:08,040 --> 00:29:10,120
Hvad skal vi videre til?

376
00:29:10,240 --> 00:29:14,560
Vi skal se David lave
en skøn, skøn opgave.

377
00:29:23,000 --> 00:29:25,600
- Hej.
- Hej, David.

378
00:29:31,480 --> 00:29:36,480
"Du skal finde Stormesteren
et par nye briller."

379
00:29:36,600 --> 00:29:42,320
"Hurtigst vinder. Bonuspoint, hvis
du vælger den rigtige brillestyrke."

380
00:29:42,440 --> 00:29:46,280
- Fuck, hvor fedt. Er det dét?
- Ja.

381
00:29:46,400 --> 00:29:49,760
Okay. Så vil jeg vælge
et par briller til ham.

382
00:30:03,560 --> 00:30:05,600
De er fede.

383
00:30:05,720 --> 00:30:10,240
Ses, Mark.
Det var måske fem point, det her.

384
00:30:15,120 --> 00:30:20,280
Det er en elendig opgave. Jeg ved
ikke, hvem der har skrevet det.

385
00:30:20,400 --> 00:30:23,920
Der er jo fem point i det,
hvis David gættede -

386
00:30:24,040 --> 00:30:27,600
- at opgaven var skrevet af
en anden deltager.

387
00:30:27,720 --> 00:30:30,040
Gjorde du det, David?

388
00:30:30,160 --> 00:30:33,760
- Det gjorde jeg, Lasse.
- Meget hurtigt endda.

389
00:30:33,880 --> 00:30:38,640
Det var ud af døren og sige:
"Det her lort har en anden skrevet."

390
00:30:38,760 --> 00:30:41,400
Er det rigtigt? Nej!

391
00:30:41,520 --> 00:30:45,240
Det er den eneste opgave,
hvor der ikke var nogen opgave.

392
00:30:45,360 --> 00:30:48,360
Man skal finde briller
med den rigtige styrke.

393
00:30:48,480 --> 00:30:53,840
- Jeg skal ikke engang finde briller.
- Ja, men den rigtige brille.

394
00:30:53,960 --> 00:30:56,600
Jeg troede,
redaktionen har snydt mig -

395
00:30:56,720 --> 00:31:00,600
- og jeg er den eneste,
der har fået sådan en lorteopgave.

396
00:31:00,720 --> 00:31:03,320
Det er det jo til dels også.

397
00:31:04,600 --> 00:31:11,040
- Meget skal man finde sig i.
- Kig lige op en anden gang.

398
00:31:11,160 --> 00:31:16,280
Jeg var ret i chok over,
hvor dårlig opgaven var.

399
00:31:16,400 --> 00:31:20,440
- Ej, hvor er det ledt sagt!
- Han mener det ikke personligt.

400
00:31:20,560 --> 00:31:23,960
Han ved jo ikke,
hvem der har skrevet opgaven.

401
00:31:24,080 --> 00:31:29,320
David, du gætter længe før,
du bliver spurgt.

402
00:31:29,440 --> 00:31:33,160
Plus fem point til dig.
Og dem betaler Mette.

403
00:31:33,280 --> 00:31:35,200
Kæft, hvor nederen!

404
00:31:38,320 --> 00:31:42,720
Vi mangler at se opgaver
ikke skrevet af Stormesteren -

405
00:31:42,840 --> 00:31:45,440
- løst af Mette og Mikkel. Mark?

406
00:31:45,560 --> 00:31:48,840
Stemningen er så god,
så vi fortsætter.

407
00:31:54,480 --> 00:31:57,880
- Hej igen, Mark.
- Her har du mig tilbage.

408
00:31:59,840 --> 00:32:03,680
"Få en bagekartoffel til
at flyve længst muligt."

409
00:32:03,800 --> 00:32:06,760
"Spis flest frugter på kortest tid."

410
00:32:06,880 --> 00:32:11,800
"Du skal nynne 'Valkyrieridtet'
af Beethoven igennem hele opgaven."

411
00:32:11,920 --> 00:32:14,040
"Flest frugter spist
på kortest tid vinder."

412
00:32:14,160 --> 00:32:16,040
"Tiden starter nu."

413
00:32:31,280 --> 00:32:33,640
Den stiller vi her.

414
00:32:37,280 --> 00:32:40,280
Skal vi ikke have en smoothie?

415
00:32:45,080 --> 00:32:48,160
- Hvordan går det?
- Fucking godt.

416
00:32:51,160 --> 00:32:53,400
Lige en opgave for mig.

417
00:32:53,520 --> 00:32:57,960
- Hold da op, en konsistens.
- Den er flot, ikke?

418
00:32:59,840 --> 00:33:04,680
Der er noget intuition,
der bare fuldstændig virker.

419
00:33:12,200 --> 00:33:14,960
Nu skal man gå i sikkerhed.

420
00:33:40,000 --> 00:33:42,880
Det var sindssygt godt!

421
00:33:45,120 --> 00:33:47,640
Tæt på.

422
00:33:48,840 --> 00:33:50,680
Ja.

423
00:33:50,800 --> 00:33:55,240
Hvis der er én ting, Mette,
du elsker mere -

424
00:33:55,360 --> 00:34:00,240
- end lugten af bagekartofler om
morgenen, er det den her opgave.

425
00:34:00,360 --> 00:34:05,320
Fy for den lede rødbede, den var
for fed! Opgaven var lige til mig.

426
00:34:05,440 --> 00:34:08,440
Jeg skal synge "Valkyrien".
Alt spiller.

427
00:34:08,560 --> 00:34:12,280
Alt i den opgave spiller. Alt.

428
00:34:12,400 --> 00:34:18,720
Også den operaentusiast, der mener,
at Beethoven skrev "Valkyrieridtet"?

429
00:34:18,840 --> 00:34:22,400
Alt spiller i den opgave.

430
00:34:22,520 --> 00:34:27,720
Vi vil gerne vide,
hvem har skrevet Mikkels frugtopgave?

431
00:34:27,840 --> 00:34:31,240
Det har jeg.
Var det ikke en god opgave?

432
00:34:31,360 --> 00:34:36,960
Jeg er så glad for, du fik den,
fordi du er tættest på at få skørbug.

433
00:34:37,080 --> 00:34:42,280
Så at jeg kunne få noget frugt i dig
er jeg oprigtig glad for.

434
00:34:42,400 --> 00:34:44,440
Oprigtig glad.

435
00:34:47,480 --> 00:34:51,520
Så har Mikkel skrevet
bagekartoffel-opgaven til Mette.

436
00:34:51,640 --> 00:34:54,680
- Jeg siger bare tak.
- Regnede de det ud?

437
00:34:54,800 --> 00:34:58,320
- Niks.
- Jeg havde ingen idé.

438
00:34:58,440 --> 00:35:02,080
Jeg kværnede bare
halvanden kilo frugt og tænkte:

439
00:35:02,200 --> 00:35:05,800
Der er fem point lige der.

440
00:35:05,920 --> 00:35:08,320
Jeg skal have uddelt bonuspoint.

441
00:35:08,440 --> 00:35:13,080
- Bedste opgave...
- Det må være den med brillerne.

442
00:35:13,200 --> 00:35:18,760
Det er den med bagekartoflen,
så den går til dig, Mikkel. To point.

443
00:35:18,880 --> 00:35:23,880
Der er intet besvær med at give
to bonuspoint for bedste løsning.

444
00:35:24,000 --> 00:35:28,720
Lars' mandeerotiske fejring af Mark
skal selvfølgelig have to point.

445
00:35:35,120 --> 00:35:41,440
Så springer vi videre til
en helt officiel Stormester-opgave.

446
00:35:41,560 --> 00:35:48,080
Den opgave, som Mette mente umuligt
kunne være skrevet af Stormesteren.

447
00:36:04,920 --> 00:36:09,320
- Mum-mum-mum!
- Ej, det er en drejende donut.

448
00:36:09,440 --> 00:36:13,480
Jeg har aldrig købt en donut.
Kun i USA.

449
00:36:15,720 --> 00:36:20,480
Jeg venter, til den kommer rundt.
Der er spænding forbundet med det.

450
00:36:22,000 --> 00:36:23,800
Sådan der.

451
00:36:23,920 --> 00:36:28,040
- "Gør noget chokerende ..."
- "Men familievenligt med donutten."

452
00:36:28,160 --> 00:36:30,600
"Mest chokerende ting vinder."

453
00:36:30,720 --> 00:36:34,600
- "Du har 20 minutter."
- "Tiden starter nu."

454
00:36:34,720 --> 00:36:37,240
Noget familievenligt med denne donut.

455
00:36:37,360 --> 00:36:42,560
Fik jeg familievenligt skrevet ind,
fordi ellers boller David donutten?

456
00:36:42,680 --> 00:36:47,040
Hvad fanden er chokerende,
som også er familievenligt?

457
00:36:47,160 --> 00:36:50,640
Det er jo ikke så chokerende
at spise den.

458
00:36:51,560 --> 00:36:55,120
Der skal mere til.
Jeg finder på noget.

459
00:36:59,760 --> 00:37:03,400
Af alle de opgaver,
deltagerne løste i huset -

460
00:37:03,520 --> 00:37:07,800
- så mente Mette, at den her umuligt
kunne være en Stormester-opgave.

461
00:37:07,920 --> 00:37:11,080
Jeg vil se donutten
blive udsat for noget chokerende -

462
00:37:11,200 --> 00:37:14,040
- som hele familien kan kigge med på.

463
00:37:14,160 --> 00:37:17,400
Vi kunne starte hos Ane og Lars.

464
00:37:17,520 --> 00:37:21,120
Temaet er forlystelser,
der er chokerende.

465
00:37:21,240 --> 00:37:23,160
Uh!

466
00:37:23,280 --> 00:37:27,480
Kan vi nå på Bakken?
Så tager vi af sted nu, Mark.

467
00:37:27,600 --> 00:37:30,200
Nu skal du se, Mark.

468
00:37:30,320 --> 00:37:35,440
Jeg har monteret den på en drone,
og jeg vil sende donutten til vejrs.

469
00:37:35,560 --> 00:37:39,080
- Glæder du dig?
- Jeg er lidt bange for rutsjebaner.

470
00:37:39,200 --> 00:37:42,440
Det er den følelse,
jeg håber, at donutten oplever.

471
00:37:42,560 --> 00:37:46,280
- Så kører vi.
- Der, hvor man... uh!

472
00:37:49,920 --> 00:37:54,680
Kan du se det? Når den kommer op,
begynder den at cirkulere.

473
00:37:54,800 --> 00:37:58,400
- Den ryster allerede.
- Den er møgnervøs.

474
00:38:01,440 --> 00:38:04,080
Mark, der er lukket.

475
00:38:04,200 --> 00:38:08,240
Nu går den i svingninger.
Vi er oppe i 50 meter nu.

476
00:38:08,360 --> 00:38:10,680
- Er det så højt?
- Ja.

477
00:38:10,800 --> 00:38:15,000
Der er da hverken Pjerrot
eller noget som helst.

478
00:38:15,120 --> 00:38:20,320
- Den bliver da godt rundtosset.
- Både rundtosset og højdeskræk.

479
00:38:20,440 --> 00:38:25,160
- Nej! Den røg ned, Lars.
- Nej, nej, nej!

480
00:38:25,280 --> 00:38:28,480
Der ligger den jo.

481
00:38:28,600 --> 00:38:31,760
Det overlevede den altså ikke.

482
00:38:31,880 --> 00:38:35,000
Det er lidt chokerende,
at der er lukket.

483
00:38:35,120 --> 00:38:38,080
Øv!
Ja, sådan kan man sgu godt få det.

484
00:38:38,200 --> 00:38:42,160
- Kan man smage adrenalinen?
- Det trænger ud i dejen.

485
00:38:42,280 --> 00:38:46,520
Der er ligesom det der... kick.

486
00:38:49,800 --> 00:38:54,200
Du... Nu kan man sgu godt høre,
din søn er kok.

487
00:38:54,320 --> 00:38:57,840
Lidt nervøst bagværk.

488
00:38:57,960 --> 00:39:00,200
Det ser ud, som om, Ane -

489
00:39:00,320 --> 00:39:04,840
- at du og Mark
opsøger Bakken i fællesskab.

490
00:39:04,960 --> 00:39:08,760
Men der er også et helt tv-hold med.

491
00:39:08,880 --> 00:39:12,600
Og ingen har tjekket,
om Bakken har åbent.

492
00:39:12,720 --> 00:39:17,200
Der er noget om snakken.
Nogle gange er der lukket på Bakken.

493
00:39:17,320 --> 00:39:22,040
Chokerende!
De har også lukketider.

494
00:39:22,160 --> 00:39:24,680
Ja, altså...

495
00:39:27,080 --> 00:39:33,080
Jeg tror, du skal være glad for de
fem point for at gætte Lars' opgave.

496
00:39:33,200 --> 00:39:38,160
Jeg er bare glad for, jeg ikke
skal have den tand med hjem igen.

497
00:39:38,280 --> 00:39:44,040
Lars, din donutforlystelse var
ikke lukket. Donuttivoli har åbent.

498
00:39:45,440 --> 00:39:48,160
Virkede det her efter hensigten?

499
00:39:48,280 --> 00:39:54,600
Jeg kender ikke til andre donuts, der
har fået samme chokerende oplevelse.

500
00:39:54,720 --> 00:39:59,200
- Det er fucking frit fald.
- Meget frit fald.

501
00:39:59,320 --> 00:40:02,920
Jeg opererer med flere chok.

502
00:40:03,040 --> 00:40:06,880
Der er både højden...

503
00:40:07,000 --> 00:40:14,080
- Rotationen.
- Og rota... Hold nu kæft.

504
00:40:14,200 --> 00:40:16,080
Og så faldet.

505
00:40:16,200 --> 00:40:20,920
Og så det overraskende i,
at den faktisk stadig smager dejligt.

506
00:40:21,040 --> 00:40:24,520
Det er ligesom
en flertrinsraket-fortælling.

507
00:40:24,640 --> 00:40:30,560
- Må jeg se nogle flere, Mark?
- Ja. Vi kunne springe til Mikkel.

508
00:40:30,680 --> 00:40:33,600
Født og opvokset på Amager.

509
00:40:33,720 --> 00:40:37,880
Jeg giver jer bødlen fra Tårnby.

510
00:41:09,720 --> 00:41:12,360
Det var fandeme chokerende.

511
00:41:24,280 --> 00:41:27,760
- Ah...
- Hvad snakker du om?

512
00:41:27,880 --> 00:41:32,560
- Familievenligt?
- Jeg skærer da bare en donut over.

513
00:41:32,680 --> 00:41:36,600
Mens dens familie kiggede på!

514
00:41:36,720 --> 00:41:41,120
Det må børn godt se.

515
00:41:41,240 --> 00:41:44,880
Det må man godt.
Hvor gammel er du?

516
00:41:45,000 --> 00:41:49,120
12? Er du traumatiseret?
Nej. Se selv.

517
00:41:51,640 --> 00:41:55,480
Det var en chokerende oplevelse,
ikke mindst for en donut -

518
00:41:55,600 --> 00:42:00,920
- i en kernefamilie, som for donuts
altid består af et dusin.

519
00:42:01,040 --> 00:42:02,680
Okay.

520
00:42:02,800 --> 00:42:07,160
De har store familier, okay?
Mark...

521
00:42:08,720 --> 00:42:13,560
- David, et dusin er 12.
- Det ved jeg godt.

522
00:42:13,680 --> 00:42:17,640
Ved du,
hvor meget et bagerdusin er?

523
00:42:17,760 --> 00:42:21,160
- Det er 13.
- Ja.

524
00:42:21,280 --> 00:42:24,640
Lidt irriterende, du ved det.
Men fint nok.

525
00:42:26,000 --> 00:42:27,840
Jeg vidste det også.

526
00:42:27,960 --> 00:42:32,680
Han spiller klog, jeg spiller klog.
Vi er alle sammen kloge her.

527
00:42:37,760 --> 00:42:41,640
Mark, hvem skal chokere
med en donut nu?

528
00:42:41,760 --> 00:42:44,800
Vi skal se David og så Mette -

529
00:42:44,920 --> 00:42:49,360
- som jo mente,
at den her opgave var varm luft.

530
00:42:49,480 --> 00:42:51,040
Jeg kunne shave den.

531
00:42:51,160 --> 00:42:54,080
Man får et chok,
hvis man fjerner fuldskægget.

532
00:42:54,200 --> 00:42:55,800
Helt nøgen.

533
00:42:55,920 --> 00:43:02,520
- Okay, Mark.
- Donutten er klar til... hvad?

534
00:43:02,640 --> 00:43:05,320
Jeg skal bede om absolut tyste.

535
00:43:08,800 --> 00:43:12,280
Hvordan går det så
med konen derhjemme?

536
00:43:12,400 --> 00:43:15,280
Okay, hun er blevet spist? Wow.

537
00:43:16,600 --> 00:43:17,800
Dér.

538
00:43:17,920 --> 00:43:23,760
Var du ikke i gang med at uddanne dig
som bagel eller et eller andet fedt?

539
00:43:26,160 --> 00:43:30,000
Okay.
Jeg skal lige varme op.

540
00:43:31,120 --> 00:43:35,720
- Så er vi ved at være der.
- Jeg får præstationsangst.

541
00:43:38,240 --> 00:43:40,520
Og nakke.

542
00:43:52,280 --> 00:43:54,360
Vi ses.

543
00:43:57,920 --> 00:44:00,960
Jeg kan ikke forstå,
hvad der er så sjovt.

544
00:44:04,000 --> 00:44:05,920
Tusind tak.

545
00:44:12,960 --> 00:44:16,120
For helvede, der er syltetøj i.

546
00:44:17,720 --> 00:44:21,120
Mette, kan du gøre det på kommando?

547
00:44:21,240 --> 00:44:23,440
Ja.

548
00:44:23,560 --> 00:44:26,000
Mit næste spørgsmål bliver ikke:

549
00:44:26,120 --> 00:44:29,520
Kan vi opleve det igen,
mens du riverdancer?

550
00:44:29,640 --> 00:44:33,640
Jeg prøver at holde op med det.
Men det er da et partytrick.

551
00:44:33,760 --> 00:44:38,920
Jeg kan lige understrege:
Det der er en rigtig prut.

552
00:44:39,040 --> 00:44:43,440
Vi havde en rigtig lydmand,
der får rigtig løn -

553
00:44:43,560 --> 00:44:48,920
- til at placere en rigtig mikrofon
lige ved Mettes rigtige numsehul.

554
00:44:49,040 --> 00:44:53,360
Det er derfor, det her program
har vundet fire priser.

555
00:44:56,480 --> 00:44:59,800
Jeg kan hyres til børnefødselsdage.

556
00:44:59,920 --> 00:45:03,120
Mette, det her var chokerende.

557
00:45:03,240 --> 00:45:06,200
Så jeg er klar til at uddele point.

558
00:45:06,320 --> 00:45:09,440
Det bliver et klokkeklart point
til Ane.

559
00:45:09,560 --> 00:45:13,200
Barberingen var underholdende.
Ikke så chokerende.

560
00:45:13,320 --> 00:45:16,760
David, du får to point,
og tre point til Mikkel.

561
00:45:16,880 --> 00:45:20,600
I top er der to ting,
som er decideret chokerende.

562
00:45:20,720 --> 00:45:23,160
En donut, der falder fra himlen -

563
00:45:23,280 --> 00:45:29,560
- og en kollega, der bliver
elegant pruttet i ansigtet.

564
00:45:29,680 --> 00:45:33,080
Så sygt at tabe til en prut.

565
00:45:33,200 --> 00:45:36,200
Det her er
et prisbelønnet tv-program.

566
00:45:36,320 --> 00:45:40,440
Så de fem point går naturligvis
til Mette Søndergaard.

567
00:45:40,560 --> 00:45:42,520
Yes!

568
00:45:47,480 --> 00:45:49,600
Mark...

569
00:45:49,720 --> 00:45:54,120
Skal vi ikke se den opgave, Mikkel
gættede på, jeg ikke havde skrevet?

570
00:45:54,240 --> 00:45:56,200
Det kan vi sagtens.

571
00:45:56,320 --> 00:46:00,240
Mikkel var ikke den eneste,
der mistænkte opgaven.

572
00:46:00,360 --> 00:46:04,400
Hvilket måske giver mening,
når man ser det her.

573
00:46:23,080 --> 00:46:26,200
Det giver en følelse af magt
at sidde bag skrivebordet.

574
00:46:26,320 --> 00:46:29,000
Det er lidt bastant i det.

575
00:46:29,120 --> 00:46:31,040
David! David! David!

576
00:46:32,760 --> 00:46:35,400
- Det var min intro.
- Den var fed.

577
00:46:35,520 --> 00:46:39,360
Nå. Den er godt nok limet godt fast.

578
00:46:44,200 --> 00:46:47,080
- "Snork. Lav det efter en ..."
- "Prut med munden."

579
00:46:47,200 --> 00:46:49,320
"Og fløjt derefter."

580
00:46:49,440 --> 00:46:52,880
"Gentag denne sekvens i et minut."

581
00:46:53,000 --> 00:46:55,440
"Flest gennemførte sekvenser vinder."

582
00:46:55,560 --> 00:46:58,400
"Tiden starter
næste gang du snorker."

583
00:46:58,520 --> 00:47:02,360
- Snork, prut, fløjt.
- Snork, prut, fløjt?

584
00:47:02,480 --> 00:47:06,640
- Den kan jeg. Jeg går med den.
- Det er jo en hest.

585
00:47:09,680 --> 00:47:11,360
Ah!

586
00:47:11,480 --> 00:47:13,840
- Er du god til lyde?
- Watch me.

587
00:47:13,960 --> 00:47:18,880
Der er jo kæmpe risiko for,
jeg falder i søvn ved første snork.

588
00:47:22,240 --> 00:47:26,200
Hvor bogstaveligt
tager du prutteriet?

589
00:47:26,320 --> 00:47:28,200
Du må vente og se.

590
00:47:28,320 --> 00:47:31,600
Jeg giver point efter
hvor mange sekvenser -

591
00:47:31,720 --> 00:47:35,840
- af snork, prut og fløjt,
I når at gennemføre.

592
00:47:35,960 --> 00:47:40,520
Der er jo ingen vindere
i den her opgave.

593
00:47:40,640 --> 00:47:44,880
- Hvem skal vi se først?
- Vi napper alle sammen.

594
00:47:45,000 --> 00:47:47,400
Okay.

595
00:47:59,440 --> 00:48:00,960
Åh nej!

596
00:48:01,080 --> 00:48:03,680
Det flimrer for øjnene.

597
00:48:41,960 --> 00:48:45,520
- Og tid.
- Hold da op.

598
00:48:45,640 --> 00:48:48,400
Jeg vidste ikke,
du var så god til at fløjte.

599
00:48:48,520 --> 00:48:52,200
- De færreste ved det.
- Der er mundvand over det hele.

600
00:48:54,680 --> 00:48:57,360
Er det et fløjt eller en udånding?

601
00:48:57,480 --> 00:49:01,240
I dag fortæller jeg ikke min søn,
hvad jeg har lavet.

602
00:49:01,360 --> 00:49:04,640
Jeg siger,
jeg har siddet meget på kontor.

603
00:49:04,760 --> 00:49:06,240
Tak.

604
00:49:06,360 --> 00:49:10,960
Det vil jeg fandeme gerne se
nogle af de andre gøre.

605
00:49:16,920 --> 00:49:21,440
Ja, den her opgave
virker fjollet på papiret -

606
00:49:21,560 --> 00:49:24,840
- men den virker fjollet
i virkeligheden.

607
00:49:24,960 --> 00:49:30,360
Jeg var 100 % sikker på,
at Ane havde skrevet opgaven -

608
00:49:30,480 --> 00:49:34,600
- for at jeg skulle have den,
så hun kunne ydmyge mig.

609
00:49:34,720 --> 00:49:39,240
Det klarede du da så glimrende selv.
Det behøver du ikke mig til.

610
00:49:39,360 --> 00:49:42,840
Så spiste jeg
en masse frugt i stedet for.

611
00:49:42,960 --> 00:49:47,560
Mark, har du nogle resultater?
Flest sekvenser giver flest point.

612
00:49:47,680 --> 00:49:50,680
Der er ét point til Mette
for 15 sekvenser.

613
00:49:50,800 --> 00:49:55,040
Så er der to point til Lars
for 17 gennemførte sekvenser.

614
00:49:55,160 --> 00:49:58,600
Tre point til David, 24 sekvenser.

615
00:49:58,720 --> 00:50:02,680
Det er tæt i toppen.
Ane, du gennemfører 29 sekvenser.

616
00:50:02,800 --> 00:50:07,760
Men Mikkel, du finder den fløjte
og gennemfører 31 sekvenser.

617
00:50:10,320 --> 00:50:14,840
Jeg trækker det i mig igen.
Genial opgave.

618
00:50:14,960 --> 00:50:17,160
Genial opgave.

619
00:50:18,960 --> 00:50:21,840
Så kan du pludselig lide den opgave.

620
00:50:21,960 --> 00:50:27,840
Jeg synes, vi har et hængeparti,
fordi David sagde tidligere -

621
00:50:27,960 --> 00:50:32,040
- at da han fungerede som
min personlige shopper/optiker -

622
00:50:32,160 --> 00:50:37,800
- var han nervøs for, at det kun
var David, der skulle løse opgaven.

623
00:50:37,920 --> 00:50:42,520
- Det har de andre ikke lavet?
- Nej, det har de godt nok ikke.

624
00:50:44,120 --> 00:50:48,760
- Men der er da...
- Det synes jeg er lidt noia.

625
00:50:48,880 --> 00:50:54,840
Nu kommer David,
eller skulle jeg sige Dopeman?

626
00:51:06,920 --> 00:51:10,200
- Må jeg trykke på den?
- Det må du...

627
00:51:12,560 --> 00:51:15,080
Det er mig!

628
00:51:18,720 --> 00:51:21,000
Højt humør, har det goody.

629
00:51:21,120 --> 00:51:23,400
Glad, når hun ryster med
hendes booty.

630
00:51:23,520 --> 00:51:28,200
Hun er en baddy. Tænder for
en pind, tænder for en fattig.

631
00:51:28,320 --> 00:51:33,320
Hendes booty gør, jeg har det goody.
Tyggegummi, tutti frutti.

632
00:51:33,440 --> 00:51:36,000
Hun gav mig bukser,
gav mig så en bule i.

633
00:51:36,120 --> 00:51:39,200
Når vi får børn,
har hun ugerne, der er ulige.

634
00:51:39,320 --> 00:51:41,920
Skal vi læse opgaven?

635
00:51:45,720 --> 00:51:49,680
"Lav en rap om dig selv og de fire
andre deltagere på dette beat."

636
00:51:49,800 --> 00:51:55,040
Fuck, jeg er god til det her.
Jeg skriver lige en rap om de andre.

637
00:51:55,160 --> 00:51:58,480
Hvem er mere med end mig?

638
00:51:59,720 --> 00:52:03,480
Mikkels mor havde klamydia.
Derfor har han misfarvet hår.

639
00:52:03,600 --> 00:52:07,000
Lars har ikke vildt mange hår.
Mette har tisfarvede lår.

640
00:52:07,120 --> 00:52:09,200
Ane er grim, jeg er kun 23 år.

641
00:52:09,320 --> 00:52:14,120
I dør nok snart, alle de penge,
jeg tjener, går til Gældsstyrelsen.

642
00:52:14,240 --> 00:52:17,600
Jeres personlighed er grim,
kan I selv styre den? Hvad?

643
00:52:17,720 --> 00:52:21,400
Kan I selv styre den? Sagde en joke,
alle grined', for det var sjovt.

644
00:52:21,520 --> 00:52:26,320
Klint har rødt hår, fucking flovt.
Kamufleret i en ildebrand i skoven.

645
00:52:26,440 --> 00:52:28,680
Kæmpestore hænder,
men pikken er kort.

646
00:52:28,800 --> 00:52:32,880
Ane er gammel og Lars er gammel
og Mette ved jeg ikke hvem er.

647
00:52:33,000 --> 00:52:37,840
Jeg er så høj uden skammel, ham
fra "Klovn" virker vammel og klam.

648
00:52:37,960 --> 00:52:42,240
Et familieprogram,
man kan stadig sige bitch.

649
00:52:42,360 --> 00:52:46,560
- Kunne du lide det, Mark?
- Det var sgu dejligt.

650
00:52:46,680 --> 00:52:48,480
Cool.

651
00:53:01,360 --> 00:53:05,600
- Så vi er i beef nu.
- Skal jeg så rappe tilbage?

652
00:53:05,720 --> 00:53:11,040
- I har 72 timer til at svare mig.
- Jeg svarer skriftligt.

653
00:53:11,160 --> 00:53:15,240
Vent du bare, til du hører den sang,
jeg har skrevet om dig.

654
00:53:15,360 --> 00:53:18,400
Jeg synes også, du er dum.

655
00:53:20,360 --> 00:53:24,480
Jeg får ikke point for
det der mesterværk?

656
00:53:24,600 --> 00:53:28,920
- Du får min anerkendelse.
- Ej, hvor er det nederen.

657
00:53:29,040 --> 00:53:32,360
Der er ikke flere solo-
eller individuelle opgaver.

658
00:53:32,480 --> 00:53:36,880
Der er ikke flere drilske opgaver.
Der er ikke andet tilbage -

659
00:53:37,000 --> 00:53:41,440
- end at få afgjort programmet
med en finaleopgave lige nu.

660
00:53:43,960 --> 00:53:49,280
Mark, hvem af deltagerne
skal læse finaleopgaven højt?

661
00:53:51,400 --> 00:53:54,400
Ane, vil du have lov at læse op?

662
00:53:54,520 --> 00:53:58,800
Det vil jeg bare så gerne.
Tusind tak. Ej, hvor spændende.

663
00:53:59,880 --> 00:54:03,080
Og jeg vil gøre det
med positivt sind.

664
00:54:03,200 --> 00:54:06,800
"Forudsig, om genstandene
flyder eller synker."

665
00:54:06,920 --> 00:54:12,760
"Hvis du korrekt forudsiger det,
får du ét point. Flest point vinder."

666
00:54:12,880 --> 00:54:16,360
Jeg præsenterer
fem genstande for jer.

667
00:54:16,480 --> 00:54:20,400
Så skal I vurdere,
om genstanden synker eller flyder.

668
00:54:20,520 --> 00:54:25,480
Der er ét point for rigtige gæt.
Det lægges oveni jeres pointtotal.

669
00:54:25,600 --> 00:54:30,760
- Uh!
- Er der noget med en peberfrugt?

670
00:54:30,880 --> 00:54:35,600
Lad os starte med... bordtennisbold.

671
00:54:37,440 --> 00:54:40,720
I må gerne afgive jeres bud.
Værsgo.

672
00:54:40,840 --> 00:54:43,240
Flyd, flyd, flyd, flyd, flyd.

673
00:54:43,360 --> 00:54:48,080
Lad os se, om bordtennisbolden
synker eller flyder.

674
00:54:49,120 --> 00:54:50,480
Nej!

675
00:54:50,600 --> 00:54:53,200
Så er det jo ikke...

676
00:54:54,760 --> 00:54:58,040
Hvad så?

677
00:54:58,160 --> 00:55:01,000
Jeg er ret sikker på, det er et æg.

678
00:55:01,120 --> 00:55:06,080
- Nej, et æg er, hvad I fem får.
- Av, av, av.

679
00:55:06,200 --> 00:55:08,520
It's getting hot!

680
00:55:08,640 --> 00:55:13,280
Vi går videre til denne
herlige citrusfrugt, appelsinen.

681
00:55:15,080 --> 00:55:18,480
Er det en appelsin
eller en kokosnød, du har malet?

682
00:55:18,600 --> 00:55:22,080
Det bliver helt eksistentielt.
Er det en appelsin?

683
00:55:22,200 --> 00:55:25,640
Slap af fem gange, René Magritte.

684
00:55:28,160 --> 00:55:31,480
Den er fuld af bordtennisbolde.

685
00:55:31,600 --> 00:55:35,240
Nej, den er ikke. Fuck af.

686
00:55:35,360 --> 00:55:39,480
Sådan, Lasse! Sådan!

687
00:55:40,160 --> 00:55:42,520
Sådan, Lasse!

688
00:55:44,720 --> 00:55:49,360
- Hey! Du taler til en dame.
- Endelig lidt nosser.

689
00:55:49,480 --> 00:55:53,320
Hvis du ikke kan tåle noget,
skal du ikke fronte Stormesteren.

690
00:55:53,440 --> 00:55:56,800
Sæt dig ned. Undskyld, Ane.

691
00:55:59,400 --> 00:56:03,200
Når Lasse gør det,
bliver jeg helt wu!

692
00:56:03,320 --> 00:56:08,640
Vil den flyde eller synke?
Tre, to, en, værsgo.

693
00:56:08,760 --> 00:56:14,520
Jeg får flyd, flyd, flyd,
synk fra Mette og flyd fra Mikkel.

694
00:56:14,640 --> 00:56:17,200
Mark, værsgo.

695
00:56:19,880 --> 00:56:23,200
Den synker da lige lidt i starten.

696
00:56:24,600 --> 00:56:27,640
Næste genstand.

697
00:56:27,760 --> 00:56:32,320
- Badeand.
- Den kan være manipuleret med.

698
00:56:32,440 --> 00:56:35,880
En badeand.
Hvad siger vores fem deltagere?

699
00:56:36,000 --> 00:56:39,040
Tre, to, en.

700
00:56:39,160 --> 00:56:43,000
Synk, flyd, flyd, flyd, flyd.

701
00:56:45,120 --> 00:56:48,960
- Den er fuld af alt muligt lort.
- Sand, måske.

702
00:56:49,080 --> 00:56:50,960
- Farvel.
- Nej!

703
00:56:51,720 --> 00:56:53,720
Nej!

704
00:56:56,960 --> 00:57:00,840
Næste genstand. Mark, du vælger.

705
00:57:00,960 --> 00:57:05,320
Nu arbejder vi med denne
lille citrusfrugt, også kaldet lime.

706
00:57:11,920 --> 00:57:17,120
Vil den flyde eller synke?
Afgiv jeres bud. Tre, to, en, værsgo.

707
00:57:17,240 --> 00:57:20,200
Flyd, flyd, flyd, flyd, flyd.

708
00:57:25,400 --> 00:57:27,160
Nej!

709
00:57:27,280 --> 00:57:29,920
Nej! Altså...

710
00:57:33,400 --> 00:57:37,040
Hvorfor er jeg
så dårlig til tyngdekraft?

711
00:57:37,160 --> 00:57:40,280
Eller massefylde.

712
00:57:44,920 --> 00:57:48,120
Det er sådan en rigtig nørdejoke.

713
00:57:50,320 --> 00:57:54,680
Mark, vi har en enkelt ting tilbage.
Hvad er det?

714
00:57:54,800 --> 00:57:58,480
Jeg giver jer... Titanic.

715
00:57:59,840 --> 00:58:02,840
Too soon.

716
00:58:02,960 --> 00:58:07,360
Synke eller flyde?
Lars er klar. Resten af jer?

717
00:58:07,480 --> 00:58:11,200
Jeg får flyd, flyd, flyd, synk, flyd.

718
00:58:12,960 --> 00:58:14,360
Nej.

719
00:58:17,120 --> 00:58:19,120
Jack!

720
00:58:21,880 --> 00:58:26,040
Ingen sagde,
det skulle være en behagelig tur.

721
00:58:26,160 --> 00:58:29,800
Det er gået lidt op og ned
her i finalerunden.

722
00:58:29,920 --> 00:58:35,120
Når vi lægger de point, deltagerne
høstede her, oveni deres saldo -

723
00:58:35,240 --> 00:58:41,240
- hvem skal så herfra med
Diddl-brevpapir, en formue i mønter -

724
00:58:41,360 --> 00:58:45,520
- og en tand, Ane ikke vil eje?

725
00:58:46,760 --> 00:58:49,760
Ane, du vil helst ikke
vinde tanden igen.

726
00:58:49,880 --> 00:58:54,360
Nej. Det kunne være dejligt,
om en anden fik den.

727
00:58:54,480 --> 00:58:58,640
Der er gode nyheder. Med et enkelt
point er dagens vinder Mikkel.

728
00:58:58,760 --> 00:59:01,440
Jeg har vundet noget!

729
00:59:15,880 --> 00:59:19,640
Hvis du lige har tændt,
er du gået glip af det hele.

730
00:59:19,760 --> 00:59:23,400
Det hele bliver afgjort
med sæsonfinalen om en uge.

731
00:59:23,520 --> 00:59:25,600
Tak for i aften.

732
00:59:42,400 --> 00:59:45,280
Tekster: Karl Wagner
Dansk Video Tekst

