﻿1
00:00:02,160 --> 00:00:04,160
- Paul!

2
00:00:13,080 --> 00:00:14,360
- Yes!

3
00:00:14,360 --> 00:00:16,360
- Hi, Mum.

4
00:00:16,720 --> 00:00:18,240
- Au revoir!

5
00:00:20,360 --> 00:00:20,960
- Yah!

6
00:00:20,960 --> 00:00:21,560
- Oh.

7
00:00:21,560 --> 00:00:22,280
- No!

8
00:00:22,280 --> 00:00:23,240
- Ha ha ha!

9
00:00:26,440 --> 00:00:27,160
- Ah!

10
00:00:34,840 --> 00:00:37,760
- Kia ora koutou,
and welcome to Taskmaster ―

11
00:00:37,760 --> 00:00:42,440
the show that comedians say yes to
because they're desperate
to reinvent themselves,

12
00:00:42,440 --> 00:00:45,160
or, in Jack Ansett's case,
invent themselves.

13
00:00:45,160 --> 00:00:46,920
OK.

14
00:00:46,920 --> 00:00:52,520
My name's Jeremy Wells,
and I am the Taskmaster.

15
00:00:52,520 --> 00:00:57,720
Tonight, our five comedians
will be competing in a series
of wickedly complex tasks.

16
00:00:57,720 --> 00:01:01,520
And for their efforts,
they can win this ―

17
00:01:01,880 --> 00:01:04,520
- Ooh!
- A beautiful rendition of my bonce ―

18
00:01:04,520 --> 00:01:09,520
a creation of which broke at least
three of the Ten Commandments.

19
00:01:09,520 --> 00:01:13,160
And I would like to once again
apologise to my neighbour's oxen.

20
00:01:13,160 --> 00:01:16,120
Tonight's comedic combatants are...

21
00:01:16,120 --> 00:01:19,040
Alice Snedden...

22
00:01:19,040 --> 00:01:21,280
...Bree Tomasel...

23
00:01:21,280 --> 00:01:23,440
...Jack Ansett...

24
00:01:23,440 --> 00:01:25,720
...Jackie van Beek...

25
00:01:25,720 --> 00:01:29,200
...and Pax Assadi.

26
00:01:29,200 --> 00:01:31,200
And beside me, as always,

27
00:01:31,200 --> 00:01:35,960
is a man who would do anything for me
and I would do some things for him,

28
00:01:35,960 --> 00:01:38,480
provided I haven't got
anything else on.

29
00:01:38,480 --> 00:01:43,960
Ladies and gentlemen,
it's Paul Williams!

30
00:01:44,320 --> 00:01:50,120
What's our prize task tonight, Paul?
- Tonight we've asked
our contestants to bring in

31
00:01:50,120 --> 00:01:54,400
- the thing that will be
their downfall.
- Ooh!

32
00:01:54,400 --> 00:01:59,280
- What did you bring in, Jackie?
- I think, let's show the image.

33
00:01:59,280 --> 00:02:02,800
OK, so unfortunately, there's
little contrast in this image,

34
00:02:02,800 --> 00:02:04,800
but, um...

35
00:02:05,120 --> 00:02:10,000
if you can see, it's a huge 5-litre
bottle of white vinegar.

36
00:02:10,680 --> 00:02:13,280
Um, now I keep it in the laundry,

37
00:02:13,280 --> 00:02:16,960
but I also bring it to the
dinner table and dress the salad.

38
00:02:16,960 --> 00:02:20,320
And it's like every time,
honestly, I do it, I think,

39
00:02:20,320 --> 00:02:23,400
'Oh my God, is it bleach?'

40
00:02:23,400 --> 00:02:28,600
- I feel like the mushroom lady
from Australia.
- Don't point at me!

41
00:02:28,600 --> 00:02:30,600
- No, you've got to take that
on the chin.

42
00:02:30,600 --> 00:02:34,400
- You do have a similar vibe.
- Hey, I am not related to her.

43
00:02:34,400 --> 00:02:40,800
- Bree, what did you bring in?
- I would say my downfall
is going to be this game.

44
00:02:41,440 --> 00:02:43,040
- Oh!

45
00:02:43,040 --> 00:02:45,320
- There's people that know!

46
00:02:45,760 --> 00:02:48,120
I am currently up to level...

47
00:02:48,120 --> 00:02:51,080
12,048.

48
00:02:54,840 --> 00:02:56,960
No, stop.

49
00:02:56,960 --> 00:02:58,680
Thank you.
- Wow, get your flowers.

50
00:02:58,680 --> 00:03:01,360
- It takes about 10 minutes
per level,

51
00:03:01,360 --> 00:03:06,800
so that means I've spent
83.7 days of my life...

52
00:03:06,800 --> 00:03:11,560
...has been dedicated to this game
in the last five years.

53
00:03:11,560 --> 00:03:14,880
- Bree's mum is in the audience,
and she's just shaking her head.

54
00:03:14,880 --> 00:03:21,520
- OK, Jack, what did you bring in?
- I brought an printouts of
all my toxic group chats.

55
00:03:21,520 --> 00:03:23,440
- Here they are.
- Whoa!

56
00:03:23,440 --> 00:03:27,800
- If these get out,
it's not just gonna be my downfall;
it's also going to be, um...

57
00:03:27,800 --> 00:03:33,120
Well, I'll show you some screenshots
from the Taskmaster
season six group chat.

58
00:03:33,120 --> 00:03:34,920
'Hi, guys. Can't wait
for the studio filming.

59
00:03:34,920 --> 00:03:37,440
'We should get dinner before
it all kicks off, right?'

60
00:03:37,440 --> 00:03:40,800
You won't believe this.
Bree comes in with,

61
00:03:40,800 --> 00:03:44,400
'Can't wait to get away from
those losers over at ZM'.

62
00:03:44,400 --> 00:03:47,320
What the hell? You animal!

63
00:03:47,320 --> 00:03:49,320
- I'm gonna sue you.

64
00:03:49,800 --> 00:03:51,280
That's not real!

65
00:03:51,280 --> 00:03:53,120
- Alice then comes in with, um,

66
00:03:53,120 --> 00:03:57,200
'The gender pay gap is real
and should be larger.'

67
00:03:57,440 --> 00:04:02,720
And two love reacts!
- I do stand by that.
I am being paid too much!

68
00:04:03,160 --> 00:04:05,000
- And then Pax went, um,

69
00:04:05,000 --> 00:04:07,920
'TBH, I don't give a what
the Taskmaster thinks of me.

70
00:04:07,920 --> 00:04:10,200
'Give me one point. Like, I don't
even give a single'

71
00:04:10,200 --> 00:04:12,120
- I― I don't.
- And, um...

72
00:04:13,560 --> 00:04:18,880
- And Jackie's messages, we just
straight up can't show on TV. Yeah.

73
00:04:18,880 --> 00:04:23,600
- Alice, what did you bring in
that's gonna be your downfall?
- In fact, I brought this.

74
00:04:23,600 --> 00:04:25,440
Yeah, that is a cauliflower.

75
00:04:25,440 --> 00:04:31,920
People who know me personally will
know that this is a food that
I am violently intolerantof.

76
00:04:31,920 --> 00:04:36,400
Whenever I eat even just a sliver,
I am out for the count.

77
00:04:36,400 --> 00:04:40,400
And I'll be honest with you,
violent diarrhoea.

78
00:04:40,960 --> 00:04:44,240
And these guys can attest. At the
aforementioned dinner that we had,

79
00:04:44,240 --> 00:04:47,960
Jack ordered cauliflower bites,
and I did not hold back.

80
00:04:47,960 --> 00:04:51,680
We are not allowed back in
that restaurant.

81
00:04:51,680 --> 00:04:55,840
- Pax, what did you bring in?
- Honestly, Jeremy, I cannot
say anything about it.

82
00:04:55,840 --> 00:04:57,840
I just have to show you.

83
00:05:00,440 --> 00:05:02,120
Oh.

84
00:05:02,120 --> 00:05:05,760
I can't believe you've matched
my skin tone.

85
00:05:05,760 --> 00:05:10,560
- My last year of high school, uh,
White Chicks is a popular movie.
- Yes.

86
00:05:10,560 --> 00:05:13,200
- And, um,
there was a Halloween disco.

87
00:05:13,200 --> 00:05:16,560
We actually won best
dressed. We won best dressed.

88
00:05:16,560 --> 00:05:19,280
Thank you so much.

89
00:05:19,280 --> 00:05:22,680
And I― In 2025,
I regret doing whiteface,

90
00:05:22,840 --> 00:05:24,840
but also... crack up.

91
00:05:25,960 --> 00:05:31,120
- Well, the whiteface is shocking
a little bit, but it's more the way
that you're biting your bottom lip.

92
00:05:31,120 --> 00:05:33,120
- Yeah.
- Yeah.

93
00:05:33,120 --> 00:05:35,320
- So how would you
like to score this?

94
00:05:35,320 --> 00:05:37,480
Alice, one.

95
00:05:37,480 --> 00:05:40,200
- Come on.
A cauliflower gives you diarrhoea.
- No, don't look at me.

96
00:05:40,200 --> 00:05:41,400
- That's not gonna―

97
00:05:41,400 --> 00:05:45,680
I've got diarrhoea now!
- Own what you've done.
- And I'm doing the show.

98
00:05:45,680 --> 00:05:47,400
Jackie, two.

99
00:05:47,400 --> 00:05:49,400
- Dammit!
- Bree, two.

100
00:05:50,080 --> 00:05:51,600
- As well?
- Yeah, two.

101
00:05:51,600 --> 00:05:54,560
- Because it's just distraction,
isn't it, ultimately,

102
00:05:54,560 --> 00:05:57,160
which leaves Pax and Jack.
- Yes?

103
00:05:57,160 --> 00:05:59,000
- Both career limiting.

104
00:05:59,000 --> 00:06:02,080
I think Pax says more of
a career to...

105
00:06:02,280 --> 00:06:05,680
...ruin than you do.

106
00:06:05,680 --> 00:06:08,520
So I think you should get four,
and you should get five, Pax.

107
00:06:08,520 --> 00:06:10,520
OK.

108
00:06:10,520 --> 00:06:12,520
I'm so sorry.

109
00:06:12,720 --> 00:06:16,280
- OK. By round of applause,
who knows who I am?

110
00:06:16,280 --> 00:06:18,280
OK.

111
00:06:21,160 --> 00:06:23,240
- Oh my God.
- Oh my God!

112
00:06:25,240 --> 00:06:26,640
- OK, Paul.
- Wowee.

113
00:06:26,640 --> 00:06:32,920
- Should we get into a task?
- It's time for the Taskmaster
ranch redemption.

114
00:06:39,040 --> 00:06:40,680
- Oh. Ooh.

115
00:06:40,680 --> 00:06:42,480
- I didn't do it.

116
00:06:42,480 --> 00:06:43,360
- Where's Paul?

117
00:06:43,360 --> 00:06:44,040
- Here he is.

118
00:06:44,040 --> 00:06:47,520
- He looks― He looks so good.
- Wow! He looks dashing.

119
00:06:47,520 --> 00:06:51,040
- It kills me that he gets to have
a photo like that of himself.

120
00:06:51,040 --> 00:06:54,320
It's got a code on the back of it.
- Oh, my God, it's an escape room.

121
00:06:54,320 --> 00:06:55,880
- Well, we are in prison,
by the looks of it.

122
00:06:55,880 --> 00:06:58,520
- Look, I love these. Do you?
- Yeah, I like them too.

123
00:06:58,520 --> 00:07:00,880
'Bust out of this prison.

124
00:07:00,880 --> 00:07:02,680
- 'Fastest to get outside wins.

125
00:07:02,680 --> 00:07:07,120
'You may not leave the lab
until you've found the blue key.'

126
00:07:07,120 --> 00:07:10,280
- Do you always read
the tasks like this?
- Yes, Pax.

127
00:07:10,280 --> 00:07:14,080
- 'You cannot leave the house until
you found the red key in the study.

128
00:07:14,080 --> 00:07:18,440
- 'Prison guard Paul will be on
patrol. If he catches you awake...

129
00:07:18,440 --> 00:07:21,640
- '...two minutes will be added to
your time. Your time starts now.'

130
00:07:21,640 --> 00:07:24,520
- OK, let's do it. Oh, sorry, guys.
- We're finding the red― blue key?

131
00:07:24,520 --> 00:07:26,200
- So I'm gonna...
- Oh, shit.

132
00:07:26,200 --> 00:07:28,800
OK, this is not gonna work well.

133
00:07:32,160 --> 00:07:34,040
- You sleepin'?

134
00:07:37,840 --> 00:07:40,240
- Oh yeah. I'll get that out.
We need a combination lock.

135
00:07:40,240 --> 00:07:44,080
So we need a three-digit
code for that one.
And I'm just gonna grab the...

136
00:07:44,080 --> 00:07:47,240
- So sexy when you just handle it
with brute force.

137
00:07:47,240 --> 00:07:49,160
- Oh, it will be written on the desk,
like in school.

138
00:07:49,160 --> 00:07:50,920
- OK, here we go.
- Oh! Oh!

139
00:07:50,920 --> 00:07:52,840
- 5446.

140
00:07:52,840 --> 00:07:54,840
Down.

141
00:07:56,000 --> 00:07:58,640
- Oh, they think we're idi―
- You sleepin'?

142
00:07:58,640 --> 00:08:01,920
I'm thinking about my mum.

143
00:08:01,920 --> 00:08:04,120
- Back to sleep.
- I'm asleep.

144
00:08:04,120 --> 00:08:05,800
- OK, he's gone. He's gone.
Let's go, let's go.

145
00:08:05,800 --> 00:08:07,400
- 5446.

146
00:08:07,400 --> 00:08:09,000
Yes.

147
00:08:09,000 --> 00:08:11,840
- What's that? 'In case.'
- ALICE: The pillow case.

148
00:08:11,840 --> 00:08:15,200
- OK. Yeah, really get in there.
I can't really do much.
I'll just, um...

149
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
- Yes! 237.

150
00:08:17,720 --> 00:08:20,840
What have we got?
Oh, a burner― burner phone.

151
00:08:20,840 --> 00:08:22,280
Why won't it turn on?

152
00:08:22,280 --> 00:08:24,320
- Under the bed, perhaps?
Under the bed?

153
00:08:24,320 --> 00:08:26,200
There it is.

154
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
- What's that? What is that?
It's a map.

155
00:08:27,680 --> 00:08:31,040
- It's prison guard
Paul's patrol route.

156
00:08:31,040 --> 00:08:33,480
- This is the route he's on.
- OK.

157
00:08:33,480 --> 00:08:36,520
- Is there something down here?
Is it in the soap?

158
00:08:36,520 --> 00:08:38,320
- Is it in the soap?

159
00:08:38,320 --> 00:08:39,760
- Oh yeah?

160
00:08:39,760 --> 00:08:41,280
- Aha!
- Oh!

161
00:08:42,160 --> 00:08:43,680
- We found the key!

162
00:08:47,040 --> 00:08:49,360
OK, we can leave.
No, no, we have to― Take the map!

163
00:08:49,360 --> 00:08:53,640
- Where'd the map go?
- Down, down, down, down. Bree.

164
00:08:53,640 --> 00:08:55,480
- Wait till he comes to the lab,
then we have them.

165
00:08:55,480 --> 00:08:57,240
Oh! Mummy.

166
00:08:57,240 --> 00:08:59,600
- Mummy!
- Get back to sleep.

167
00:08:59,600 --> 00:09:02,760
- Mummy!
- Pax, you're touching my...

168
00:09:02,760 --> 00:09:04,440
- Go.

169
00:09:04,440 --> 00:09:05,760
He's going down the stairs now.

170
00:09:05,760 --> 00:09:07,040
If he doesn't come in here,

171
00:09:07,040 --> 00:09:09,240
he'll go outside for a bit.

172
00:09:09,600 --> 00:09:11,240
OK.

173
00:09:11,240 --> 00:09:16,040
- So he's gone outside.
- Shh! Quiet!

174
00:09:19,040 --> 00:09:22,400
- I actually...
I find it fascinating how people,

175
00:09:22,400 --> 00:09:26,520
particularly people
who have less melanin―

176
00:09:27,200 --> 00:09:32,280
I find it fascinating how that
community loves escape rooms.

177
00:09:32,880 --> 00:09:35,480
- Not so big with you?
- Not so big with our community.

178
00:09:35,480 --> 00:09:41,240
Particularly because my dad was
a refugee, and the first 15 years
of his life was an escaperoom.

179
00:09:41,240 --> 00:09:45,440
You'd think you'd
be great at it then.

180
00:09:48,360 --> 00:09:53,000
- OK, so they still have to
find the red key in the study
and escape the house.

181
00:09:53,000 --> 00:09:56,240
But so far, Bree and Alice
found the blue key

182
00:09:56,240 --> 00:10:00,480
and escaped their cell in
16 minutes and 51 seconds.
- OK.

183
00:10:00,480 --> 00:10:05,640
- Jackie, Jack and Pax found
the blue key and escaped the
cell in four minutes, 19.

184
00:10:05,640 --> 00:10:07,080
- Ooh!
- Whoa!

185
00:10:07,080 --> 00:10:10,760
- Time now for you at home to
be imprisoned by the shackles
of capitalism.

186
00:10:10,760 --> 00:10:15,360
We'll play some ads, and we'll
see you on the other side.

187
00:10:25,120 --> 00:10:27,920
- Kia ora koutou.
Welcome back to Taskmaster.

188
00:10:27,920 --> 00:10:30,960
Right now, we are right in the middle
of watching our teams escape

189
00:10:30,960 --> 00:10:34,200
New Zealand's least-secure
corrections facility.

190
00:10:34,200 --> 00:10:37,480
Where are we at, Paul?
- So at the halfway point,

191
00:10:37,480 --> 00:10:41,320
the team of three have
a 12½-minute lead.

192
00:10:41,800 --> 00:10:45,200
Now they must find the red key
in the warden's office.

193
00:10:45,200 --> 00:10:47,880
Here they are ― the Jacks and Pax.

194
00:10:50,760 --> 00:10:52,120
- What is the question mark?

195
00:10:52,120 --> 00:10:55,280
- OK. So we need to work out
what this spells maybe.
Let's take the first letter.

196
00:10:55,280 --> 00:10:57,680
- OK, C.
- Ooh, cup or mug?

197
00:10:59,080 --> 00:11:00,720
- Or, or...

198
00:11:00,720 --> 00:11:02,920
Mummy!

199
00:11:02,920 --> 00:11:06,160
- Get back to sleep.
- I'm so asleep, baby.

200
00:11:06,160 --> 00:11:08,760
So the question mark
has to mirror that.

201
00:11:08,760 --> 00:11:11,040
- Maybe it's,
what is the question, Mark?

202
00:11:11,040 --> 00:11:13,280
- Is it the amount of letters
in each word?

203
00:11:13,280 --> 00:11:14,320
- Mug, um, three.

204
00:11:14,320 --> 00:11:15,480
Net, ten ― three.

205
00:11:15,480 --> 00:11:17,280
Star, mice ― four.
- Sleep. Sleep.

206
00:11:17,280 --> 00:11:20,200
Get back to sleep.

207
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
You can do this.

208
00:11:22,200 --> 00:11:24,200
Especially Jackie.

209
00:11:24,560 --> 00:11:28,080
- Jackie,
what do you have that we don't?
- OK, I'm a linguistics expert.

210
00:11:28,080 --> 00:11:30,600
- Yeah.
- That's linguistics. It's letters.

211
00:11:32,240 --> 00:11:34,840
- I did do Shakespeare English
in year 13.

212
00:11:34,840 --> 00:11:37,720
So it's not like I'm completely...

213
00:11:39,000 --> 00:11:41,400
- Shall I just call Jesse?
He's really good at this stuff.

214
00:11:41,400 --> 00:11:45,560
- Yes, yes, yes.
- Yes, yes! OK.
- I'll grab my phone.

215
00:11:45,560 --> 00:11:47,560
- Hey, man. What's up?

216
00:11:47,880 --> 00:11:50,160
- Get back to sleep.
- All right.

217
00:11:50,160 --> 00:11:52,280
- Where'd you get a phone?
That's contraband.
- No...

218
00:11:52,280 --> 00:11:53,960
No.

219
00:11:53,960 --> 00:11:56,120
- We just wanna take some selfies.

220
00:11:57,800 --> 00:11:59,320
- Star.

221
00:11:59,320 --> 00:12:00,720
Stop.

222
00:12:00,720 --> 00:12:02,760
- Oh! Oh! I've got it! I've got it!
- What did you get?!

223
00:12:02,760 --> 00:12:06,000
What is it?!
- They're backwards!
Mug ― gum. Net ― ten!

224
00:12:06,000 --> 00:12:07,320
- Oh my God!

225
00:12:07,320 --> 00:12:09,920
- Oh my God!
- Pax! Pax.

226
00:12:10,480 --> 00:12:13,880
I'm a genius!
- You're the smartest guy
I've ever met!

227
00:12:13,880 --> 00:12:16,440
That is brilliant.

228
00:12:16,440 --> 00:12:18,640
- So it's pots.
Pots! The pots up here!

229
00:12:18,640 --> 00:12:20,480
- It's up here!
- Oh, yes it is.

230
00:12:20,480 --> 00:12:21,920
- It is. It is.
- I'll take that.

231
00:12:21,920 --> 00:12:24,040
- 'Oh, Jack's the weakest link.

232
00:12:24,040 --> 00:12:26,040
'Oh! Oh!

233
00:12:26,440 --> 00:12:29,520
'Jack's gonna let us down!'
- Shh, shh.

234
00:12:29,520 --> 00:12:30,800
- Go, go.

235
00:12:30,800 --> 00:12:32,960
That way. No, no, no. That way.
This way, this way, this way.

236
00:12:32,960 --> 00:12:34,120
Oh, shit.

237
00:12:34,120 --> 00:12:35,600
- Get to sleep.

238
00:12:35,600 --> 00:12:38,840
Oh my God.

239
00:12:38,840 --> 00:12:40,760
- You sleeping?
- Yeah.

240
00:12:40,760 --> 00:12:42,680
- Good sleeping.

241
00:12:42,680 --> 00:12:43,960
- OK, now we're in the clear.

242
00:12:43,960 --> 00:12:46,080
- We gotta get out of here.
- Just get to the cars.

243
00:12:46,080 --> 00:12:48,080
- I wanna see my kids!

244
00:12:55,320 --> 00:13:00,600
- Jack, There was a real moment of
team unity there when you cracked
the code.

245
00:13:00,600 --> 00:13:05,320
- Yep.
- And then you immediately started
rubbing it in their faces.

246
00:13:05,320 --> 00:13:12,840
- Yeah. I want to let everyone know
how long it took our linguistics
expert... to not know the answer.

247
00:13:12,840 --> 00:13:15,880
- But can I also just reiterate
to you,

248
00:13:15,880 --> 00:13:18,760
like, have some grace.

249
00:13:18,880 --> 00:13:22,200
Every time you get a win,
you turn it and you, like...

250
00:13:22,200 --> 00:13:23,960
- You rub it in our face.
- ...you bat it into― so negative.

251
00:13:23,960 --> 00:13:27,360
We want to love you.
You make it very hard!

252
00:13:27,800 --> 00:13:30,360
- OK, let's talk about some times.
- Yes.

253
00:13:30,360 --> 00:13:36,680
Their total time to get out of the
house was 40 minutes and 32 seconds.
- Oh. Not bad!

254
00:13:36,680 --> 00:13:39,080
- But that's pre the bonuses.

255
00:13:39,160 --> 00:13:42,160
So I caught them awake 14 times...

256
00:13:43,560 --> 00:13:46,720
...which adds 28 minutes
to their time

257
00:13:46,720 --> 00:13:49,840
for a total of one hour,
eight minutes and 32 seconds.

258
00:13:49,840 --> 00:13:52,000
- Whoo! Yeah.
- Respectable.

259
00:13:52,000 --> 00:13:53,400
- Yeah.
- Yeah.

260
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
- Yeah, Pax.
- I hate it.

261
00:13:54,560 --> 00:13:56,360
- OK. Who have we got next, Paul?

262
00:13:56,360 --> 00:14:00,560
- Here's 'crimin-Alice'
and 'penitentia-Bree'.

263
00:14:03,560 --> 00:14:05,560
OK.

264
00:14:06,240 --> 00:14:10,840
- Is this a― Is this some sort of,
um, phrase or something?

265
00:14:12,120 --> 00:14:14,120
What looks out of place?

266
00:14:14,400 --> 00:14:15,680
Are those pots always there?

267
00:14:15,680 --> 00:14:17,080
Oh, for sake.

268
00:14:17,080 --> 00:14:19,080
I don't know.

269
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Red key.
- Red.

270
00:14:25,560 --> 00:14:29,440
- I always wanted to be
someone's prison bitch.

271
00:14:31,320 --> 00:14:33,200
I'm so scared.

272
00:14:33,200 --> 00:14:34,600
I'm so scared.

273
00:14:34,600 --> 00:14:36,680
- Thank you, Bree. Thank you, Alice.

274
00:14:36,680 --> 00:14:38,680
- See ya!
- See ya, Paul!

275
00:14:43,840 --> 00:14:49,960
- Bree, is that the most fun
you've had doing a task?
- I honestly had the best time.

276
00:14:49,960 --> 00:14:53,160
- I just got confused cos
it was so easy.

277
00:14:54,240 --> 00:14:55,960
- OK, let's do the scoring.

278
00:14:55,960 --> 00:15:01,200
- The team of two ― they escaped the
house in 22 minutes and 51 seconds.

279
00:15:01,200 --> 00:15:04,480
- How many penalties?
- I caught them awake three times.

280
00:15:04,480 --> 00:15:06,080
Oh, come on.

281
00:15:06,080 --> 00:15:11,200
- For six minutes added for a total
of 28 minutes and 51 seconds.

282
00:15:11,200 --> 00:15:13,200
Happy.

283
00:15:13,200 --> 00:15:16,600
- So the team of two won by
39 minutes and 41 seconds.
- Great time.

284
00:15:16,600 --> 00:15:19,040
- It's nice to see the
positivity too, isn't it?

285
00:15:19,040 --> 00:15:21,040
- Isn't it refreshing?
- That was really refreshing.

286
00:15:21,040 --> 00:15:23,480
I'm going to give you guys
five points for that, cos I think
you brought a good vibe.

287
00:15:23,480 --> 00:15:25,480
- Wow.
- Thank you. Thank you.

288
00:15:25,480 --> 00:15:29,000
- The question is, how fewer points
do you give the team of three?

289
00:15:29,000 --> 00:15:31,560
I feel sorry for them. Give them two.
- That's good!

290
00:15:31,560 --> 00:15:34,160
- Not bad.
- That's good, considering.

291
00:15:34,160 --> 00:15:36,120
Fair. Fair.

292
00:15:36,120 --> 00:15:41,320
- OK. How has that affected
the scores for the episode, Paul?
- It's very tight.

293
00:15:41,320 --> 00:15:43,240
In first equal on seven,

294
00:15:43,240 --> 00:15:45,240
it's Bree and Pax.

295
00:15:46,680 --> 00:15:48,920
- It is a weird feeling
being up there.

296
00:15:48,920 --> 00:15:52,120
- That task, Paul, has not filled up
our allotted time slot.

297
00:15:52,120 --> 00:15:54,040
I think we should have one more,
please.

298
00:15:54,040 --> 00:15:59,920
- It's time to see how
our contestants perform in
the heat of the moment.

299
00:16:06,680 --> 00:16:08,680
- Paul!
- Bree.

300
00:16:10,120 --> 00:16:14,160
You just woken up.
- No, I have just been regrouping.
- Oh, OK.

301
00:16:14,160 --> 00:16:16,160
- Ow!

302
00:16:16,280 --> 00:16:18,880
- What, you got a nail
through your finger?
- Yeah.

303
00:16:18,880 --> 00:16:20,640
Why are you smiling so much?

304
00:16:20,640 --> 00:16:22,440
Did you believe it at all?
- No.

305
00:16:22,440 --> 00:16:25,120
- Yeah, OK. Waste of time. Sweet.

306
00:16:26,160 --> 00:16:27,760
Oh, sake.

307
00:16:27,760 --> 00:16:31,560
'Film an extremely
climactic scene.

308
00:16:31,920 --> 00:16:34,360
- 'Most climactic scene wins.

309
00:16:34,360 --> 00:16:36,760
- 'You must use this prop...'

310
00:16:36,920 --> 00:16:39,560
- 'This' being this piece of paper,
I assume.
- No.

311
00:16:39,560 --> 00:16:41,520
- Or the skis?
- The skis.

312
00:16:42,600 --> 00:16:45,400
- 'You have 40 minutes.
Your time starts now.'

313
00:16:45,400 --> 00:16:48,080
- Well, we're off to a good start.

314
00:16:48,280 --> 00:16:52,960
- OK, so immediately my brain goes
to somebody hanging off the balcony

315
00:16:52,960 --> 00:16:55,960
using this holding on while
having an orgasm.

316
00:16:55,960 --> 00:16:58,960
- What's the orgasm bit?
- Well, that's also a climax.

317
00:16:58,960 --> 00:17:01,880
- Oh, OK.
- A lot of people don't orgasm?

318
00:17:01,880 --> 00:17:04,720
- My first thought is,
obviously, sex.

319
00:17:04,720 --> 00:17:09,400
- What if we recreate the moment
at the end of the Titanic?

320
00:17:09,560 --> 00:17:13,320
There's not a more climactic moment
than the big door scene.

321
00:17:13,320 --> 00:17:17,240
- What are the dogs that go
searching in the snow? St Bernard.

322
00:17:17,240 --> 00:17:20,680
So I'm gonna need a St Bernard.
- OK, that might be hard.

323
00:17:20,680 --> 00:17:23,720
- Life is hard, OK?
I'm gonna need a St Bernard.

324
00:17:23,720 --> 00:17:26,120
- I was trying to think of,
like, a big cliff-hanger.

325
00:17:26,120 --> 00:17:29,320
And there is something in my life
that I actually think about quite
frequently,

326
00:17:29,320 --> 00:17:30,920
and I've never resolved it.

327
00:17:30,920 --> 00:17:34,960
And I think maybe if we filmed it
documentary style
and then I resolved it,

328
00:17:34,960 --> 00:17:37,440
then that would be the climax.

329
00:17:39,960 --> 00:17:41,200
What a cliff-hanger.

330
00:17:41,200 --> 00:17:42,800
- What were you doing with
your finger?

331
00:17:42,800 --> 00:17:45,600
Oh, just a bit of fun.

332
00:17:45,600 --> 00:17:49,720
Trying to make him laugh.
Thought it would get
a bigger laugh in the room. Um...

333
00:17:49,720 --> 00:17:51,720
Turns out, big mistake.

334
00:17:52,800 --> 00:17:54,520
- No, that bombed.
- Yeah, it did.

335
00:17:54,520 --> 00:17:57,520
Yeah, yeah, yeah.

336
00:17:58,440 --> 00:18:01,600
- Let's get into it.
- Her prop was an umbrella.

337
00:18:01,600 --> 00:18:03,520
It's Alice Snedden.

338
00:18:03,520 --> 00:18:05,480
Lovely day on the mountain.

339
00:18:05,480 --> 00:18:07,320
Yeah. Shall we go for a hike?

340
00:18:07,320 --> 00:18:08,760
- Let's hike up this mountain.

341
00:18:08,760 --> 00:18:12,160
- OK.
Better pack up our umbrellas first.

342
00:18:13,360 --> 00:18:18,040
- Let's walk up the mountain.
It's a beautiful mountain.

343
00:18:18,320 --> 00:18:20,320
- Hey, Kevin.
- Yeah?

344
00:18:20,600 --> 00:18:24,440
- Have you ever thought we could
be more than just friends?

345
00:18:24,440 --> 00:18:26,240
- I've thought about that a lot.

346
00:18:26,240 --> 00:18:27,840
- Kevin?
- Yeah?

347
00:18:27,840 --> 00:18:32,240
- Do you wanna kiss?
- I want nothing more than to kiss.

348
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
- Oh my God.
- Whoa!

349
00:18:44,760 --> 00:18:46,040
Whoa!

350
00:18:46,040 --> 00:18:48,800
I― I think it's erupting.
- Oh my God.

351
00:18:48,800 --> 00:18:51,000
Oh, I am erupting.
- Gross.

352
00:18:51,000 --> 00:18:52,480
- No!
- We gotta get out of here.

353
00:18:52,480 --> 00:18:54,000
- I can't go right now.

354
00:18:54,000 --> 00:18:55,640
Oh!

355
00:18:55,640 --> 00:18:57,640
Whoa!

356
00:18:57,800 --> 00:18:59,280
Whoa!

357
00:19:01,120 --> 00:19:03,760
- Noooo!

358
00:19:04,800 --> 00:19:06,760
The love of my life

359
00:19:06,760 --> 00:19:08,800
killed by the lava

360
00:19:08,960 --> 00:19:11,360
because he was climaxing...

361
00:19:12,520 --> 00:19:14,520
sexually.

362
00:19:15,960 --> 00:19:18,560
- Happy with that?
- Not really.

363
00:19:24,120 --> 00:19:26,960
- So did the guy jizz,
or did the mountain jizz?
- Yeah.

364
00:19:26,960 --> 00:19:30,400
- Well, isn't that interesting?
Or is the mountain a metaphor?

365
00:19:30,400 --> 00:19:34,800
- I think where it fell down slightly
was the energy of vocal performance.

366
00:19:34,800 --> 00:19:39,360
- Well, we all know that's
not my strength, but you keep
putting me in these positions.

367
00:19:39,360 --> 00:19:42,960
- Can we hear you try and
do two different voices?

368
00:19:42,960 --> 00:19:44,920
- Yep. This is my first one.
- Yep.

369
00:19:44,920 --> 00:19:48,720
This is my second.

370
00:19:49,320 --> 00:19:52,200
- OK. Who's next?
- Now to the Swiss Alps,

371
00:19:52,200 --> 00:19:57,240
where the slopes are steep
and the Swiss accents are
undeniably authentic.

372
00:19:57,240 --> 00:20:01,120
Her prop was a set of skis.
It's Jackie van Beek.

373
00:20:01,120 --> 00:20:05,360
- Harry! For God's sake,
where are you?!

374
00:20:05,360 --> 00:20:07,520
Hello there, ma'am.

375
00:20:07,520 --> 00:20:10,480
I'm from Search and Rescue.
How can I help you today?

376
00:20:10,480 --> 00:20:15,280
- I was meant to meet my secret
lover, Harry, here, up on top of
this magnificent alp.

377
00:20:15,280 --> 00:20:19,040
But he's― he's four days late,
and I'm sick with worry.

378
00:20:19,040 --> 00:20:23,680
- There was that terrible
avalanche on Tuesday.
- But all the snow has melted.

379
00:20:23,680 --> 00:20:25,840
I mean, where could he possibly be?

380
00:20:25,840 --> 00:20:28,240
- Well, no,
not all the snow has melted.

381
00:20:28,240 --> 00:20:32,120
There is a small patch at
the bottom of the hill.

382
00:20:32,840 --> 00:20:38,880
- What's that strange beast
sniffing around for down there?
- That's my St Bernard.

383
00:20:38,880 --> 00:20:42,320
- I'm gonna have to go down there.
I'm gonna need to borrow your skis.
- Yes, ma'am.

384
00:20:42,320 --> 00:20:43,680
- OK.

385
00:20:43,680 --> 00:20:45,320
I'm coming, Harry.

386
00:20:45,320 --> 00:20:48,640
I'm coming, Harry!

387
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
- Don't go too fast.

388
00:20:51,000 --> 00:20:53,680
- I need a spade.
- Here's a spade.

389
00:20:54,560 --> 00:20:56,560
I'll bring it down.

390
00:20:57,120 --> 00:20:59,120
OK.

391
00:20:59,920 --> 00:21:01,720
Oh God. The snow.

392
00:21:01,720 --> 00:21:03,800
Ohh!

393
00:21:05,960 --> 00:21:07,960
Harry.

394
00:21:07,960 --> 00:21:13,600
Nooooooooooooo!

395
00:21:19,840 --> 00:21:23,000
- So, what accent did
you tell Paul to do?

396
00:21:23,000 --> 00:21:26,960
- I told you to do
a kind of pan-Scando,

397
00:21:26,960 --> 00:21:30,600
kind of as you see fit.
- It was more Scottish,
I thought, than Swiss.

398
00:21:30,600 --> 00:21:32,800
- Yeah, I thought
it was Scottish.
- Interesting heritage.

399
00:21:32,800 --> 00:21:36,080
- At one point, you dipped
into my Persian uncle.

400
00:21:36,080 --> 00:21:38,160
Accent wise.

401
00:21:39,320 --> 00:21:42,600
- Well, it's time for what we call
in the business a cliff-hanger.

402
00:21:42,600 --> 00:21:44,680
We'll see you in a moment.

403
00:21:55,040 --> 00:21:58,120
- Nau mai, hoki mai.
Welcome back to Taskmaster.

404
00:21:58,120 --> 00:22:03,520
Before the break,
we saw a man drown in lava
and another man die of frostbite.

405
00:22:03,520 --> 00:22:06,640
Who's bringing us our next
blockbuster climax, Paul?

406
00:22:06,640 --> 00:22:10,240
- The back 90% of your seats
will not be necessary.

407
00:22:10,240 --> 00:22:14,600
For this one, you will only be
needing the edge of your seat.

408
00:22:14,600 --> 00:22:18,880
His prop was some sunglasses.
Its 'Climax' Assadi.

409
00:22:22,720 --> 00:22:25,000
- Paul, have you done it yet?

410
00:22:25,560 --> 00:22:29,480
Have you killed Pax Assadi ―
the employee that I hate so much?

411
00:22:29,480 --> 00:22:31,120
- I can't do it.
- You got to, man.

412
00:22:31,120 --> 00:22:36,080
The only way to get rid of
an employee here in Aotearoa
New Zealand is to kill them.

413
00:22:36,080 --> 00:22:39,880
So you have until
the end of the day.
- Yes, sir.

414
00:22:40,080 --> 00:22:44,200
- Paul! Why are you doing this?
- The boss said I had to.

415
00:22:44,200 --> 00:22:46,640
- Surely you could just let me go.

416
00:22:46,640 --> 00:22:49,880
Not― Not from the balcony,
but just like, legally.

417
00:22:49,880 --> 00:22:53,440
- No. It's some weird rule.
- Paul, I have to tell you
something else.

418
00:22:53,440 --> 00:22:56,200
- What?
- I'm in love with you.

419
00:22:56,320 --> 00:22:58,840
You don't have to do this, man.

420
00:22:58,840 --> 00:23:01,520
How much do you love this job?
- So much.

421
00:23:01,520 --> 00:23:03,760
- Look at me in the eyes,
or in the glasses.

422
00:23:03,760 --> 00:23:09,760
Look at me in the glasses and tell
me how much you love this job, man.
- I love this job.

423
00:23:09,760 --> 00:23:12,240
- Then I guess that's it, then.

424
00:23:26,280 --> 00:23:28,280
No.

425
00:23:34,760 --> 00:23:40,320
Sorry, can I just point out
Pax had done whiteface again?

426
00:23:40,320 --> 00:23:41,960
I just don't think it was
a very good cliff-hanger.

427
00:23:41,960 --> 00:23:46,880
You should have cut it off before
you hit the ground and leave us all
in the lurch, you know, like...

428
00:23:46,880 --> 00:23:49,040
- The task was not a cliff-hanger.
- Yeah.

429
00:23:49,040 --> 00:23:53,520
- What?
- It was― It was the biggest climax.
- That's what it means. Climax.

430
00:23:53,520 --> 00:23:56,120
- No, I would say
a cliff-hanger cuts off.
- Yeah.

431
00:23:56,120 --> 00:23:57,920
- The cliff-hanger
doesn't give you the climax.

432
00:23:57,920 --> 00:24:01,240
- I'm working on my nice guy thing.
I'm happy to bow down and
let you guys have this one.

433
00:24:01,240 --> 00:24:03,840
Hope you feel good.

434
00:24:04,320 --> 00:24:07,880
- Three climaxes down.
Three tragic deaths.

435
00:24:07,880 --> 00:24:11,560
Can we go four in four?
- It's time to get real.

436
00:24:11,560 --> 00:24:15,240
Here is a tragic love story from
Jack Ansett.

437
00:24:19,200 --> 00:24:22,600
Blood On My Hands ―
The Truth Told At Last.

438
00:24:23,320 --> 00:24:25,280
- Yeah, OK, um...

439
00:24:25,280 --> 00:24:30,120
I'm just gonna, um, message him
and see if he wants to talk. Yeah.

440
00:24:30,120 --> 00:24:33,880
OK.
'Hey, man. Random message.

441
00:24:33,880 --> 00:24:35,880
'Can I call you

442
00:24:35,960 --> 00:24:38,360
'to confess something

443
00:24:38,480 --> 00:24:40,480
'from school?'

444
00:24:40,880 --> 00:24:42,880
Sent.

445
00:24:43,440 --> 00:24:47,960
You're probably wondering what
this is all about.

446
00:24:47,960 --> 00:24:51,560
I guess I'll just start from
the beginning.

447
00:24:56,760 --> 00:24:58,120
It was year two.

448
00:24:58,120 --> 00:25:02,440
One day at lunchtime,
I was walking into the cloakroom.

449
00:25:02,440 --> 00:25:05,720
Judah Watkinson ― he was drinking
out of his drink bottle.

450
00:25:05,720 --> 00:25:07,800
I walked past him and I...

451
00:25:07,800 --> 00:25:11,360
I smacked the bottle, and
it knocked his tooth out.

452
00:25:11,360 --> 00:25:13,680
There was blood everywhere,
and I ran.

453
00:25:13,680 --> 00:25:17,080
I just ran. I ran outside.
I found my friend Daniel.

454
00:25:17,080 --> 00:25:20,400
I was like, 'What do we do, man?
This is gonna be the end of me.
I'm finished.'

455
00:25:20,400 --> 00:25:23,400
'Look at me, Jack,' he said.
'Look at me. This is
what you need to do.

456
00:25:23,400 --> 00:25:26,320
'You say you were walking through
the cloakroom to the toilet

457
00:25:26,320 --> 00:25:30,680
'and your shoulder accidentally
boofed the drink bottle.

458
00:25:30,680 --> 00:25:32,680
'You're gonna be fine,' he said.

459
00:25:32,680 --> 00:25:36,960
So we go back to class.
We're doing our silent reading,
and eventually, yeah...

460
00:25:38,040 --> 00:25:41,680
...Mrs Royal, she goes,
'Can I please speak to Jack?'

461
00:25:41,680 --> 00:25:46,720
I walk outside into the cloakroom.
Judah is there ― blood everywhere.

462
00:25:46,720 --> 00:25:48,640
And Mrs Royal

463
00:25:48,640 --> 00:25:54,560
says, 'Jack, Judah says you
smacked his drink bottle and his
tooth came out. Is this true?'

464
00:25:54,560 --> 00:25:56,560
And I said, 'No.

465
00:25:57,120 --> 00:25:58,440
'He's lying.

466
00:25:58,440 --> 00:26:04,320
'What happened was
I was walking to the toilet and my
shoulder accidentally knocked it.'

467
00:26:04,320 --> 00:26:08,320
And I say, 'If you don't believe me,
ask Daniel.'

468
00:26:08,960 --> 00:26:13,520
And he pulls through. He goes, 'Jack
was walking to the toilet, and his
shoulder boofed the drink bottle.'

469
00:26:13,520 --> 00:26:17,440
Mrs Royal has heard all she needs
to hear, and she says to Judah,

470
00:26:17,440 --> 00:26:20,400
'Stop making things up and
go into sickbay, right now!'

471
00:26:20,400 --> 00:26:23,360
Then she turns to me and says,
'I'm so sorry about all this, Jack.'

472
00:26:23,360 --> 00:26:28,080
And I go back to my classroom,
all my teeth intact,
and carry on with my schooling.

473
00:26:28,080 --> 00:26:31,200
I'm just gonna message him
and see if he wants to talk.

474
00:26:31,200 --> 00:26:32,760
Yeah.

475
00:26:32,760 --> 00:26:34,760
OK.

476
00:26:35,280 --> 00:26:36,520
Sent.

477
00:26:36,520 --> 00:26:39,160
I can't cover up this blood
with this glove

478
00:26:39,160 --> 00:26:42,040
and take this blood off my hands...

479
00:26:43,200 --> 00:26:45,480
till I hear back from Judah.

480
00:26:49,800 --> 00:26:54,560
- So a slightly different tack here.
We've gone true crime documentary.
- Yeah.

481
00:26:54,560 --> 00:26:57,240
- So the climax would be..?

482
00:26:59,200 --> 00:27:01,800
- Seems like a cliff-hanger.
- Yeah.

483
00:27:01,800 --> 00:27:05,360
- It's the same thing.
- No it's not.
- It's completely different.

484
00:27:05,360 --> 00:27:09,320
- Same thing. If that was
the Shortland Street Christmas
cliff-hanger, you would be like,

485
00:27:09,320 --> 00:27:11,320
'I cannot wait for January!'

486
00:27:11,320 --> 00:27:13,440
- Which then we would see
the climax.

487
00:27:13,440 --> 00:27:16,520
- Yeah. You've muddled it all up.
There are courses you can do.

488
00:27:16,520 --> 00:27:18,080
Yeah.

489
00:27:18,080 --> 00:27:20,080
- South Seas, Unitec.

490
00:27:20,200 --> 00:27:26,000
- Jack's a smart guy,
and so what I think Jack's gonna
turn around and say to us now is,

491
00:27:26,000 --> 00:27:28,480
'Here's the text from Judah.'

492
00:27:32,800 --> 00:27:35,920
I would love that to be the case,
Jeremy Wells.

493
00:27:35,920 --> 00:27:41,400
Judah has not responded
to any communication.
- Yeah, we know why.

494
00:27:42,640 --> 00:27:46,840
- OK, who have we got next, Paul?
- The final contestant to
throw their hat in the ring,

495
00:27:46,840 --> 00:27:48,840
it's Bree Tomasel.

496
00:27:48,840 --> 00:27:51,400
- Climactic.
That's, like, big moment.

497
00:27:51,400 --> 00:27:55,920
- Do you want me to look up
what 'climactic' means?
- Yeah, C-L-I...

498
00:27:55,920 --> 00:27:59,040
- Mm.
- ...M-A-T-I-C.

499
00:27:59,600 --> 00:28:05,160
- It's gonna be something
about climate change, isn't it?
- Relating to climate.

500
00:28:05,160 --> 00:28:07,160
I knew it.

501
00:28:09,080 --> 00:28:13,680
I see you love to do this, Paul,
where you make people think that
it's one thing.

502
00:28:13,680 --> 00:28:19,160
And you know what? I actually think
the Titanic scene still works.

503
00:28:21,920 --> 00:28:23,680
Paul.

504
00:28:23,680 --> 00:28:26,000
I love you.
- Don't you do that.

505
00:28:26,000 --> 00:28:29,760
Don't you start saying
your goodbyes. Do you understand me?

506
00:28:29,760 --> 00:28:32,760
- It's― Paul, it's snowing.
It's getting colder!

507
00:28:32,760 --> 00:28:35,120
- But we're in the Bahamas.
- I know!

508
00:28:35,120 --> 00:28:38,800
That damn climate change, Paul!
Oh, there's hail, Paul!

509
00:28:38,800 --> 00:28:41,160
- Promise me something, Bree.
- Anything, Paul.

510
00:28:41,160 --> 00:28:43,440
- Promise―
- Anything.
- Look at me. Look at me.

511
00:28:43,440 --> 00:28:46,960
Promise that you'll put a Multi on
the Warriors to win the whole thing.

512
00:28:46,960 --> 00:28:50,400
- Of course, Paul. You know
it's gonna be our year, Paul.

513
00:28:50,400 --> 00:28:53,240
Cos soon,
there won't be any years left.

514
00:28:53,240 --> 00:28:56,440
I think it's time to let go.
- No, I can just hold on.

515
00:28:56,440 --> 00:29:00,200
No, but I think you should―
Paul, let go.

516
00:29:00,200 --> 00:29:02,200
Paul!

517
00:29:04,000 --> 00:29:06,560
Paaaaaauuul!

518
00:29:09,160 --> 00:29:11,360
Probably could have fit on here.

519
00:29:11,360 --> 00:29:14,160
There's quite a lot of room. Paul?

520
00:29:14,480 --> 00:29:16,480
Oh, he's gone.

521
00:29:21,920 --> 00:29:25,840
- Incredible investigative
work from you again, Bree.

522
00:29:25,840 --> 00:29:29,520
They're throwin' 'em up,
and I'm just...

523
00:29:29,520 --> 00:29:32,400
- And so you ended up actually doing
your original idea?

524
00:29:32,400 --> 00:29:33,480
- Yeah.
- Made it work.

525
00:29:33,480 --> 00:29:35,800
- Yeah. There was hail;
there was snow.

526
00:29:35,800 --> 00:29:37,600
There was―
What else did we have, Paul?

527
00:29:37,600 --> 00:29:40,360
- There was a lot of references
to the climate, I will say.

528
00:29:40,360 --> 00:29:43,600
- Mine was set in Guam, which
is at risk of rising seas.

529
00:29:43,600 --> 00:29:48,080
You actually say
'Aotearoa New Zealand'.!

530
00:29:49,240 --> 00:29:51,000
- Firstly,

531
00:29:51,000 --> 00:29:52,880
Jack made a cliff-hanger.

532
00:29:52,880 --> 00:29:56,000
Even though I thought that
was a great documentary ―
it was really, really good ―

533
00:29:56,000 --> 00:29:57,440
that's one point for you.

534
00:29:57,440 --> 00:30:01,840
Alice, yours was fantastic with
the figurines, but it didn't have
anything to do with climatechange,

535
00:30:01,840 --> 00:30:03,640
so I think it's fair that
you get two.

536
00:30:03,640 --> 00:30:07,000
Pax also didn't have anything to do
with the climate,

537
00:30:07,000 --> 00:30:13,000
but I thought it was quite
a biting satire on New Zealand's
draconian employment law,

538
00:30:13,000 --> 00:30:16,440
so I thought―
- Exactly.
- So he gets three.

539
00:30:16,440 --> 00:30:20,000
Four points for Jackie
because there was mention of
the climate with the skiing.

540
00:30:20,000 --> 00:30:22,600
- Oh yeah.
- And then five points for Bree,
clearly,

541
00:30:22,600 --> 00:30:26,400
because she understood the task.

542
00:30:26,400 --> 00:30:28,040
- Well done.
- Good job, Jackie.

543
00:30:28,040 --> 00:30:31,480
- We are going to take a break now,
which will give four of our comedians

544
00:30:31,480 --> 00:30:34,840
ample time to second guess
their reading comprehension

545
00:30:34,840 --> 00:30:38,040
for every upcoming task
in the series.

546
00:30:38,080 --> 00:30:42,080
We'll see you in a moment.

547
00:30:49,600 --> 00:30:51,280
- Welcome back to Taskmaster,

548
00:30:51,280 --> 00:30:56,680
where five comedians are trying
to win a cauliflower, some vinegar,
and the ghost of Pax Assadi.

549
00:30:56,680 --> 00:30:59,960
Just to change things up a bit,
I would like a task, please, Paul.

550
00:30:59,960 --> 00:31:03,640
- Sure thing, Jeremy.
Let's cram in one more.

551
00:31:11,680 --> 00:31:13,120
- Hi, Paul.

552
00:31:13,120 --> 00:31:16,160
- Hello, Pax.
- Paul 'Walliams'.

553
00:31:16,160 --> 00:31:17,680
- It's Williams.

554
00:31:17,680 --> 00:31:20,560
I'm the nephew of Serena and Venus.

555
00:31:22,320 --> 00:31:24,320
Hello, Alice. Psst!

556
00:31:26,960 --> 00:31:28,600
- Oh. Thanks, Paul.

557
00:31:28,600 --> 00:31:30,600
- Thank you.

558
00:31:30,880 --> 00:31:33,120
- This is a lot of reading.
- Sorry.

559
00:31:33,120 --> 00:31:35,800
'During the next task,
you will hear a countdown from 40.

560
00:31:35,800 --> 00:31:38,880
- 'The vase will fall from
the shelf.'

561
00:31:41,440 --> 00:31:42,480
- Oh, OK.

562
00:31:42,480 --> 00:31:46,880
- 'With 29 seconds left, ping-pong
balls will fall from the roof...

563
00:31:46,880 --> 00:31:51,160
- '...and Paul will throw a tennis
ball to you with 25 seconds left.

564
00:31:51,160 --> 00:31:54,600
- 'You will be asked to complete
the maze on the blackboard...

565
00:31:54,600 --> 00:31:57,960
- '...and to spell the word "task"
in semaphore'?

566
00:31:57,960 --> 00:32:00,920
- What the hell does that mean?
'Semaphor-eh'?

567
00:32:00,920 --> 00:32:02,840
You're just making words up.

568
00:32:02,840 --> 00:32:04,800
- The flag alphabet.

569
00:32:04,800 --> 00:32:06,720
- Oh no.

570
00:32:06,720 --> 00:32:11,400
- 'The premier of New Zealand
in 1874 was Sir Julius Vogel.'

571
00:32:11,400 --> 00:32:12,720
What's that got to do with anything?

572
00:32:12,720 --> 00:32:14,720
- Why are you telling me
about the premier?

573
00:32:14,720 --> 00:32:16,520
- What does that have anything
to do with it?

574
00:32:16,520 --> 00:32:20,720
- 'And the second wire from the
right will trigger the confetti.'

575
00:32:20,720 --> 00:32:22,640
- The second wire from the right?

576
00:32:22,640 --> 00:32:24,000
- Well, it depends who's right.

577
00:32:24,000 --> 00:32:29,040
- 'You may not touch anything in
this room until your time starts
during the next task.

578
00:32:29,040 --> 00:32:33,200
- 'You must leave this room in
eight minutes.'
This is really, really hectic.

579
00:32:33,200 --> 00:32:34,960
- 'Your time starts now.'

580
00:32:34,960 --> 00:32:38,840
- Do you understand?
- I can confidently say no.

581
00:32:39,040 --> 00:32:40,840
- This is actual insanity.

582
00:32:40,840 --> 00:32:42,800
No.

583
00:32:42,800 --> 00:32:44,880
- Have you done much semaphore
before?

584
00:32:44,880 --> 00:32:46,440
- Semaphore was my first language.

585
00:32:46,440 --> 00:32:50,960
You know, you go to school,
start speaking English, and
then you just kind of forget it.

586
00:32:50,960 --> 00:32:55,040
- Then I'll come over here. Bang.
And we're done ― whatever this is.

587
00:32:55,040 --> 00:32:58,040
Leave the room, please.
Oh God.

588
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
- So anxious!

589
00:33:09,080 --> 00:33:11,080
- Hello, Pax.
- Wazzaah.

590
00:33:11,080 --> 00:33:13,080
- Hello, Alice.

591
00:33:14,640 --> 00:33:16,440
- Oh no. There's another thing.

592
00:33:16,440 --> 00:33:19,880
- It's just the task.
- I thought the last task
wasthe task.

593
00:33:19,880 --> 00:33:23,680
- No, that was just prep
for the task.
- Oh, man.

594
00:33:24,720 --> 00:33:26,680
'Stop the vase
from breaking.

595
00:33:26,680 --> 00:33:29,200
- 'Avoid being hit by
the ping-pong balls.

596
00:33:29,200 --> 00:33:31,040
- 'Answer Paul's trivia question.

597
00:33:31,040 --> 00:33:33,120
- 'Spell the word "task"
in semaphore.

598
00:33:33,120 --> 00:33:34,880
- 'Catch the ball when
Paul throws it.

599
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
'Complete the maze on
the blackboard...

600
00:33:36,880 --> 00:33:39,320
- '...and cut the wire that
triggers the confetti.

601
00:33:39,320 --> 00:33:41,600
'You may only cut one wire.'

602
00:33:43,280 --> 00:33:44,800
- 'The least mistakes wins.

603
00:33:44,800 --> 00:33:47,680
- 'You have 40 seconds maximum?

604
00:33:50,400 --> 00:33:52,480
- Last line, please.
- No.

605
00:33:52,640 --> 00:33:57,320
- Last line.
- No! Because it's too much
for me to process.

606
00:34:00,400 --> 00:34:02,080
Oh, that was mad.

607
00:34:02,080 --> 00:34:04,800
- OK, there was quite a lot
to process there.
- Yeah.

608
00:34:04,800 --> 00:34:08,840
So basically a lot of stuff was
gonna happen very quickly,

609
00:34:08,840 --> 00:34:13,120
but we told them what was gonna
happen and gave them eight minutes
to prep for it.

610
00:34:13,120 --> 00:34:15,560
- Yeah. Which I thought was quite
generous of you, actually.

611
00:34:15,560 --> 00:34:21,160
Who are we gonna see first?
- I'm Johnny Knoxville,
and welcome to Jack-Alice.

612
00:34:21,160 --> 00:34:24,520
- This is not gonna be pretty.
'Your time starts now.'

613
00:34:24,520 --> 00:34:26,360
40, 39,

614
00:34:26,360 --> 00:34:28,360
38, 37...

615
00:34:28,640 --> 00:34:30,520
35, 34.

616
00:34:30,520 --> 00:34:35,000
Who was the premier of
New Zealand in 1874?
- Sir Julius Vogel.

617
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
- 'Sera-phor-eh'!

618
00:34:37,400 --> 00:34:39,400
Ha! Ha!

619
00:34:39,600 --> 00:34:41,360
Ha!

620
00:34:41,360 --> 00:34:44,040
Ha―!

621
00:34:44,200 --> 00:34:46,160
- 29, 28,

622
00:34:46,160 --> 00:34:48,120
27, 26,

623
00:34:48,120 --> 00:34:50,120
25, 24,

624
00:34:50,120 --> 00:34:51,160
23...

625
00:34:51,160 --> 00:34:53,080
25, 24,

626
00:34:53,080 --> 00:34:54,920
23...
- Caught it.

627
00:34:54,920 --> 00:35:00,640
- Who was the premier
of New Zealand in 1874?
- Vogel! Vogel! Mr Vogel, Paul.

628
00:35:00,640 --> 00:35:03,040
- His full name.
- John Vogel.

629
00:35:03,960 --> 00:35:05,920
- 10, nine...

630
00:35:05,920 --> 00:35:07,880
- Oh my God!

631
00:35:07,880 --> 00:35:09,840
- ...six, five,

632
00:35:09,840 --> 00:35:11,840
four, three,

633
00:35:11,840 --> 00:35:13,840
two, one.

634
00:35:15,840 --> 00:35:17,840
Gah!

635
00:35:20,320 --> 00:35:22,800
- Ugh. That's anti-climatic.

636
00:35:23,280 --> 00:35:25,360
- Are you happy with that?

637
00:35:25,680 --> 00:35:27,760
- It's impossible to say.

638
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
- Alice,

639
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
from you, clinical use.

640
00:35:35,360 --> 00:35:38,760
- I remember Julius Vogel.
I did the maze expertly.

641
00:35:38,760 --> 00:35:41,120
- I saved the vase.
- You caught the ball.

642
00:35:41,120 --> 00:35:42,640
- I caught the ball.
- That was great.

643
00:35:42,640 --> 00:35:47,520
- So out of the seven things to do,
she missed the semaphore,
and she cut the wrong wire.

644
00:35:47,520 --> 00:35:50,200
But the rest were correct. So she
got five out of seven correct.

645
00:35:50,200 --> 00:35:52,200
- Wow.
- Wow.

646
00:35:52,920 --> 00:35:54,240
- That's unbelievable.

647
00:35:54,240 --> 00:35:58,240
- And what about Jack?
- Uh, Jack stopped the
vase from breaking.

648
00:35:58,240 --> 00:36:02,280
He dodged the ping-pong balls,
and he completed the maze,
if you're accepting that.

649
00:36:02,280 --> 00:36:06,480
- Yeah.
- Whoa, whoa, what about
the 'sera-phor-eh'?

650
00:36:06,480 --> 00:36:09,480
You wrote, um, 'vaml'.

651
00:36:10,720 --> 00:36:15,320
- Who is up next, Paul Williams?
- It's Pax-ie van Breek.

652
00:36:17,360 --> 00:36:19,360
- 'Your time starts...

653
00:36:19,560 --> 00:36:22,080
- '...now.'
- PAUL ECHOES: 40, 39...

654
00:36:22,080 --> 00:36:23,760
40, 39,

655
00:36:23,760 --> 00:36:26,040
- 38, 37...
- Perfect.

656
00:36:26,040 --> 00:36:28,040
- ...38, 37,

657
00:36:28,040 --> 00:36:29,840
36, 35...

658
00:36:29,840 --> 00:36:31,360
- Oh my God,
it's like the Hunger Games.

659
00:36:31,360 --> 00:36:33,320
- ...33, 32,

660
00:36:33,320 --> 00:36:35,280
31, 30,

661
00:36:35,280 --> 00:36:37,280
29...

662
00:36:41,520 --> 00:36:43,520
Ha ha ha!

663
00:36:45,560 --> 00:36:48,360
- Ah! Oh shit, I've dropped it. No!

664
00:36:49,840 --> 00:36:52,520
- Who was the premier of
New Zealand...

665
00:36:52,520 --> 00:36:54,120
in 1874?

666
00:36:54,120 --> 00:36:55,520
- Uh, Vogel.

667
00:36:55,520 --> 00:36:57,800
- Jo― John Travolta.

668
00:36:57,800 --> 00:36:59,680
- Sir Julius Vogel.

669
00:36:59,680 --> 00:37:00,920
- First name?

670
00:37:00,920 --> 00:37:02,280
- Um, shit.

671
00:37:02,280 --> 00:37:04,280
- ...five, four,

672
00:37:04,280 --> 00:37:06,280
three, two,

673
00:37:06,280 --> 00:37:07,720
one.

674
00:37:07,720 --> 00:37:09,720
...one.

675
00:37:20,040 --> 00:37:21,120
- I did it!

676
00:37:21,120 --> 00:37:23,120
- ..two, one.

677
00:37:28,240 --> 00:37:30,800
I've stopped the clock.

678
00:37:30,800 --> 00:37:33,560
It's the wrong one, eh.

679
00:37:33,560 --> 00:37:35,560
Aaaaaagh!

680
00:37:35,720 --> 00:37:37,320
- I think that went well.

681
00:37:37,320 --> 00:37:40,120
- And was the confetti in time?
- Yes.

682
00:37:40,120 --> 00:37:44,640
- And the semaphore was in time?
- Yes, it was, in my time.

683
00:37:44,640 --> 00:37:49,520
- I think I gave myself a new
haemorrhoid cutting that wire.

684
00:37:55,640 --> 00:38:01,120
- You gave yourself
anewhaemorrhoid?
- Yeah, to add to the others.

685
00:38:01,600 --> 00:38:03,480
Can I just ask the question?

686
00:38:03,480 --> 00:38:07,120
My semaphores ―
did I actually get two right?

687
00:38:07,120 --> 00:38:09,120
- Yes. You went 'ta'.

688
00:38:09,400 --> 00:38:12,760
Two more, if you went S and K,
then you'd be away laughing.

689
00:38:12,760 --> 00:38:19,680
What was surprising was that Pax
Assadi, whose first language was
semaphore, didn't even try that.

690
00:38:19,680 --> 00:38:24,160
- Didn't feel like I needed to
prove myself in that context.

691
00:38:24,160 --> 00:38:29,080
- So that would mean Jackie and Bree
― both five mistakes out of seven;

692
00:38:29,080 --> 00:38:32,480
Jack and Pax ―
four mistakes out of seven,

693
00:38:32,480 --> 00:38:35,360
and Alice ― only two mistakes
out of seven.
- Wow. Impressive.

694
00:38:35,360 --> 00:38:37,960
- So that's one point
for Jackie and Bree,

695
00:38:37,960 --> 00:38:39,920
three points for Jack and Pax,

696
00:38:39,920 --> 00:38:42,960
and five points for Alice Snedden.

697
00:38:42,960 --> 00:38:44,960
- No, stop it, stop it.

698
00:38:45,440 --> 00:38:47,400
- Right. That's all for part four.

699
00:38:47,400 --> 00:38:50,240
See if you can make a cup of tea,
grab some biscuits,

700
00:38:50,240 --> 00:38:54,040
Fold some washing and squeeze in
a wee during the ads.

701
00:38:54,040 --> 00:38:58,440
We'll see you after the break.

702
00:39:06,240 --> 00:39:08,440
- Welcome back to Taskmaster.

703
00:39:08,440 --> 00:39:10,880
Now, we've just got the one
live task to go.

704
00:39:10,880 --> 00:39:14,240
But before we get to that, can I have
a score update, please, Paul?

705
00:39:14,240 --> 00:39:16,840
- We currently have a three-way tie.

706
00:39:16,840 --> 00:39:19,880
Out in front,
it's Alice, Bree and Pax.

707
00:39:19,880 --> 00:39:21,800
Ooh!

708
00:39:21,800 --> 00:39:24,040
- How?!
- Lots to play for, you guys.

709
00:39:24,040 --> 00:39:28,720
Please head up to the stage for
the final task of the show.

710
00:39:31,920 --> 00:39:36,000
OK, Paul, who's reading
the task tonight?
- Bree.

711
00:39:36,240 --> 00:39:39,520
- Take your time.
- 'Make the most unique noise.

712
00:39:39,520 --> 00:39:44,280
'The Taskmaster will identify which
two noises sound the most alike.

713
00:39:44,280 --> 00:39:47,800
'The least passionate of these
two noises will be eliminated.

714
00:39:47,800 --> 00:39:50,280
'Last remaining contestant wins.

715
00:39:50,280 --> 00:39:52,600
'You must make your noise with
your mouth.

716
00:39:52,600 --> 00:39:54,800
'Your noise may not be a word.

717
00:39:54,800 --> 00:39:57,280
'You have five seconds to
make your noise.

718
00:39:57,280 --> 00:39:59,800
'Each round will have a theme
that must inspire your noise.

719
00:39:59,800 --> 00:40:03,640
'For the final round, the two most
similar noises will be eliminated.'

720
00:40:03,640 --> 00:40:06,280
- And can we clarify?
So we're not in teams?

721
00:40:06,280 --> 00:40:08,520
This is just for
the placement of the mics?
- We freaked out, cos we were close.

722
00:40:08,520 --> 00:40:13,360
- No, you're not teams.
- Oh, thank God!
- Oh my God! Thank God!

723
00:40:13,360 --> 00:40:16,440
- OK.
The theme for the first round...

724
00:40:16,440 --> 00:40:17,720
is Wednesday.

725
00:40:17,720 --> 00:40:19,720
Headphones on.

726
00:40:21,040 --> 00:40:23,000
Alice Snedden.

727
00:40:28,240 --> 00:40:29,560
- Bree.

728
00:40:34,280 --> 00:40:35,880
- Jack.

729
00:40:35,880 --> 00:40:39,480
Eeeh-he-he-he-he!

730
00:40:40,440 --> 00:40:41,920
- Jackie.

731
00:40:41,920 --> 00:40:44,800
Ooooooh-ooh! Ooooooh!

732
00:40:47,680 --> 00:40:49,640
- Pax.

733
00:40:55,520 --> 00:40:58,360
- Jeremy, which two sounds were
the least unique?

734
00:40:58,360 --> 00:41:00,720
- I think it's clearly
Bree and Alice.

735
00:41:00,720 --> 00:41:03,400
- And who was the least passionate?
- Alice.

736
00:41:03,400 --> 00:41:05,880
You've been eliminated.

737
00:41:05,880 --> 00:41:11,880
Well, it's quite hard to
argue with that, isn't it?

738
00:41:11,880 --> 00:41:14,800
- Round two's theme ― Romeo.

739
00:41:15,320 --> 00:41:16,240
Bree.

740
00:41:25,400 --> 00:41:26,880
- Jack.

741
00:41:31,800 --> 00:41:33,800
- Enough.
- OK.

742
00:41:36,080 --> 00:41:38,080
- Jackie van Beek.

743
00:41:38,080 --> 00:41:40,040
Ooh!

744
00:41:48,040 --> 00:41:50,040
- Pax.

745
00:41:55,520 --> 00:41:57,080
- Its Bree and Pax.

746
00:41:57,080 --> 00:41:59,480
And Pax is the least passionate,

747
00:41:59,480 --> 00:42:01,640
cos the other two were
completely original.

748
00:42:01,640 --> 00:42:03,640
So Pax is eliminated.

749
00:42:11,320 --> 00:42:15,080
- You have been eliminated.
- Awwww!

750
00:42:15,080 --> 00:42:20,560
- For the final round,
the two least unique sounds
will both be eliminated.

751
00:42:20,560 --> 00:42:23,560
- Understood.
- The theme is cow.

752
00:42:24,400 --> 00:42:26,400
Bree Tomasel.

753
00:42:38,680 --> 00:42:40,680
- Jack Ansett.

754
00:42:48,640 --> 00:42:50,720
Oh, regrets.

755
00:42:52,600 --> 00:42:54,600
- Jackie van Beek.

756
00:43:04,200 --> 00:43:09,080
- Headphones off, please.
- Headphones off?
- Yes, please.

757
00:43:13,600 --> 00:43:17,240
Jeremy, whose two sounds were
the least unique?

758
00:43:17,240 --> 00:43:18,360
- Bree...

759
00:43:18,360 --> 00:43:20,880
and Jackie.
- Oh my God!

760
00:43:24,680 --> 00:43:29,160
- Well done, everyone.
Come on down and we'll score it.

761
00:43:31,760 --> 00:43:35,920
Sit on down, everyone,
and let's score that live task.

762
00:43:35,920 --> 00:43:37,760
- So, one point for Alice.

763
00:43:37,760 --> 00:43:39,200
Two points for Pax.

764
00:43:39,200 --> 00:43:41,000
Three points for Bree and Jackie.

765
00:43:41,000 --> 00:43:43,800
And five points for Jack Ansett.

766
00:43:43,800 --> 00:43:45,440
- There you go.

767
00:43:45,440 --> 00:43:50,320
So, Paul, where does that leave
the scores for the episode?

768
00:43:50,320 --> 00:43:54,920
- With a one-point win on 16 points,
the winner of episode four

769
00:43:54,920 --> 00:43:58,920
- is Bree Tomasel!
- What?!

770
00:44:00,840 --> 00:44:05,600
- Congratulations on winning a
truly horrible collection of items.

771
00:44:05,600 --> 00:44:09,840
Please go up and collect your fellow
contestants' impending dooms.

772
00:44:11,360 --> 00:44:14,240
So, what have we learned this week?

773
00:44:14,640 --> 00:44:18,360
We've learned the difference between
a climax and a cliff-hanger.

774
00:44:18,360 --> 00:44:23,040
And we've learned that when
you're breaking out of prison,
less people is more.

775
00:44:23,040 --> 00:44:29,160
But most importantly, we've
learned that the winner of
this episode is Bree Tomasel!

776
00:44:29,160 --> 00:44:32,800
Thank you so much for watching.
We'll see you next time.

777
00:44:32,800 --> 00:44:34,080
- Yah!

778
00:44:34,080 --> 00:44:35,200
- Oh shit!

779
00:44:36,280 --> 00:44:38,560
Yah!

780
00:44:40,240 --> 00:44:42,240
- Yum!
- Jesus!

781
00:44:42,680 --> 00:44:44,680
Jesus! Jesus Christ!

782
00:44:45,200 --> 00:44:47,200
- Yah!

783
00:44:49,360 --> 00:44:50,600
You know what I love, Paul?

784
00:44:50,600 --> 00:44:52,600
I love a montage.

785
00:44:52,840 --> 00:44:54,640
Cue montage.

786
00:44:54,640 --> 00:44:56,640
- Aaaah!

787
00:44:59,200 --> 00:45:00,560
- I don't think this is possible.

788
00:45:01,720 --> 00:45:03,160
Aaargh!

789
00:45:03,160 --> 00:45:09,240
- That was the most successful
moment in the history of this
show!

