1
00:00:06,500 --> 00:00:09,400
Look at the little fish!

2
00:00:09,880 --> 00:00:10,880
It's happening!

3
00:00:12,800 --> 00:00:16,760
Oh, I get it now!

4
00:00:16,920 --> 00:00:17,920
Ah, I get it now!

5
00:00:20,420 --> 00:00:21,840
I don't see anything!

6
00:00:22,420 --> 00:00:23,420
None.

7
00:00:38,270 --> 00:00:44,910
Good evening, everyone.

8
00:00:45,190 --> 00:00:50,350
Welcome to the final kilometer of this
marathon of infamy and buffoonery that over

9
00:00:50,351 --> 00:00:54,910
the last few weeks has had these dear
lopes and rosa motas of misfortune giving it their all

10
00:00:54,911 --> 00:00:58,150
not for a gold medal, but for a
little golden head.

11
00:00:58,210 --> 00:00:59,210
My head.

12
00:00:59,490 --> 00:01:03,430
Will a former winner of this
program be able to repeat, thus having a

13
00:01:03,431 --> 00:01:06,990
moment of joy only equaled by the
birth of their daughter?

14
00:01:07,710 --> 00:01:11,770
Will there be a third time for someone who
has already won the hearts of the Portuguese,

15
00:01:12,120 --> 00:01:16,390
but never won the lovely golden fool
of this particular Portuguese man?

16
00:01:16,995 --> 00:01:22,030
Or will one of the rookies this season
5 manage the feat of winning this right in their

17
00:01:22,031 --> 00:01:26,024
debut season, like
Mourinho at Chelsea or the fearsome

18
00:01:26,025 --> 00:01:29,210
Ismael in the Vendas Novas
bifana eating tournament?

19
00:01:29,375 --> 00:01:31,330
Today is the day everything is decided.

20
00:01:35,130 --> 00:01:40,310
Welcome to the last episode of season
5 of Taskmaster!

21
00:01:50,120 --> 00:01:54,510
Next to me a man who confessed to me that
if the Taskmaster prize was a part

22
00:01:54,660 --> 00:01:56,858
of his body, he wouldn't
want it to be his head,

23
00:01:56,859 --> 00:01:58,990
as he thinks he has other
much more beautiful parts.

24
00:01:59,170 --> 00:02:00,150
Don't joke, Vasco, don't joke.

25
00:02:00,151 --> 00:02:03,431
My gallbladder won the
photogenicity award in the

26
00:02:03,531 --> 00:02:05,910
Miss Gallbladder 2005 competition,
held in Castelo de Vide.

27
00:02:05,970 --> 00:02:08,470
Ladies and gentlemen, Mr. Gallbladder Nuno
Marcos!

28
00:02:14,080 --> 00:02:18,260
And before me our magnificent ones,
that lovely applause for our

29
00:02:18,261 --> 00:02:22,861
sweethearts, our chihuahuas, Ana
Garcia Martins, our sweetest popcorn.

30
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
Gilmario Bemba!

31
00:02:32,420 --> 00:02:37,320
And our special guest for this grand
finale, Margarida Corceiro!

32
00:02:43,240 --> 00:02:44,560
Hello Margarida, good evening!

33
00:02:44,800 --> 00:02:45,200
Good evening!

34
00:02:45,460 --> 00:02:46,460
How are you?

35
00:02:46,580 --> 00:02:48,076
Do you remember what you did in my house?

36
00:02:48,100 --> 00:02:50,760
Was it basically a mind-bender for you,
all this?

37
00:02:50,761 --> 00:02:52,540
It was a mind-bender, yes.

38
00:02:52,700 --> 00:02:56,000
I went home feeling very stupid,
but I've been told that's normal.

39
00:02:56,240 --> 00:02:56,440
It's normal.

40
00:02:56,441 --> 00:02:56,780
It's normal?

41
00:02:56,940 --> 00:02:57,240
It's normal.

42
00:02:57,320 --> 00:02:57,720
Thank you.

43
00:02:57,990 --> 00:02:59,600
Let's give our Margarida Corceiro a round
of applause!

44
00:02:59,601 --> 00:03:00,880
Our special guest!

45
00:03:04,650 --> 00:03:08,130
Let's start giving out points in this season
finale.

46
00:03:08,350 --> 00:03:12,510
Nuno, what instructions were given to the
five human beings in front of me?

47
00:03:12,810 --> 00:03:16,330
Well, the instructions were clear,
they had to bring the best thing for

48
00:03:16,331 --> 00:03:19,450
a person to use, but that in reality
would be for an animal.

49
00:03:21,090 --> 00:03:22,630
Okay... Hello Ana!

50
00:03:23,230 --> 00:03:23,490
Hello!

51
00:03:24,070 --> 00:03:25,316
How are you this evening?

52
00:03:25,340 --> 00:03:28,410
Oh, very well, very happy,
because it's coming to an end.

53
00:03:28,750 --> 00:03:29,190
Really?

54
00:03:29,191 --> 00:03:31,070
She's sad, it's the last one.

55
00:03:31,071 --> 00:03:31,990
Yes, I am, I'm a little bit.

56
00:03:32,030 --> 00:03:34,250
I really enjoyed being here with you,
it was very nice.

57
00:03:35,150 --> 00:03:37,146
I don't intend to be serious
right now.

58
00:03:37,170 --> 00:03:37,870
And now, seriously.

59
00:03:37,890 --> 00:03:38,610
Oh my God!

60
00:03:38,750 --> 00:03:41,930
Look, what did you bring then, something
that can be used, but for an animal?

61
00:03:42,050 --> 00:03:46,830
Look, so I thought, I thought a lot and
I thought that if there's one thing that

62
00:03:46,880 --> 00:03:52,390
practically every animal likes, it's a good
blanket to keep warm.

63
00:03:52,530 --> 00:03:53,530
Here it is.

64
00:03:54,030 --> 00:03:57,210
However, we humans also like a good
blanket.

65
00:03:57,211 --> 00:03:58,921
And this one in particular
that I brought, I think

66
00:03:58,922 --> 00:04:01,711
that there are two humans
who will like it a lot.

67
00:04:10,860 --> 00:04:11,480
Here you go, Grandpa.

68
00:04:11,700 --> 00:04:12,080
Grandpa.

69
00:04:12,220 --> 00:04:13,220
Here you go, Grandpa.

70
00:04:16,680 --> 00:04:18,740
All that's left is to save what Grandpa says,
right?

71
00:04:19,190 --> 00:04:20,540
Grandpa putting it on TV1.

72
00:04:20,900 --> 00:04:23,240
This is beautiful.

73
00:04:23,320 --> 00:04:23,740
Thank you very much.

74
00:04:23,820 --> 00:04:25,720
It's a blanket that's for an animal,
right?

75
00:04:25,800 --> 00:04:29,100
And for my two favorite humans in
the world, which are you.

76
00:04:31,400 --> 00:04:33,000
Son of a bitch, what did you bring?

77
00:04:33,130 --> 00:04:36,980
Well, I think after this blanket,
I think the game is bought.

78
00:04:37,100 --> 00:04:38,300
But try, try anyway.

79
00:04:38,720 --> 00:04:42,720
No, put the image up and then the master will evaluate it, I can't take photos or anything.

80
00:04:42,950 --> 00:04:44,780
Use the immigrant card that you always use.

81
00:04:45,300 --> 00:04:46,440
Is it a brush for a pet?

82
00:04:46,810 --> 00:04:48,840
It's for the pet and... But it can also be used for us.

83
00:04:48,841 --> 00:04:49,841
Could be for me too.

84
00:04:50,340 --> 00:04:54,220
Normally I use the red part there for the pet and the other part for me.

85
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
My hair here.

86
00:04:55,400 --> 00:04:55,680
Do you have a dog?

87
00:04:55,820 --> 00:04:56,520
I do, I do, I do.

88
00:04:56,600 --> 00:04:57,120
What's your dog's name?

89
00:04:57,121 --> 00:04:57,500
Pingo.

90
00:04:58,010 --> 00:04:58,800
Pingo's brush.

91
00:04:58,820 --> 00:05:00,180
An applause for Pingo's brush.

92
00:05:00,760 --> 00:05:02,100
Very good, very good.

93
00:05:04,320 --> 00:05:04,860
Gabriela.

94
00:05:05,160 --> 00:05:06,500
Vasco, dear Vasco.

95
00:05:07,240 --> 00:05:11,280
I brought a controversial object,
controversial.

96
00:05:11,281 --> 00:05:15,460
It's going to leave these minds here buzzing
with ideas to take back home.

97
00:05:16,700 --> 00:05:18,920
Because it's a spicy thing.

98
00:05:18,970 --> 00:05:21,640
Attention kids, we're not talking about
tabasco on the tongue here.

99
00:05:21,840 --> 00:05:22,560
It's very spicy.

100
00:05:22,561 --> 00:05:24,020
It's very spicy.

101
00:05:24,980 --> 00:05:26,360
It's very spicy.

102
00:05:26,361 --> 00:05:28,000
I want to put it on the board.

103
00:05:28,250 --> 00:05:29,340
Please, present.

104
00:05:29,450 --> 00:05:35,312
That is, the black version
was in the wash, and therefore

105
00:05:35,313 --> 00:05:38,500
I couldn't bring this one
I had available.

106
00:05:38,760 --> 00:05:44,060
This is for free time at home,
when a person is craving that

107
00:05:44,061 --> 00:05:46,551
"batos de cabelo",
that tasty thing, you

108
00:05:46,552 --> 00:05:49,901
put that on, you have a
crazy time, you understand?

109
00:05:50,400 --> 00:05:52,020
And I use this a lot.

110
00:05:52,280 --> 00:05:52,960
You use it a lot?

111
00:05:52,980 --> 00:05:53,420
A lot, a lot.

112
00:05:53,800 --> 00:05:54,400
The Trella comes too.

113
00:05:54,401 --> 00:05:55,000
Of course.

114
00:05:55,140 --> 00:05:56,800
And is the Trella also used in that context?

115
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
Yes.

116
00:06:00,040 --> 00:06:01,440
Because I use it a lot.

117
00:06:01,540 --> 00:06:04,660
An applause for Gabriela Abar's
collar and Trella.

118
00:06:07,440 --> 00:06:09,000
What I won't do for points.

119
00:06:09,140 --> 00:06:09,480
Sure.

120
00:06:10,160 --> 00:06:11,560
Pedro, what brings you here?

121
00:06:16,210 --> 00:06:17,251
I'm going to have to get to the heart of it.

122
00:06:18,240 --> 00:06:19,481
They're being too violent.

123
00:06:19,700 --> 00:06:20,620
I'm going to have to speak to the heart.

124
00:06:20,621 --> 00:06:22,260
This is no joke, it's serious.

125
00:06:22,261 --> 00:06:27,140
I once went with my family in a rental car
to Serra da Estrela to see snow.

126
00:06:28,380 --> 00:06:30,240
Access to the tower was closed.

127
00:06:31,520 --> 00:06:34,660
I had promised my daughter that she would
see snow, and that was that, I insisted.

128
00:06:34,661 --> 00:06:38,140
I drove that rental car to the part
where it was forbidden to go.

129
00:06:38,610 --> 00:06:41,760
We were stuck for hours without seeing anyone.

130
00:06:43,160 --> 00:06:46,920
Until I started looking for things because
of the cold in that rental car.

131
00:06:49,460 --> 00:06:51,720
And one of those things is what's going
to appear.

132
00:06:51,745 --> 00:06:55,300
It worked perfectly for my daughter, and
I think it's fashionable now too.

133
00:06:59,970 --> 00:07:01,330
Glad you found some style, Pedro.

134
00:07:01,650 --> 00:07:01,670
But do you use this?

135
00:07:02,330 --> 00:07:03,290
No, do you think I do?

136
00:07:03,350 --> 00:07:04,646
This is for a car, look,
aren't you?

137
00:07:04,670 --> 00:07:06,970
But it's not a briefing.

138
00:07:07,750 --> 00:07:08,970
Lord Master of the Masters.

139
00:07:09,700 --> 00:07:11,370
It can be used for a human baby.

140
00:07:12,250 --> 00:07:15,930
We could bring this just for you to put it on and
see if it might look good on you too.

141
00:07:16,070 --> 00:07:16,310
Maybe.

142
00:07:16,550 --> 00:07:17,550
You already have it there.

143
00:07:17,630 --> 00:07:18,210
Let's get to it.

144
00:07:18,430 --> 00:07:19,270
You get the blanket now.

145
00:07:19,271 --> 00:07:20,466
I get the blanket now, of course.

146
00:07:20,490 --> 00:07:20,990
Let's go.

147
00:07:21,140 --> 00:07:22,140
If you want.

148
00:07:23,350 --> 00:07:25,410
This might actually look good, I won't
deny it.

149
00:07:31,050 --> 00:07:32,050
It doesn't even fit.

150
00:07:32,530 --> 00:07:34,170
Why don't you bring my leash too?

151
00:07:34,450 --> 00:07:35,450
I want to try it.

152
00:07:38,170 --> 00:07:39,690
Margarida Corceiro, what did you bring?

153
00:07:40,710 --> 00:07:46,150
So, I have two cats and I'm very
envious of my cats when I see them

154
00:07:46,350 --> 00:07:47,910
using this object.

155
00:07:48,390 --> 00:07:51,450
So, I sometimes use theirs and they
use mine.

156
00:07:52,670 --> 00:07:53,190
Good.

157
00:07:53,270 --> 00:07:53,630
It's a bed.

158
00:07:53,631 --> 00:07:55,870
It's a cat bed.

159
00:07:56,390 --> 00:07:59,590
It's a very big bed for a little
Margarida, isn't it?

160
00:08:00,570 --> 00:08:01,010
No.

161
00:08:01,390 --> 00:08:02,526
There may have been a lack of blanket.

162
00:08:02,550 --> 00:08:03,550
Let's ask.

163
00:08:03,790 --> 00:08:04,290
While we're at it.

164
00:08:04,670 --> 00:08:05,110
Now.

165
00:08:05,470 --> 00:08:05,990
The blanket's there.

166
00:08:06,430 --> 00:08:07,150
Do you want to try it?

167
00:08:07,450 --> 00:08:08,330
Do you want me to try it?

168
00:08:08,430 --> 00:08:08,790
Yes.

169
00:08:09,190 --> 00:08:10,190
While we're at it.

170
00:08:11,690 --> 00:08:12,270
See you soon.

171
00:08:12,290 --> 00:08:12,650
It's the same.

172
00:08:13,130 --> 00:08:14,130
Same.

173
00:08:14,490 --> 00:08:15,110
See you soon.

174
00:08:15,170 --> 00:08:15,390
Ok.

175
00:08:15,650 --> 00:08:16,170
It's the same.

176
00:08:16,330 --> 00:08:16,770
Thank you.

177
00:08:16,771 --> 00:08:17,010
Wonderful.

178
00:08:17,550 --> 00:08:18,550
It's the same.

179
00:08:20,750 --> 00:08:21,870
They put the bed in the machine.

180
00:08:22,170 --> 00:08:22,850
I'll give.

181
00:08:22,851 --> 00:08:26,070
A point to Gilmar's brush.

182
00:08:27,210 --> 00:08:28,210
I'll give.

183
00:08:28,310 --> 00:08:29,090
Always like this.

184
00:08:29,190 --> 00:08:33,350
I'll give two points to Pedro's
little bodicanino.

185
00:08:33,730 --> 00:08:35,730
I'll give three points.

186
00:08:36,260 --> 00:08:37,660
If it were bigger, I'd give you more points.

187
00:08:37,790 --> 00:08:40,570
Three points for that and I'll give to the
blanket.

188
00:08:41,370 --> 00:08:42,370
Which is very handy.

189
00:08:42,670 --> 00:08:45,210
But look, don't show favoritism there
because it has your face.

190
00:08:45,990 --> 00:08:49,790
I'll give four points to the blanket and I'll give
five points to Gabriel's collar.

191
00:08:50,770 --> 00:08:51,430
That is to say.

192
00:08:51,431 --> 00:08:53,430
That's how we start.

193
00:08:53,930 --> 00:08:54,930
Mário Pires won.

194
00:08:55,190 --> 00:08:56,610
Mário Pires can compensate.

195
00:08:57,790 --> 00:08:58,930
Let's go to my house.

196
00:08:59,050 --> 00:08:59,790
Of course, Vasco.

197
00:08:59,791 --> 00:09:02,670
Today is the program where we put a final
point to this season.

198
00:09:02,810 --> 00:09:03,210
Correct?

199
00:09:03,610 --> 00:09:04,050
Absolutely correct.

200
00:09:04,390 --> 00:09:06,590
We thought one final point was not enough.

201
00:09:07,170 --> 00:09:09,030
It was a low score for the final.

202
00:09:24,620 --> 00:09:25,620
Welcome.

203
00:09:25,720 --> 00:09:26,720
How's it going, Zé Lopes?

204
00:09:26,820 --> 00:09:27,900
Here we are, aren't we?

205
00:09:33,070 --> 00:09:35,300
Shouldn't that be made of light instead of iron?

206
00:09:35,900 --> 00:09:37,020
That's a sword from Angola.

207
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Ok.

208
00:09:40,760 --> 00:09:41,760
Tell me...

209
00:09:42,605 --> 00:09:44,256
I was thinking you were in too
good a mood, weren't you?

210
00:09:44,280 --> 00:09:44,780
It passed.

211
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
This is so fast.

212
00:09:46,180 --> 00:09:46,880
It escalates quickly.

213
00:09:46,920 --> 00:09:48,120
We go from 100 to 0.

214
00:09:48,420 --> 00:09:49,180
Yes, yes, yes.

215
00:09:49,260 --> 00:09:49,620
In no time.

216
00:09:49,740 --> 00:09:52,140
Okay... Count all
the points on this sheet.

217
00:09:52,360 --> 00:09:54,800
You can't touch or mark the sheet.

218
00:09:55,005 --> 00:09:56,760
You have to give an answer in 10
minutes.

219
00:09:57,090 --> 00:10:00,940
You have to open the door whenever the
bell rings and obey the instructions.

220
00:10:01,440 --> 00:10:02,560
Do you have instructions?

221
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
You'll find out later.

222
00:10:06,170 --> 00:10:08,120
What's the doorbell for?

223
00:10:08,220 --> 00:10:09,900
Where are doorbells
normally located?

224
00:10:10,320 --> 00:10:11,320
On the door.

225
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
Right.

226
00:10:13,220 --> 00:10:16,420
See if it's the most accurate final answer.

227
00:10:16,500 --> 00:10:18,400
The time starts...

228
00:10:19,780 --> 00:10:20,780
now.

229
00:10:20,920 --> 00:10:21,920
Ok.

230
00:10:22,120 --> 00:10:23,780
How many dots are on the sheet?

231
00:10:25,130 --> 00:10:27,320
First of all, this isn't a dot here,
right?

232
00:10:27,445 --> 00:10:29,820
I would consider it an extremely
large dot.

233
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
Is it?

234
00:10:31,240 --> 00:10:31,640
Ok.

235
00:10:31,900 --> 00:10:32,900
So, go on.

236
00:10:33,440 --> 00:10:33,840
Ok.

237
00:10:34,165 --> 00:10:37,861
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9... Let's do this.

238
00:10:39,900 --> 00:10:42,460
I thought there were missing dots in my
house.

239
00:10:42,540 --> 00:10:43,840
Because there are always dots here in the studio,
right?

240
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
I award points.

241
00:10:44,910 --> 00:10:47,520
But for a matter of
punctual panda-monium, I thought

242
00:10:47,521 --> 00:10:49,600
it was also cool that
there were dots in my room.

243
00:10:49,820 --> 00:10:50,100
Yes, yes.

244
00:10:50,220 --> 00:10:54,020
In your room, more specifically, on a
sheet that couldn't be touched or marked.

245
00:10:54,200 --> 00:10:57,900
Our contestants' little hands
were reserved for other functions.

246
00:10:57,980 --> 00:11:01,265
Opening the door whenever the
doorbell rang and for

247
00:11:01,266 --> 00:11:04,220
also fulfilling other
instructions that might arise.

248
00:11:04,300 --> 00:11:08,500
And whoever guessed the most accurate number
of points would win.

249
00:11:08,620 --> 00:11:10,880
And who are we starting with?

250
00:11:11,220 --> 00:11:14,490
We're starting with the men,
Mr. Pedro Alves and Gilmário

251
00:11:14,491 --> 00:11:17,660
Vemba, a collective I
like to call Pedrário Alemba.

252
00:11:18,520 --> 00:11:25,500
2, 4, 7, 10, 11, 12, 13, 14...

253
00:11:26,940 --> 00:11:28,880
14, 15, 16...

254
00:11:29,030 --> 00:11:29,980
I'm going there, I'm going to the bell.

255
00:11:30,040 --> 00:11:30,560
I was at 99.

256
00:11:30,880 --> 00:11:31,880
Who is it?

257
00:11:32,620 --> 00:11:33,940
You have to go downstairs.

258
00:11:34,040 --> 00:11:34,380
I have to go there?

259
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
Run!

260
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
Come on, damn it!

261
00:11:43,760 --> 00:11:44,760
2...

262
00:11:45,180 --> 00:11:47,620
Put your glasses on until the bell
rings again.

263
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
Oh, shit!

264
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
Ooh...

265
00:11:53,840 --> 00:11:55,800
Ooh, that's a big one, man!

266
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Jesus!

267
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
They switched the paper, didn't they?

268
00:12:00,260 --> 00:12:01,260
Why are you filming us?

269
00:12:01,520 --> 00:12:06,280
Yeah, because I left with black
dots and a screen... It must be the glasses.

270
00:12:06,440 --> 00:12:06,920
White screen.

271
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
It must be the glasses.

272
00:12:08,345 --> 00:12:09,800
Oh, it's a pain in the ass!

273
00:12:10,220 --> 00:12:11,220
Oh, it's not this way!

274
00:12:11,775 --> 00:12:13,240
I was already going the other way!

275
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
Can I come in?

276
00:12:21,920 --> 00:12:23,336
Oh, if I hear that sound I'm going to throw the bell
again.

277
00:12:23,360 --> 00:12:23,620
Who could it be?

278
00:12:24,050 --> 00:12:25,290
F***, I was seeing more points!

279
00:12:26,700 --> 00:12:27,060
A prayer!

280
00:12:27,380 --> 00:12:27,980
Down there?

281
00:12:27,981 --> 00:12:28,981
Yes.

282
00:12:32,610 --> 00:12:33,610
Oh, how awful!

283
00:12:34,640 --> 00:12:35,180
Pigs!

284
00:12:35,600 --> 00:12:39,120
Stay behind the bay until the bell rings again.

285
00:12:39,340 --> 00:12:40,340
How is it down below?

286
00:12:46,930 --> 00:12:47,470
F***!

287
00:12:47,830 --> 00:12:48,830
Couldn't use the binoculars?

288
00:12:49,205 --> 00:12:50,910
I saw, but didn't think it was necessary.

289
00:12:51,510 --> 00:12:52,510
This won't focus.

290
00:12:56,750 --> 00:12:57,750
80...

291
00:12:58,940 --> 00:13:01,310
Ah, but who will it be now?

292
00:13:02,610 --> 00:13:03,710
The neighborhood is annoying.

293
00:13:03,711 --> 00:13:04,711
I'll close the door.

294
00:13:04,790 --> 00:13:05,890
Oh, what the f***!

295
00:13:06,690 --> 00:13:07,690
He's going!

296
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
170...

297
00:13:11,520 --> 00:13:15,110
I have to shout until the bell rings again.

298
00:13:15,250 --> 00:13:16,250
Shout?

299
00:13:16,470 --> 00:13:17,470
Ah!

300
00:13:23,110 --> 00:13:26,491
171, 172, 173... Ah!

301
00:13:26,690 --> 00:13:27,690
Ah!

302
00:13:28,030 --> 00:13:29,030
Ah!

303
00:13:29,930 --> 00:13:30,090
Ah!

304
00:13:30,250 --> 00:13:30,290
Ah!

305
00:13:30,950 --> 00:13:31,950
Ah!

306
00:13:32,990 --> 00:13:41,010
172, 173, 174, 175, 710, 711... Ah, I'm ringing again, Reis.

307
00:13:49,160 --> 00:13:52,158
Put the boxing gloves correctly on your hands and

308
00:13:52,159 --> 00:13:54,650
the patch on your eye and count as if you were a pirate.

309
00:13:54,810 --> 00:13:55,970
How do pirates count?

310
00:13:59,090 --> 00:14:00,690
Why does a pirate wear gloves?

311
00:14:02,130 --> 00:14:03,130
Hey!

312
00:14:03,835 --> 00:14:04,870
Hello, Mr. Pirate.

313
00:14:05,070 --> 00:14:06,070
Hello, wait a minute.

314
00:14:07,650 --> 00:14:08,850
How do pirates count?

315
00:14:11,680 --> 00:14:15,270
Crew of this fantastic ship,
we are 200 on board.

316
00:14:15,560 --> 00:14:16,970
Shall we count how many more we are?

317
00:14:17,520 --> 00:14:21,190
201, 202, 203.

318
00:14:21,990 --> 00:14:24,270
Mr. Pirate looks like he wants
to participate.

319
00:14:25,930 --> 00:14:27,310
I'm coming, I'm coming.

320
00:14:27,430 --> 00:14:32,890
This legendary joke... Feed
the bird with these seeds.

321
00:14:34,330 --> 00:14:35,370
Where's the bird?

322
00:14:36,890 --> 00:14:37,930
Where's the birdie?

323
00:14:41,050 --> 00:14:42,170
Do you want to eat, little bird?

324
00:14:42,430 --> 00:14:42,830
Do you?

325
00:14:42,950 --> 00:14:43,950
Then open your beak.

326
00:14:45,730 --> 00:14:46,730
Eat, bird.

327
00:14:46,810 --> 00:14:47,810
This has a shell.

328
00:14:48,160 --> 00:14:50,470
I'm being careful not to break the beak's
teeth.

329
00:14:50,610 --> 00:14:50,950
Is it okay?

330
00:14:51,370 --> 00:14:52,370
220.

331
00:14:52,730 --> 00:14:53,730
227.

332
00:14:54,050 --> 00:14:55,050
Do you want it here with the dish?

333
00:14:55,850 --> 00:14:56,950
I've seen them like this before.

334
00:14:57,850 --> 00:14:58,850
Seriously?

335
00:15:00,665 --> 00:15:02,170
Put the sock on the diving goggles.

336
00:15:02,720 --> 00:15:04,890
And giggle quietly until the end of the task.

337
00:15:10,310 --> 00:15:11,310
212.

338
00:15:14,730 --> 00:15:15,730
315.

339
00:15:17,490 --> 00:15:18,490
316.

340
00:15:18,930 --> 00:15:19,210
317.

341
00:15:19,750 --> 00:15:20,750
318.

342
00:15:24,990 --> 00:15:28,130
So what's your final...?

343
00:15:28,230 --> 00:15:29,230
300.

344
00:15:29,430 --> 00:15:30,430
250.

345
00:15:30,730 --> 00:15:31,730
Can you confirm that?

346
00:15:36,030 --> 00:15:37,030
What do you think?

347
00:15:37,270 --> 00:15:38,270
Answer me honestly.

348
00:15:38,410 --> 00:15:39,350
What do you think?

349
00:15:39,351 --> 00:15:39,690
Answer.

350
00:15:39,770 --> 00:15:40,270
300 points.

351
00:15:40,630 --> 00:15:41,030
Okay.

352
00:15:41,190 --> 00:15:42,190
300 points.

353
00:15:42,250 --> 00:15:42,690
Thank you very much.

354
00:15:43,060 --> 00:15:44,380
Check out how I am, man.

355
00:15:45,330 --> 00:15:46,450
This one's gonna drive them crazy.

356
00:15:47,410 --> 00:15:48,410
They'll never come back.

357
00:15:55,450 --> 00:15:56,170
What a drag.

358
00:15:56,410 --> 00:16:01,251
Pedro, try to explain the buzz, in your
words, the buzz of wearing those glasses.

359
00:16:01,435 --> 00:16:03,292
Man, I think it must
feel, it's gotta feel like

360
00:16:03,293 --> 00:16:04,930
a bee when it's hit
with the sun head-on.

361
00:16:04,931 --> 00:16:05,931
That gives...

362
00:16:06,810 --> 00:16:07,890
It really gives you a buzz.

363
00:16:07,940 --> 00:16:08,940
Have you ever been buzzed?

364
00:16:09,820 --> 00:16:10,866
I don't want to talk about it.

365
00:16:10,890 --> 00:16:11,890
Ah, okay, sure.

366
00:16:12,350 --> 00:16:13,890
I got buzzed with these glasses.

367
00:16:13,970 --> 00:16:15,450
I had never caught one either.

368
00:16:15,530 --> 00:16:16,850
No, but it's horrible.

369
00:16:16,870 --> 00:16:18,986
For those at home and for those
here, it's really horrible.

370
00:16:19,010 --> 00:16:21,750
It's like, it's a kaleidoscope times millions.

371
00:16:22,130 --> 00:16:23,850
Because I got super nauseous.

372
00:16:23,975 --> 00:16:25,710
I want to hear that pirate voice again.

373
00:16:25,770 --> 00:16:26,470
That you were a pirate.

374
00:16:26,650 --> 00:16:27,650
Why did you row?

375
00:16:28,910 --> 00:16:30,690
That he was a dangerous pirate.

376
00:16:31,410 --> 00:16:33,170
From deep seas.

377
00:16:33,171 --> 00:16:35,410
From dark waters.

378
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
Just like me.

379
00:16:39,950 --> 00:16:43,870
But I found the scene of being... Man,
it was a lot of exercise dangerous.

380
00:16:43,970 --> 00:16:46,171
Running and letting... With the
glasses on then.

381
00:16:46,340 --> 00:16:50,370
Man, I don't know what it's like to get
buzzed, but I think it was something similar.

382
00:16:50,630 --> 00:16:50,970
Very well.

383
00:16:51,470 --> 00:16:53,450
Next up is our guest, Margarida
Corceiro.

384
00:16:53,550 --> 00:16:58,270
Before we watch Margarida's attempt,
I just wanted to confirm something.

385
00:16:58,390 --> 00:17:01,551
We all understood that
when the bell rang,

386
00:17:01,552 --> 00:17:06,470
it started a new task
and cancelled the previous one, right?

387
00:17:07,190 --> 00:17:08,190
It wasn't meant to accumulate.

388
00:17:08,330 --> 00:17:09,810
I think we all understood that,
right?

389
00:17:10,450 --> 00:17:11,370
Yes, yes, yes.

390
00:17:11,470 --> 00:17:12,510
But why are you asking that?

391
00:17:12,690 --> 00:17:13,230
Nothing, nothing.

392
00:17:13,450 --> 00:17:15,370
Let's watch Margarida Corceiro's attempt.

393
00:17:16,950 --> 00:17:17,950
Okay.

394
00:17:18,900 --> 00:17:20,130
How many dots are on the sheet?

395
00:17:20,450 --> 00:17:26,151
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... I've already lost count.

396
00:17:26,730 --> 00:17:28,130
1, 2, 3, 4, 5...

397
00:17:28,770 --> 00:17:29,710
Ah, who could it be?

398
00:17:29,711 --> 00:17:31,130
It's this door, right?

399
00:17:33,910 --> 00:17:34,910
Hello!

400
00:17:36,490 --> 00:17:37,490
Where do I need to go?

401
00:17:39,960 --> 00:17:42,310
I put these glasses on until the bell rings
again.

402
00:17:42,580 --> 00:17:43,980
And I count the dots again, is that it?

403
00:17:44,890 --> 00:17:45,330
Ah!

404
00:17:45,331 --> 00:17:46,331
Hang on.

405
00:17:46,490 --> 00:17:47,050
Hold on.

406
00:17:47,270 --> 00:17:48,270
I can't see a thing.

407
00:17:48,600 --> 00:17:49,510
You've all gone mad.

408
00:17:49,511 --> 00:17:50,810
Good visuals, good visuals.

409
00:17:50,910 --> 00:17:52,950
I'm getting nauseous with these glasses.

410
00:17:54,230 --> 00:17:55,230
I can't see anything.

411
00:17:55,590 --> 00:17:56,590
What happened?

412
00:17:57,610 --> 00:18:01,710
So, there must be about
100, 200... here.

413
00:18:01,960 --> 00:18:03,306
I can't count, I swear on everything.

414
00:18:03,330 --> 00:18:03,970
You don't understand.

415
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
The dots are like this.

416
00:18:07,360 --> 00:18:08,360
I don't know what to do.

417
00:18:08,610 --> 00:18:09,990
Oh, damn, what days.

418
00:18:10,410 --> 00:18:12,490
Better off with eyes closed, it's
not as distracting.

419
00:18:13,090 --> 00:18:14,090
I'm not going to read with these.

420
00:18:14,750 --> 00:18:17,690
It's behind the bay.

421
00:18:18,030 --> 00:18:19,730
Why is the bell ringing again?

422
00:18:21,190 --> 00:18:21,930
What's the bay?

423
00:18:22,150 --> 00:18:23,530
I don't know if I misread it or not.

424
00:18:23,810 --> 00:18:24,710
Ah, the bay!

425
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
This here is a bay.

426
00:18:25,751 --> 00:18:27,050
Oh, you're kidding me.

427
00:18:27,330 --> 00:18:28,330
Huh?

428
00:18:28,610 --> 00:18:29,610
Okay.

429
00:18:30,030 --> 00:18:33,930
There must be 100, 200,
400... Take off the glasses, Margarida.

430
00:18:33,990 --> 00:18:34,990
Take off the glasses.

431
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
Ah, I get it now.

432
00:18:40,110 --> 00:18:41,110
I get it now.

433
00:18:41,450 --> 00:18:43,010
This is a huge accumulation of lenses.

434
00:18:43,870 --> 00:18:44,870
Take off your glasses.

435
00:18:47,160 --> 00:18:47,930
You can't see anything.

436
00:18:48,030 --> 00:18:48,650
This is hopeless.

437
00:18:48,770 --> 00:18:49,770
Look, they're behind us.

438
00:18:51,010 --> 00:18:52,010
I already realized.

439
00:18:54,210 --> 00:18:54,650
Okay.

440
00:18:54,651 --> 00:18:56,410
They're knocking on the door again,
Kings.

441
00:18:56,510 --> 00:18:57,510
Drunks, for sure.

442
00:19:01,420 --> 00:19:02,420
Okay.

443
00:19:04,060 --> 00:19:05,060
Knock?

444
00:19:07,780 --> 00:19:08,780
Even the raincoat.

445
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
Knock.

446
00:19:14,270 --> 00:19:15,490
It's the bay!

447
00:19:16,030 --> 00:19:16,670
Bay!

448
00:19:16,750 --> 00:19:17,330
Don't I need to?

449
00:19:17,650 --> 00:19:18,050
Bay, it's gone.

450
00:19:18,330 --> 00:19:19,330
I don't need to.

451
00:19:20,310 --> 00:19:21,310
I can't.

452
00:19:21,865 --> 00:19:22,865
I don't know!

453
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
I don't know!

454
00:19:26,090 --> 00:19:27,090
500...

455
00:19:27,490 --> 00:19:28,490
Good, good, good.

456
00:19:28,675 --> 00:19:32,430
Put on the boxing gloves and count like
you're a pirate.

457
00:19:38,660 --> 00:19:40,940
If she's not a scab captain.

458
00:19:41,180 --> 00:19:42,720
How do pirates count?

459
00:19:42,740 --> 00:19:43,320
It's rough like this.

460
00:19:43,500 --> 00:19:43,920
It's like this in a fight.

461
00:19:44,100 --> 00:19:49,420
One, two, three, five, six, nine,
ten.

462
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
Oh, I can't see anything.

463
00:19:52,900 --> 00:19:54,660
Maybe... I don't know.

464
00:19:57,050 --> 00:19:59,000
It's so unsettling today,
honestly.

465
00:19:59,060 --> 00:19:59,480
Man, really, today.

466
00:19:59,481 --> 00:20:01,080
Can I take the gloves off?

467
00:20:01,800 --> 00:20:02,440
Oh, but what is it?

468
00:20:02,560 --> 00:20:03,040
Take off your glasses, girl!

469
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
Feed the bird with these seeds.

470
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
Bird!

471
00:20:08,200 --> 00:20:08,600
Ok.

472
00:20:08,700 --> 00:20:09,980
The bird is here.

473
00:20:10,620 --> 00:20:11,020
Yes.

474
00:20:11,300 --> 00:20:12,300
Chirp, chirp, chirp, chirp, chirp.

475
00:20:13,070 --> 00:20:14,360
Oh, so good!

476
00:20:15,700 --> 00:20:16,980
Chirp, chirp, chirp, chirp.

477
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
Ok.

478
00:20:19,020 --> 00:20:20,100
I'm so confused.

479
00:20:20,780 --> 00:20:22,316
Maybe I could have taken this off by now,
right?

480
00:20:22,340 --> 00:20:22,580
No.

481
00:20:23,060 --> 00:20:24,060
No.

482
00:20:24,220 --> 00:20:25,540
I thought we were enjoying it.

483
00:20:25,940 --> 00:20:27,120
So I can take it off now, right?

484
00:20:27,600 --> 00:20:28,340
I think so.

485
00:20:28,341 --> 00:20:29,341
Ah!

486
00:20:31,920 --> 00:20:33,420
More glasses!

487
00:20:35,060 --> 00:20:36,280
Put on the cap...

488
00:20:36,480 --> 00:20:37,320
Cap?

489
00:20:37,400 --> 00:20:42,640
The goggles and laugh quietly until the
end of the task.

490
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
Okay.

491
00:20:51,020 --> 00:20:52,260
Do you want to take a number?

492
00:20:53,100 --> 00:20:53,880
Do I have to take a number?

493
00:20:53,980 --> 00:20:54,260
Yes, yes.

494
00:20:54,261 --> 00:20:54,780
It's almost ready.

495
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
637.

496
00:21:02,100 --> 00:21:02,460
637?

497
00:21:03,040 --> 00:21:03,880
I'd say so.

498
00:21:04,040 --> 00:21:04,520
Is it time to leave?

499
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
Yes.

500
00:21:06,180 --> 00:21:06,540
Thank you.

501
00:21:06,541 --> 00:21:06,680
Thank you.

502
00:21:06,681 --> 00:21:07,280
See you next time.

503
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
See you soon.

504
00:21:08,780 --> 00:21:09,780
See you later.

505
00:21:10,920 --> 00:21:11,920
The

506
00:21:16,100 --> 00:21:18,820
Member of Parliament has the microphone open
to say whatever she wants.

507
00:21:19,780 --> 00:21:20,780
No one told me.

508
00:21:21,040 --> 00:21:22,040
What?

509
00:21:23,140 --> 00:21:24,936
No one told me I was supposed to take off my glasses.

510
00:21:24,960 --> 00:21:27,080
No one told me... In fact,
I was going to keep the gloves on.

511
00:21:27,140 --> 00:21:29,200
But I couldn't open the paper with
the gloves on.

512
00:21:29,460 --> 00:21:29,560
That would have been incredible.

513
00:21:29,585 --> 00:21:33,140
When the campaign chimed and you went to get your glasses, it literally said, put on glasses

514
00:21:34,015 --> 00:21:35,920
until the next campaign chimes.

515
00:21:36,200 --> 00:21:36,220
That's right.

516
00:21:36,300 --> 00:21:36,360
That's right.

517
00:21:36,500 --> 00:21:37,500
That's right.

518
00:21:37,820 --> 00:21:39,016
I'm still thinking about it.

519
00:21:39,040 --> 00:21:40,296
I still think I'm right.

520
00:21:40,320 --> 00:21:40,940
But you know what?

521
00:21:41,250 --> 00:21:43,290
I think you behaved really well even with
the glasses.

522
00:21:43,330 --> 00:21:45,160
I think I deserve to win this challenge.

523
00:21:45,420 --> 00:21:45,780
Alright.

524
00:21:45,900 --> 00:21:46,936
Welcome to Tasso que Massa.

525
00:21:46,960 --> 00:21:47,320
Thank you.

526
00:21:47,321 --> 00:21:47,460
Thank you.

527
00:21:47,461 --> 00:21:47,740
That's just how it is.

528
00:21:47,880 --> 00:21:49,360
A round of applause for the third-year gang.

529
00:21:55,560 --> 00:21:57,140
Well, we've seen the task of three.

530
00:21:57,500 --> 00:21:58,500
Two more to go.

531
00:21:58,680 --> 00:22:00,036
Gabriela Barros and Ana Garcia Martins.

532
00:22:00,060 --> 00:22:01,280
Two women, two struggles.

533
00:22:01,860 --> 00:22:04,560
For the points count and also for
mental sanity.

534
00:22:06,280 --> 00:22:07,900
So... I'm going to start
with the largest.

535
00:22:08,070 --> 00:22:11,661
One, two, three, four...
How many is that?

536
00:22:11,780 --> 00:22:12,220
Fifty.

537
00:22:12,660 --> 00:22:13,100
I insist.

538
00:22:13,300 --> 00:22:14,440
It's definitely fifty.

539
00:22:14,655 --> 00:22:18,900
One, two, three... They're all
so different from each other.

540
00:22:19,580 --> 00:22:20,020
No!

541
00:22:20,021 --> 00:22:21,080
I'm not lost!

542
00:22:22,505 --> 00:22:23,200
We have an estimate.

543
00:22:23,340 --> 00:22:24,340
Eighty-three.

544
00:22:24,500 --> 00:22:24,820
Ah!

545
00:22:24,920 --> 00:22:25,340
Who could it be?

546
00:22:25,600 --> 00:22:26,040
Shoot.

547
00:22:26,300 --> 00:22:26,940
Finally.

548
00:22:27,120 --> 00:22:28,120
I was so bored.

549
00:22:29,060 --> 00:22:30,060
Little fear.

550
00:22:32,810 --> 00:22:33,640
No, this door leads to the dining room.

551
00:22:33,680 --> 00:22:34,220
It's the front door.

552
00:22:34,520 --> 00:22:34,760
Ah!

553
00:22:34,910 --> 00:22:35,640
Down there?

554
00:22:35,900 --> 00:22:36,120
Right.

555
00:22:36,220 --> 00:22:36,620
Let's go.

556
00:22:36,640 --> 00:22:37,640
Time's running out.

557
00:22:40,460 --> 00:22:41,120
Good morning.

558
00:22:41,300 --> 00:22:41,780
Who is it?

559
00:22:41,860 --> 00:22:42,500
Who's speaking?

560
00:22:42,760 --> 00:22:42,920
Ah!

561
00:22:42,980 --> 00:22:43,320
You're here!

562
00:22:43,480 --> 00:22:46,520
Keep these glasses on until the bell
rings again.

563
00:22:47,440 --> 00:22:47,880
Ouch!

564
00:22:48,020 --> 00:22:50,440
God help me!

565
00:22:51,140 --> 00:22:52,660
There are twelve hundred in that thing.

566
00:22:52,950 --> 00:22:55,020
This is awful because you see multiple Marcos,
don't you?

567
00:22:55,021 --> 00:22:55,680
Of course, of course, of course.

568
00:22:55,960 --> 00:22:56,380
How many am I?

569
00:22:56,780 --> 00:22:58,280
You're like eight of you!

570
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
How awful!

571
00:22:59,540 --> 00:23:00,540
How awful!

572
00:23:05,760 --> 00:23:06,620
There really are!

573
00:23:06,640 --> 00:23:08,060
Happy New Year!

574
00:23:12,855 --> 00:23:13,895
It's very bothersome.

575
00:23:13,940 --> 00:23:14,940
Who could it be?

576
00:23:15,880 --> 00:23:16,920
What a pain!

577
00:23:18,540 --> 00:23:23,100
Stay behind the bay until the bell
rings again.

578
00:23:23,630 --> 00:23:24,630
Where's the bay?

579
00:23:24,820 --> 00:23:25,820
What is this?

580
00:23:27,300 --> 00:23:28,300
Oh, I'm going to vomit.

581
00:23:29,280 --> 00:23:30,920
How awful, how awful, how awful!

582
00:23:31,300 --> 00:23:34,260
Oh, but the bay...
No, you're alone.

583
00:23:36,665 --> 00:23:37,960
Just a small question.

584
00:23:38,320 --> 00:23:39,060
Oh, oh, oh.

585
00:23:39,160 --> 00:23:39,620
Yes?

586
00:23:39,910 --> 00:23:42,470
Why are you still wearing the glasses from
the first phase of the test?

587
00:23:43,560 --> 00:23:44,560
Can I take them off?

588
00:23:45,400 --> 00:23:47,080
I find it strange that you're still wearing them.

589
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
Ah!

590
00:23:51,170 --> 00:23:52,170
There are eleven hundred.

591
00:23:52,900 --> 00:23:54,860
This makes counting the points much easier.

592
00:23:55,660 --> 00:23:56,520
They're good binoculars.

593
00:23:56,680 --> 00:23:57,280
What do you think?

594
00:23:57,660 --> 00:23:59,700
Ah, yes, yes.

595
00:24:00,280 --> 00:24:01,060
Now I know.

596
00:24:01,280 --> 00:24:03,520
One thousand one hundred and forty-three.

597
00:24:03,840 --> 00:24:05,380
I hadn't seen this anymore.

598
00:24:06,890 --> 00:24:07,920
Yes, yes, yes.

599
00:24:14,480 --> 00:24:17,660
You have to shout until the bell rings again.

600
00:24:18,740 --> 00:24:20,360
Oh, oh, oh.

601
00:24:25,520 --> 00:24:26,740
It's liberating.

602
00:24:26,940 --> 00:24:28,820
One thousand four hundred and two.

603
00:24:29,470 --> 00:24:32,280
One thousand three hundred and eight.

604
00:24:32,600 --> 00:24:33,600
Oh, oh, oh.

605
00:24:34,360 --> 00:24:35,360
Help!

606
00:24:36,060 --> 00:24:37,060
Come save me!

607
00:24:38,020 --> 00:24:39,020
Ah!

608
00:24:39,480 --> 00:24:40,980
Oh, oh, oh.

609
00:24:41,660 --> 00:24:42,660
Who could it be?

610
00:24:42,840 --> 00:24:44,080
My hip is already throbbing.

611
00:24:44,615 --> 00:24:45,820
Put on the boxing gloves.

612
00:24:46,230 --> 00:24:48,320
And count like a pirate.

613
00:24:48,600 --> 00:24:49,656
You're talking like a pirate, my God.

614
00:24:49,680 --> 00:24:50,820
Oh, yay, mate!

615
00:24:53,660 --> 00:24:54,760
A bottle of rum.

616
00:24:55,020 --> 00:24:56,020
Ah!

617
00:24:57,360 --> 00:24:58,720
Look, look, a pirate.

618
00:24:58,721 --> 00:24:59,721
I am a pirate.

619
00:25:00,100 --> 00:25:02,080
She didn't bring her parrot on her shoulder.

620
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
No!

621
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
No!

622
00:25:06,240 --> 00:25:06,680
Ah!

623
00:25:06,681 --> 00:25:07,681
Ah!

624
00:25:08,120 --> 00:25:10,300
Every time I come here, this changes color.

625
00:25:10,750 --> 00:25:14,120
I don't know why, but let's count one
little ball.

626
00:25:16,980 --> 00:25:20,300
Who could be knocking on the boat's door,
captain?

627
00:25:21,270 --> 00:25:22,380
This is really tasty.

628
00:25:22,770 --> 00:25:24,420
Bird food, parties,
seeds.

629
00:25:24,660 --> 00:25:26,420
Okay, I want to open my little mouth.

630
00:25:34,930 --> 00:25:36,050
What's the number of points?

631
00:25:36,390 --> 00:25:38,110
One thousand two hundred and thirty-seven.

632
00:25:38,111 --> 00:25:39,850
Why does this change from...

633
00:25:40,730 --> 00:25:43,706
from... Oh, the gentleman playing is
completely neurotic.

634
00:25:43,730 --> 00:25:44,730
That's an optical illusion.

635
00:25:44,810 --> 00:25:45,450
It doesn't change.

636
00:25:45,470 --> 00:25:48,370
Sometimes the background isn't white and the
little balls are black.

637
00:25:49,150 --> 00:25:50,150
No, it's always like this.

638
00:25:51,710 --> 00:25:53,270
Look... Stay here, okay?

639
00:25:53,271 --> 00:25:53,890
If you want.

640
00:25:54,150 --> 00:25:55,390
You feed yourself.

641
00:25:55,820 --> 00:26:01,230
Put on your goggles and giggle
quietly until the end of the task.

642
00:26:01,930 --> 00:26:02,930
Ah!

643
00:26:03,490 --> 00:26:04,490
In traction.

644
00:26:07,330 --> 00:26:08,110
This has changed.

645
00:26:08,210 --> 00:26:08,350
This has changed.

646
00:26:08,351 --> 00:26:08,730
Now it's changed.

647
00:26:08,750 --> 00:26:10,430
This has changed.

648
00:26:10,470 --> 00:26:13,970
Twelve fifteen.

649
00:26:17,725 --> 00:26:19,870
It's nineteen forty-seven.

650
00:26:20,310 --> 00:26:21,310
Bye.

651
00:26:22,545 --> 00:26:23,830
These are for me.

652
00:26:25,600 --> 00:26:27,530
Now I'm going to try to leave with some
dignity.

653
00:26:27,900 --> 00:26:30,150
I think a lot of that has disappeared.

654
00:26:30,250 --> 00:26:30,790
A lot.

655
00:26:30,870 --> 00:26:31,310
Alright.

656
00:26:31,470 --> 00:26:32,470
From all of us.

657
00:26:33,030 --> 00:26:34,030
Thank you.

658
00:26:38,780 --> 00:26:40,060
You didn't take your glasses off right away either.

659
00:26:40,460 --> 00:26:40,740
You didn't take your glasses off right away either.

660
00:26:40,741 --> 00:26:41,920
No, I didn't, sir.

661
00:26:42,380 --> 00:26:43,840
The glasses stayed there, didn't they?

662
00:26:43,940 --> 00:26:44,940
I remembered, yes.

663
00:26:45,940 --> 00:26:47,420
You really liked those glasses.

664
00:26:48,240 --> 00:26:48,660
Thank you.

665
00:26:48,661 --> 00:26:51,800
That was the only time Nuno Marcos was good
for anything.

666
00:26:51,920 --> 00:26:53,780
It was to say, 'you can take your glasses off'.

667
00:26:53,781 --> 00:26:55,643
I always found it strange, even
when Margarida arrived,

668
00:26:55,644 --> 00:26:57,541
I always found it strange
that you were wearing your glasses.

669
00:26:58,650 --> 00:27:00,483
But look, it took three of us for you

670
00:27:00,484 --> 00:27:02,901
to tell one of us why
you're wearing your glasses.

671
00:27:03,020 --> 00:27:04,376
No, it was only when they asked me.

672
00:27:04,400 --> 00:27:05,976
If they hadn't asked, I would have stayed quiet.

673
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Alright.

674
00:27:07,580 --> 00:27:08,796
Want to know the total number of points?

675
00:27:08,820 --> 00:27:09,820
Not yet.

676
00:27:10,450 --> 00:27:12,500
I want you to start by saying who was furthest
away.

677
00:27:13,190 --> 00:27:18,440
The one who was furthest away and will therefore
receive one point guessed 250 points.

678
00:27:18,660 --> 00:27:19,660
Pedro Alves.

679
00:27:19,790 --> 00:27:20,860
Pedro got 250.

680
00:27:22,880 --> 00:27:23,400
Okay.

681
00:27:23,560 --> 00:27:24,280
That was me.

682
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
One point.

683
00:27:25,460 --> 00:27:26,460
Who has two points?

684
00:27:26,880 --> 00:27:27,500
Two points.

685
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
Three hundred points.

686
00:27:29,420 --> 00:27:30,420
Strange to say.

687
00:27:30,820 --> 00:27:31,820
It was Gilmário.

688
00:27:31,940 --> 00:27:33,460
Gilmário with 300 points.

689
00:27:33,920 --> 00:27:35,280
But still far off.

690
00:27:36,700 --> 00:27:37,860
Three points for whom?

691
00:27:38,310 --> 00:27:40,780
Three points for Margarida who guessed
637.

692
00:27:41,550 --> 00:27:43,620
But even so, it was a lot more than
637.

693
00:27:43,960 --> 00:27:45,120
Oh, I'm starting to cry.

694
00:27:49,400 --> 00:27:56,030
So, it will be between Pipoca and Gabriela
Pipoca with 1947 guesses and Gabriela with 1215.

695
00:27:56,640 --> 00:27:57,640
That's right.

696
00:27:57,860 --> 00:28:00,580
How many points were on that sheet?

697
00:28:00,920 --> 00:28:01,920
There were.

698
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
1876.

699
00:28:07,240 --> 00:28:12,560
Ana Garcia Martins was only 71
points away from the number.

700
00:28:12,885 --> 00:28:13,980
An applause for Pipoca.

701
00:28:13,981 --> 00:28:14,480
Very good.

702
00:28:14,680 --> 00:28:16,800
Five points for her and four for
Gabriela.

703
00:28:19,060 --> 00:28:22,800
And at this point, Marco, how is
our classification situation?

704
00:28:23,000 --> 00:28:25,320
Gabriela and Ana are tied with nine points
up there in the lead.

705
00:28:25,360 --> 00:28:28,800
Then Margarida with six and Pedro and
Gilmário tied with three.

706
00:28:28,801 --> 00:28:30,720
Very good, now the picture of
Margarida.

707
00:28:31,240 --> 00:28:32,720
That's it, my friend.

708
00:28:32,860 --> 00:28:33,920
We've already been, we've already been.

709
00:28:34,020 --> 00:28:35,020
We've already been.

710
00:28:35,400 --> 00:28:37,860
Nuno, what's next?

711
00:28:40,060 --> 00:28:41,060
Vacuum.

712
00:28:41,945 --> 00:28:44,040
For now, I want to maintain the upréa.

713
00:28:44,615 --> 00:28:52,080
I say that there are tasks in the taquemater
that seem simple.

714
00:28:53,120 --> 00:28:57,980
But then there will be ião.

715
00:28:59,600 --> 00:29:01,240
Quite difficult there.

716
00:29:02,290 --> 00:29:03,860
Bravo my cart and another my hat.

717
00:29:11,785 --> 00:29:15,120
Dad, one slate, two, three little pigeons à
boa.

718
00:29:15,420 --> 00:29:16,040
How's it going, Pedro?

719
00:29:16,160 --> 00:29:17,380
Are you in good spirits?

720
00:29:17,720 --> 00:29:18,800
Very well disposed.

721
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Here we are.

722
00:29:21,400 --> 00:29:22,920
What do we have here?

723
00:29:23,660 --> 00:29:24,660
Welcome.

724
00:29:25,080 --> 00:29:25,640
Thank you.

725
00:29:25,940 --> 00:29:27,500
I don't know what scares me more anymore.

726
00:29:27,501 --> 00:29:29,260
Whether it's seeing things, or not having things.

727
00:29:29,380 --> 00:29:30,380
Indeed, indeed, indeed.

728
00:29:30,460 --> 00:29:31,340
Everything terrifies me.

729
00:29:31,460 --> 00:29:34,580
You made me what I wasn't.

730
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
Good.

731
00:29:37,570 --> 00:29:41,600
Say as many words without an S as you
can in one minute.

732
00:29:41,830 --> 00:29:47,801
The task ends when you say a word
with an S or when you repeat a word.

733
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Go.

734
00:29:52,600 --> 00:29:55,766
If you're trying to make
a sentence or tell

735
00:29:55,767 --> 00:29:57,980
a story, it's obvious
you're going to repeat words.

736
00:29:58,270 --> 00:29:59,270
Do you want to make a sentence?

737
00:30:00,260 --> 00:30:00,800
No, no.

738
00:30:00,880 --> 00:30:01,280
I don't want to.

739
00:30:01,440 --> 00:30:02,440
I don't want to say.

740
00:30:02,600 --> 00:30:03,600
You have one minute.

741
00:30:03,665 --> 00:30:04,920
The time starts now.

742
00:30:05,860 --> 00:30:06,780
I like this.

743
00:30:06,781 --> 00:30:07,781
I like this.

744
00:30:11,990 --> 00:30:13,450
Don't you remember this?

745
00:30:13,550 --> 00:30:14,710
But it's a void.

746
00:30:14,750 --> 00:30:15,950
I don't know what it is.

747
00:30:15,951 --> 00:30:17,386
We'll see how you endured it.

748
00:30:17,410 --> 00:30:21,410
As you saw, any and all
words with S were forbidden.

749
00:30:21,610 --> 00:30:23,250
In this task, there is no S.

750
00:30:23,720 --> 00:30:25,310
In this task no S is allowed.

751
00:30:26,935 --> 00:30:29,050
At the first S, the test immediately ended.

752
00:30:29,350 --> 00:30:29,550
Yes.

753
00:30:29,945 --> 00:30:31,550
And you also couldn't repeat words.

754
00:30:31,750 --> 00:30:36,270
From the moment you said a
word without an S, that word could not

755
00:30:36,840 --> 00:30:37,990
be said again.

756
00:30:38,320 --> 00:30:40,970
Word with no S cannot be said again.

757
00:30:41,390 --> 00:30:44,510
Let's start by seeing the words without S from
who?

758
00:30:45,410 --> 00:30:47,910
We start by seeing Gilmario Vemba and
Gabriela Barro.

759
00:30:49,300 --> 00:30:50,490
The time starts now.

760
00:30:52,090 --> 00:30:55,410
Flower Head Pepper.

761
00:30:55,411 --> 00:30:56,411
Now.

762
00:30:56,910 --> 00:30:57,370
Starts.

763
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
Time.

764
00:30:58,950 --> 00:30:59,950
Minute.

765
00:31:00,110 --> 00:31:00,770
Eye.

766
00:31:00,870 --> 00:31:01,870
Shot.

767
00:31:02,450 --> 00:31:03,450
Bread.

768
00:31:03,530 --> 00:31:04,250
Mother.

769
00:31:04,270 --> 00:31:04,870
Brother.

770
00:31:04,890 --> 00:31:05,530
Father.

771
00:31:05,531 --> 00:31:06,190
Aunt.

772
00:31:06,270 --> 00:31:06,690
Uncle.

773
00:31:06,890 --> 00:31:07,890
Word.

774
00:31:08,670 --> 00:31:09,670
Ends.

775
00:31:10,470 --> 00:31:11,470
When.

776
00:31:12,850 --> 00:31:13,310
Maximum.

777
00:31:13,870 --> 00:31:14,990
Yes, it has an X.

778
00:31:19,430 --> 00:31:20,350
Knee.

779
00:31:20,351 --> 00:31:20,730
Foot.

780
00:31:20,870 --> 00:31:21,490
Leg.

781
00:31:21,491 --> 00:31:22,491
Butt.

782
00:31:22,890 --> 00:31:23,890
Chair.

783
00:31:24,850 --> 00:31:25,310
Board.

784
00:31:25,330 --> 00:31:26,330
Camera.

785
00:31:26,910 --> 00:31:26,930
Straw.

786
00:31:26,990 --> 00:31:27,510
Tiger.

787
00:31:27,550 --> 00:31:28,130
Camel.

788
00:31:28,170 --> 00:31:28,730
Horse.

789
00:31:28,790 --> 00:31:29,170
Orca.

790
00:31:29,350 --> 00:31:29,670
Penguin.

791
00:31:30,130 --> 00:31:30,770
Butterfly.

792
00:31:31,030 --> 00:31:32,030
Oh, oh, oh.

793
00:31:32,950 --> 00:31:33,950
Caraça.

794
00:31:34,490 --> 00:31:35,490
Temi.

795
00:31:37,190 --> 00:31:38,190
Temi.

796
00:31:38,710 --> 00:31:39,350
Thyme.

797
00:31:39,370 --> 00:31:39,890
Watercress.

798
00:31:39,990 --> 00:31:40,990
Carrot.

799
00:31:44,190 --> 00:31:44,830
Iron.

800
00:31:44,831 --> 00:31:45,831
Hanger.

801
00:31:46,510 --> 00:31:47,150
Already.

802
00:31:47,151 --> 00:31:48,151
No.

803
00:31:50,750 --> 00:31:51,750
Fire.

804
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
Torturing yourself.

805
00:31:53,990 --> 00:31:54,990
Thank you.

806
00:31:55,630 --> 00:31:56,630
Are you happy?

807
00:31:58,750 --> 00:32:02,628
I chose to look at the words
written here and then try

808
00:32:02,629 --> 00:32:06,390
to observe what my voice
had around without S.

809
00:32:06,391 --> 00:32:06,850
I understood, I understood.

810
00:32:06,910 --> 00:32:08,310
I was concise, objective.

811
00:32:08,330 --> 00:32:08,850
It seems you were zen.

812
00:32:09,250 --> 00:32:09,990
I was very zen.

813
00:32:09,991 --> 00:32:10,350
Calm.

814
00:32:10,470 --> 00:32:10,970
I was focused.

815
00:32:10,990 --> 00:32:11,370
I was lasting.

816
00:32:11,570 --> 00:32:13,306
I was lasting and I would have stayed here
for half an hour.

817
00:32:13,330 --> 00:32:16,190
Going randomly isn't a tactic for this
program.

818
00:32:16,290 --> 00:32:16,810
It was intelligent.

819
00:32:17,165 --> 00:32:19,730
I wanted to say taskmaster, but then the task
would screw me over completely.

820
00:32:19,930 --> 00:32:21,110
And the master too.

821
00:32:21,111 --> 00:32:22,111
Exactly.

822
00:32:23,570 --> 00:32:24,570
Well.

823
00:32:26,810 --> 00:32:29,410
Gilmario went to the cheat sheet, which was
right there in front.

824
00:32:29,610 --> 00:32:29,950
Nothing against it.

825
00:32:30,570 --> 00:32:33,925
This program reaches a point
where the brain shuts down,

826
00:32:33,926 --> 00:32:36,110
there's no point in thinking we're
going to do well.

827
00:32:36,170 --> 00:32:39,830
I know that at this moment several people
are here at home thinking this is easy,

828
00:32:39,950 --> 00:32:41,090
so try it.

829
00:32:41,150 --> 00:32:41,970
He's extremely upset.

830
00:32:41,971 --> 00:32:43,571
I'm nervous, I'm annoyed,
excuse me.

831
00:32:44,590 --> 00:32:45,590
Calm down, it's okay.

832
00:32:46,040 --> 00:32:47,050
It's not, it's not.

833
00:32:47,230 --> 00:32:48,250
I'm in last place.

834
00:32:48,530 --> 00:32:49,530
Totally dazed.

835
00:32:49,645 --> 00:32:52,990
Gabriela, for those who didn't remember the
test, you said it now, now it's visible.

836
00:32:53,530 --> 00:32:54,566
Rate your own test.

837
00:32:54,590 --> 00:32:55,170
Did you like the test?

838
00:32:55,530 --> 00:32:56,850
No, but...

839
00:32:57,755 --> 00:32:59,070
but it was good-humored.

840
00:32:59,300 --> 00:33:00,770
I followed a strategy and went by themes.

841
00:33:01,230 --> 00:33:02,230
I feel like I went by themes.

842
00:33:02,275 --> 00:33:04,610
First cooking, Family,
body parts.

843
00:33:04,611 --> 00:33:06,150
Family, family tree.

844
00:33:06,350 --> 00:33:08,390
And I never got it wrong, therefore.

845
00:33:08,575 --> 00:33:09,775
Our judge was there, right?

846
00:33:09,830 --> 00:33:10,110
Yes, yes.

847
00:33:10,111 --> 00:33:11,030
And I was there too.

848
00:33:11,110 --> 00:33:12,110
Vasco, don't screw me over.

849
00:33:12,490 --> 00:33:13,750
I was there too.

850
00:33:13,970 --> 00:33:14,950
I didn't get it wrong.

851
00:33:14,990 --> 00:33:15,990
Yes.

852
00:33:16,270 --> 00:33:16,670
Results.

853
00:33:16,810 --> 00:33:19,330
Gilmario said 16 words in a minute.

854
00:33:19,380 --> 00:33:21,350
We can't count tennis.

855
00:33:21,430 --> 00:33:21,550
No.

856
00:33:22,070 --> 00:33:23,390
Gabriela did 30 words.

857
00:33:23,810 --> 00:33:24,350
Very good.

858
00:33:24,410 --> 00:33:25,410
16 and 30.

859
00:33:25,870 --> 00:33:26,990
16 and 30.

860
00:33:27,030 --> 00:33:27,930
16 and 30.

861
00:33:27,970 --> 00:33:28,470
Four and a half.

862
00:33:28,530 --> 00:33:29,530
30.

863
00:33:30,230 --> 00:33:32,490
Well, who are we going to see now?

864
00:33:33,230 --> 00:33:39,670
Okay, let's see Pedro Alves, who decided
to start in the bathroom with 'B'.

865
00:33:41,550 --> 00:33:42,550
Water.

866
00:33:43,090 --> 00:33:44,090
Faucet.

867
00:33:45,430 --> 00:33:46,430
Bath.

868
00:33:47,150 --> 00:33:48,150
Bathtub.

869
00:33:49,670 --> 00:33:50,670
Shower.

870
00:33:51,850 --> 00:33:53,090
Let's move on to the kitchen.

871
00:33:53,630 --> 00:33:54,030
Counter.

872
00:33:54,510 --> 00:33:55,510
I need to get through.

873
00:33:55,630 --> 00:34:05,910
Oh, how scary.

874
00:34:06,050 --> 00:34:07,050
My God.

875
00:34:07,930 --> 00:34:09,090
Okay, I've already lost, haven't I?

876
00:34:10,750 --> 00:34:11,390
But it was good.

877
00:34:11,530 --> 00:34:12,530
It's the thought that counts.

878
00:34:12,790 --> 00:34:13,190
Sorry.

879
00:34:13,410 --> 00:34:14,410
Don't even mention it.

880
00:34:15,550 --> 00:34:16,670
It's cold in here.

881
00:34:19,250 --> 00:34:20,250
Look after yourself.

882
00:34:20,730 --> 00:34:21,730
Always.

883
00:34:22,630 --> 00:34:23,630
Sardines.

884
00:34:27,290 --> 00:34:27,690
Yeah.

885
00:34:28,150 --> 00:34:28,890
Well, look at that.

886
00:34:28,990 --> 00:34:29,770
It's not just what happens.

887
00:34:29,950 --> 00:34:31,490
I left really sad, didn't I?

888
00:34:31,810 --> 00:34:32,810
I left sad.

889
00:34:33,050 --> 00:34:35,030
I got home and smashed up the whole
bathroom.

890
00:34:36,190 --> 00:34:37,790
But okay, I tried.

891
00:34:37,870 --> 00:34:38,230
You tried.

892
00:34:38,640 --> 00:34:41,330
But you could count that little
introduction, right?

893
00:34:41,950 --> 00:34:42,590
Round 4.

894
00:34:42,790 --> 00:34:43,230
5 words.

895
00:34:43,470 --> 00:34:44,470
5 words.

896
00:34:44,830 --> 00:34:45,570
Not bad.

897
00:34:45,630 --> 00:34:46,986
A little less, but it's 5 words.

898
00:34:47,010 --> 00:34:47,510
Applause for Pedro.

899
00:34:47,610 --> 00:34:48,250
Pedro, that's 5 words.

900
00:34:48,330 --> 00:34:49,090
He can play.

901
00:34:49,091 --> 00:34:50,091
Can't he?

902
00:34:51,370 --> 00:34:52,430
He can play.

903
00:34:53,470 --> 00:34:55,110
Well, and now, who's coming up?

904
00:34:55,570 --> 00:34:59,170
Next up is Pipoca Mais Doce, who,
in this case, was the most talkative popcorn.

905
00:34:59,630 --> 00:35:01,250
This woman spoke a lot in the minute.

906
00:35:01,370 --> 00:35:05,510
In fact, Vasco, we're going to do something
here that I don't think we've ever done before.

907
00:35:05,550 --> 00:35:09,910
I'm going to say right now that the popcorn
said 88 words.

908
00:35:10,890 --> 00:35:11,890
Wow!

909
00:35:12,390 --> 00:35:13,390
88 words.

910
00:35:13,690 --> 00:35:14,690
Okay?

911
00:35:14,950 --> 00:35:15,430
How?

912
00:35:15,431 --> 00:35:15,910
More?

913
00:35:16,210 --> 00:35:16,890
More than what?

914
00:35:16,891 --> 00:35:19,090
Has she followed all the rules?

915
00:35:19,500 --> 00:35:20,500
Huh?

916
00:35:20,590 --> 00:35:21,590
Impeccably?

917
00:35:21,900 --> 00:35:26,330
Did Pipoca manage to say 88
words without repeating a single one?

918
00:35:26,650 --> 00:35:28,010
That's what we're going to see.

919
00:35:29,330 --> 00:35:30,330
Now...

920
00:35:33,305 --> 00:35:34,810
I have a...

921
00:35:36,750 --> 00:35:39,310
another doubt.

922
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
Which one?

923
00:35:42,030 --> 00:35:43,030
Imagine...

924
00:35:43,280 --> 00:35:47,390
I start saying a number.

925
00:35:48,050 --> 00:35:49,050
Four.

926
00:35:50,110 --> 00:35:52,030
Saying twenty and...

927
00:35:52,930 --> 00:35:54,190
does it count as repetition?

928
00:35:56,905 --> 00:35:58,010
Words, right?

929
00:35:58,970 --> 00:36:01,410
Therefore, if it's repeated, it's a repeated
word.

930
00:36:02,050 --> 00:36:03,050
Okay.

931
00:36:03,840 --> 00:36:04,840
Ana.

932
00:36:07,370 --> 00:36:15,170
Ana, Margarida, Garcia, Nuno, Marco,
Palmeirinho, Gabriela, Pedro, Gilmário,

933
00:36:15,290 --> 00:36:17,651
Vemba, Program... What's the
program called?

934
00:36:18,510 --> 00:36:19,510
Hum...

935
00:36:21,570 --> 00:36:29,570
Rita, Vanda, Vânia, Monkey, Chimpanzee,
Crocodile, Stork, Snake, Parrot,

936
00:36:29,610 --> 00:36:35,690
Penguin, Rat, Sewer rat, Lizard,
Little lizard, Boa, Shark, Dolphin,

937
00:36:35,810 --> 00:36:41,570
Fish, Fork, Spoon, Knife, Glass,
Bowl, Pot, Pan, Machine,

938
00:36:41,830 --> 00:36:49,830
Coffee, Arm, Finger, Wrist, Kneecap,
Eye, Mouth, Cheek, Lip, Hair,

939
00:36:49,870 --> 00:36:57,870
Ear, Crown, Queen, King, Prince,
Royalty, Palace, Light, Benfica,

940
00:36:58,165 --> 00:37:04,555
Porto, Braga, Coimbra, Faro, Tavira,
Bragança, Porto Alegre, Almada, Amora, Vila.

941
00:37:04,855 --> 00:37:06,770
..

942
00:37:06,771 --> 00:37:07,890
How long was it?

943
00:37:08,190 --> 00:37:09,270
What did you have to say?

944
00:37:09,271 --> 00:37:10,690
Words without stopping.

945
00:37:16,600 --> 00:37:17,220
You're already six in.

946
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
I was lasting.

947
00:37:19,020 --> 00:37:20,020
And it's over.

948
00:37:20,800 --> 00:37:21,800
Ah, popcorn there.

949
00:37:23,695 --> 00:37:29,920
I loved you participating here with me.

950
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
Thank you.

951
00:37:32,080 --> 00:37:33,080
Nice try.

952
00:37:37,620 --> 00:37:38,620
I was continuing.

953
00:37:42,570 --> 00:37:44,590
So, Pipoca, how was it?

954
00:37:44,650 --> 00:37:47,556
For Frisian, from that
great dematurge that is

955
00:37:47,557 --> 00:37:50,570
Gilmário Vemba, sometimes
our brain stops working.

956
00:37:50,670 --> 00:37:53,290
And that's clearly what happened to me
in that challenge.

957
00:37:53,350 --> 00:37:57,410
I thought the words that couldn't
be repeated were words with 'S'.

958
00:37:57,490 --> 00:37:58,730
I don't even know what I did anymore.

959
00:37:58,830 --> 00:37:59,290
That was it.

960
00:37:59,350 --> 00:37:59,830
That was bad.

961
00:38:00,180 --> 00:38:05,730
So there's no doubt, you say a
sentence that is 'I have a' and right after

962
00:38:06,530 --> 00:38:07,310
you say 'a' again.

963
00:38:07,390 --> 00:38:08,396
I didn't understand clearly.

964
00:38:08,420 --> 00:38:11,990
Why are we humiliating more,
referring more to the person's mistake?

965
00:38:12,250 --> 00:38:13,386
That's right, Marco, so confirm it.

966
00:38:13,410 --> 00:38:14,170
What happened, right?

967
00:38:14,250 --> 00:38:17,590
Yes, one was repeated instantly,
but not content.

968
00:38:18,190 --> 00:38:23,390
She also repeated 'say' on the twelfth and
managed the feat of losing a third

969
00:38:23,391 --> 00:38:25,750
time on the twenty-second word with her
own name.

970
00:38:26,000 --> 00:38:29,250
But we have to pay tribute here
because no one stopped her.

971
00:38:30,250 --> 00:38:33,245
She says seventy more words
for a total of eighty

972
00:38:33,246 --> 00:38:35,811
and eight words, but only
three were considered.

973
00:38:35,870 --> 00:38:37,410
Ah, I came in last!

974
00:38:40,130 --> 00:38:47,730
Me too.

975
00:38:48,170 --> 00:38:50,190
So, that leaves Margarida and Corceiro.

976
00:38:50,780 --> 00:38:52,770
And what can you say about Magui's performance?

977
00:38:52,920 --> 00:38:54,490
I'm not going to say absolutely anything.

978
00:38:54,590 --> 00:38:55,590
Nothing at all.

979
00:38:55,720 --> 00:38:58,721
My mouth is a tomb, my lips are sealed with super glue.

980
00:38:58,830 --> 00:39:00,010
I'm not saying a thing.

981
00:39:01,850 --> 00:39:02,850
But...

982
00:39:03,770 --> 00:39:08,170
I just want to remind everyone that Pedro said five correct words, Ana said three.

983
00:39:09,270 --> 00:39:10,711
Let's see how Margarida fared.

984
00:39:11,830 --> 00:39:12,690
You have one minute.

985
00:39:12,830 --> 00:39:14,230
Time starts now.

986
00:39:25,430 --> 00:39:25,950
Ok.

987
00:39:26,270 --> 00:39:26,470
Ok.

988
00:39:26,650 --> 00:39:26,810
Right.

989
00:39:27,120 --> 00:39:28,120
Goodbye forever.

990
00:39:28,190 --> 00:39:29,190
That was quick.

991
00:39:29,310 --> 00:39:31,130
I've already lost a ton of points with this one.

992
00:39:32,050 --> 00:39:33,050
Damn.

993
00:39:36,740 --> 00:39:38,080
Go ahead and do your act.

994
00:39:38,160 --> 00:39:39,020
You guys are so mean.

995
00:39:39,140 --> 00:39:40,140
No.

996
00:39:41,920 --> 00:39:43,620
Madam Deputy, your microphone is open.

997
00:39:44,460 --> 00:39:46,280
You can suggest whoever you want.

998
00:39:47,140 --> 00:39:48,040
I'm speechless.

999
00:39:48,041 --> 00:39:48,680
Literally.

1000
00:39:48,860 --> 00:39:50,700
I don't know what to say.

1001
00:39:52,760 --> 00:39:53,760
Congratulations.

1002
00:39:55,235 --> 00:39:57,220
Those five words from Pedro Alves.

1003
00:39:58,040 --> 00:39:59,080
Only five.

1004
00:39:59,830 --> 00:40:01,300
At this point, you're in the middle of the table.

1005
00:40:02,060 --> 00:40:06,280
Because 'portanto' ('therefore') could be the, was the
third word.

1006
00:40:06,600 --> 00:40:07,600
Yes.

1007
00:40:07,880 --> 00:40:08,880
Exactly.

1008
00:40:10,570 --> 00:40:12,160
And at this point, let's give out points.

1009
00:40:12,420 --> 00:40:13,680
Let's give out points, yes sir.

1010
00:40:13,681 --> 00:40:15,940
So, with one point, Margarida.

1011
00:40:16,240 --> 00:40:18,000
With two points, Pipoca.

1012
00:40:18,100 --> 00:40:18,540
Genius.

1013
00:40:18,660 --> 00:40:20,080
With three points, Pedro.

1014
00:40:20,820 --> 00:40:22,140
Four points, Gilmario.

1015
00:40:22,320 --> 00:40:24,020
And Gabriela, five points.

1016
00:40:24,120 --> 00:40:25,120
Very good.

1017
00:40:26,820 --> 00:40:28,780
She was exhausted, focused.

1018
00:40:30,060 --> 00:40:31,676
At this point, what's the situation?

1019
00:40:31,700 --> 00:40:33,460
Gabriela with 14 there in front.

1020
00:40:33,580 --> 00:40:34,960
Followed by Pipoca with 11.

1021
00:40:35,200 --> 00:40:38,680
Then, tied with 7, are Gilmario and
Margarida.

1022
00:40:38,700 --> 00:40:39,460
And Pedro with 6.

1023
00:40:39,680 --> 00:40:40,620
A round of applause for our five.

1024
00:40:40,621 --> 00:40:41,621
Wow!

1025
00:40:44,500 --> 00:40:45,600
Oh, honey!

1026
00:40:45,840 --> 00:40:47,796
What's the next task on today's program?

1027
00:40:47,820 --> 00:40:51,820
Vasco, if I tell you knock down the ducklings,
what do you instantly remember?

1028
00:40:52,140 --> 00:40:56,240
Knock down the ducklings, this immediately
takes me to Joaquim Nicolau.

1029
00:40:56,300 --> 00:40:56,700
Right.

1030
00:40:56,920 --> 00:41:02,380
Trying to knock down the wrong ducks,
throwing everything he saw at the ducks

1031
00:41:02,381 --> 00:41:06,120
inflatables in the pool, instead of throwing
at the right ducklings.

1032
00:41:06,240 --> 00:41:06,680
Exactly, exactly.

1033
00:41:06,681 --> 00:41:11,460
Well, today, the most iconic objects of this
program are back to being knocked down, and,

1034
00:41:11,520 --> 00:41:16,460
speaking of iconic things, a certain
fruit may be involved.

1035
00:41:16,520 --> 00:41:17,520
A hug, Toy.

1036
00:41:25,430 --> 00:41:26,430
Please.

1037
00:41:26,510 --> 00:41:27,510
You first.

1038
00:41:27,790 --> 00:41:28,790
Hey!

1039
00:41:30,010 --> 00:41:33,210
The challenge is to split watermelon like Toy.

1040
00:41:33,430 --> 00:41:33,830
So go on.

1041
00:41:34,090 --> 00:41:35,090
Go on, Margarida, open it.

1042
00:41:35,200 --> 00:41:36,650
Please.

1043
00:41:36,910 --> 00:41:37,910
Elders first.

1044
00:41:38,510 --> 00:41:41,290
Knock down as many ducks as you
can.

1045
00:41:41,430 --> 00:41:44,750
You must remain on the red carpet
for the duration of the task.

1046
00:41:44,830 --> 00:41:45,830
You have 5 minutes.

1047
00:41:46,100 --> 00:41:47,100
Time starts now.

1048
00:41:47,330 --> 00:41:47,970
What ducks?

1049
00:41:47,990 --> 00:41:49,030
Ah, the ducks.

1050
00:41:49,170 --> 00:41:52,530
It's to go bowling with a... Knock down
as many ducks as you can.

1051
00:41:52,840 --> 00:41:56,590
We have to stay here until we've finished
with the ducks.

1052
00:41:56,860 --> 00:41:58,226
So, we don't have to start right away.

1053
00:41:58,250 --> 00:42:00,330
We can go get things for things,
can't we?

1054
00:42:00,650 --> 00:42:02,211
We can't get out of here, Gilmar,
now what?

1055
00:42:04,010 --> 00:42:05,270
We can't get out of there.

1056
00:42:09,410 --> 00:42:11,130
Margarida, with a movie trailer tone.

1057
00:42:11,270 --> 00:42:11,610
Let's do this.

1058
00:42:11,790 --> 00:42:12,470
A rug.

1059
00:42:12,550 --> 00:42:13,550
A watermelon.

1060
00:42:13,730 --> 00:42:14,690
Two teams.

1061
00:42:14,750 --> 00:42:16,250
And 105 ducks.

1062
00:42:16,990 --> 00:42:20,937
Arranged in a perfect
equilateral triangle for

1063
00:42:20,938 --> 00:42:23,931
the delight of the light touch
of our Taskmaster.

1064
00:42:24,550 --> 00:42:28,270
Objective: knock down the most ducks
in 5 minutes.

1065
00:42:28,890 --> 00:42:31,770
Never, ever leaving the rug.

1066
00:42:31,970 --> 00:42:33,710
And let's start by seeing who.

1067
00:42:33,810 --> 00:42:35,470
Team Chores or Team Choras?

1068
00:42:35,670 --> 00:42:36,970
Let's start with the Chores.

1069
00:42:36,971 --> 00:42:42,150
Let's start with Gilmário and Pedro who
the tall height say a very common phrase

1070
00:42:42,151 --> 00:42:47,150
among those who try to assemble Ikea
furniture without reading the instructions.

1071
00:42:47,990 --> 00:42:49,410
We should have thought of this before.

1072
00:42:51,630 --> 00:42:53,886
You know, I've learned how to read all these
mousetraps now.

1073
00:42:53,910 --> 00:42:54,910
Yeah, yeah.

1074
00:42:55,680 --> 00:42:57,010
Alright, any ideas?

1075
00:42:57,520 --> 00:43:00,690
I think before we grab the watermelon
we should start with shoes.

1076
00:43:01,410 --> 00:43:01,770
Ah, can we?

1077
00:43:02,030 --> 00:43:02,250
Can we?

1078
00:43:02,550 --> 00:43:04,741
No, someday this will have its own proper
shoe now.

1079
00:43:04,765 --> 00:43:06,166
I don't know how your aim is.

1080
00:43:06,190 --> 00:43:06,950
That's not going to work.

1081
00:43:06,970 --> 00:43:07,970
It will.

1082
00:43:11,670 --> 00:43:12,670
Knew it, man.

1083
00:43:15,230 --> 00:43:16,230
How is that possible?

1084
00:43:17,340 --> 00:43:18,570
You're gonna hit it, you're gonna hit it.

1085
00:43:18,630 --> 00:43:18,870
Nice!

1086
00:43:18,970 --> 00:43:19,970
Good, good!

1087
00:43:20,280 --> 00:43:25,130
And now, what are we going to throw next?

1088
00:43:25,295 --> 00:43:26,346
Just lend me all the shoes.

1089
00:43:26,370 --> 00:43:27,370
Okay.

1090
00:43:29,010 --> 00:43:30,010
How much do you weigh?

1091
00:43:32,030 --> 00:43:32,930
I think it's better not to.

1092
00:43:32,970 --> 00:43:33,250
Go on, go on.

1093
00:43:33,251 --> 00:43:34,251
Go on, go on.

1094
00:43:36,210 --> 00:43:37,510
My revenge.

1095
00:43:37,570 --> 00:43:38,770
Didn't have a shoe for nothing.

1096
00:43:40,810 --> 00:43:42,390
Wow, I went really far, you went...

1097
00:43:43,070 --> 00:43:43,990
Can we go by rug?

1098
00:43:44,030 --> 00:43:44,530
Can we go?

1099
00:43:44,790 --> 00:43:45,790
Watermelon in chunks.

1100
00:43:46,730 --> 00:43:47,970
How do we cut this?

1101
00:43:48,170 --> 00:43:48,410
Just messing around.

1102
00:43:48,850 --> 00:43:49,850
You're talking to yourself...

1103
00:43:56,830 --> 00:43:58,530
Come on, look, there's a piece here.

1104
00:43:59,075 --> 00:44:00,630
Some drink got in my eye.

1105
00:44:00,631 --> 00:44:01,631
Let's go.

1106
00:44:02,150 --> 00:44:02,830
Go on, throw it.

1107
00:44:03,160 --> 00:44:08,050
It's too much, it's too much, it's too much, it's too much.

1108
00:44:09,130 --> 00:44:10,130
It's gone.

1109
00:44:10,220 --> 00:44:11,910
You must think you're playing bowls.

1110
00:44:18,380 --> 00:44:20,260
We can't use your plaque.

1111
00:44:20,420 --> 00:44:21,820
What else can we use?

1112
00:44:22,380 --> 00:44:23,380
Throw yours, throw yours.

1113
00:44:24,040 --> 00:44:25,820
It's a boomerang plaque.

1114
00:44:29,740 --> 00:44:31,820
But maybe we can... Hold me.

1115
00:44:33,360 --> 00:44:34,100
Hold on.

1116
00:44:34,320 --> 00:44:35,320
Nice.

1117
00:44:38,750 --> 00:44:39,750
Man, f***.

1118
00:44:39,885 --> 00:44:40,885
Seriously.

1119
00:44:43,815 --> 00:44:44,480
Well then!

1120
00:44:44,520 --> 00:44:46,060
No, no, no, no.

1121
00:44:46,120 --> 00:44:47,820
Here, let's go.

1122
00:44:52,730 --> 00:44:55,160
We have to get to the hose.

1123
00:44:55,200 --> 00:44:56,360
We have to get to the hose.

1124
00:44:56,700 --> 00:44:58,100
He's only there at the same time.

1125
00:45:00,500 --> 00:45:01,680
You can land.

1126
00:45:02,300 --> 00:45:03,300
You can land.

1127
00:45:03,540 --> 00:45:05,280
Watch the f***ing hose.

1128
00:45:09,720 --> 00:45:10,720
Five minutes.

1129
00:45:11,480 --> 00:45:12,480
It came to an end.

1130
00:45:15,400 --> 00:45:16,780
Should have thought of that before.

1131
00:45:17,040 --> 00:45:18,040
That's right.

1132
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
Poor shoes.

1133
00:45:19,970 --> 00:45:21,371
Can we get our shoes now?

1134
00:45:21,630 --> 00:45:22,420
My dear shoes.

1135
00:45:22,480 --> 00:45:22,720
Yes, yes.

1136
00:45:23,010 --> 00:45:24,560
Everyone's must be wet, right?

1137
00:45:25,610 --> 00:45:27,960
My briefcase, my clipboard.

1138
00:45:28,140 --> 00:45:30,780
The departure, all the shoes moved me.

1139
00:45:31,520 --> 00:45:32,480
I'm feeling that.

1140
00:45:32,540 --> 00:45:34,460
A sad day.

1141
00:45:35,360 --> 00:45:36,940
A good place to kill myself.

1142
00:45:40,140 --> 00:45:42,520
So, anything that got into the net was
fair game.

1143
00:45:42,770 --> 00:45:44,236
Besides, who asked Markle how much
he weighed?

1144
00:45:44,260 --> 00:45:44,560
Was it you?

1145
00:45:44,660 --> 00:45:44,860
Yes.

1146
00:45:45,390 --> 00:45:46,596
Did you consider shooting Markle?

1147
00:45:46,620 --> 00:45:47,620
Yes.

1148
00:45:48,480 --> 00:45:49,660
A lot of ducks were taken down.

1149
00:45:49,661 --> 00:45:50,480
You guys realize that, right?

1150
00:45:50,580 --> 00:45:51,580
All the ducks.

1151
00:45:51,650 --> 00:45:55,100
And I couldn't remove the gutter, or
the house would fall, everything would fall.

1152
00:45:55,160 --> 00:45:56,340
And everything would go to the ducks, right away.

1153
00:45:56,580 --> 00:45:57,400
Pedro, do you have any idea how many?

1154
00:45:57,440 --> 00:45:58,180
It was 105.

1155
00:45:58,181 --> 00:45:58,720
It was.

1156
00:45:58,960 --> 00:46:02,280
It was about 60 something.

1157
00:46:02,480 --> 00:46:03,180
60 something?

1158
00:46:03,320 --> 00:46:03,520
Yes.

1159
00:46:03,740 --> 00:46:04,740
Yes, I think so.

1160
00:46:05,400 --> 00:46:06,481
Markle, they didn't all die.

1161
00:46:06,580 --> 00:46:07,580
Markle, did you count?

1162
00:46:07,840 --> 00:46:08,620
71 ducks.

1163
00:46:08,640 --> 00:46:10,040
71 ducks, very good!

1164
00:46:11,440 --> 00:46:13,020
Well, that's good...

1165
00:46:14,760 --> 00:46:18,060
And it's a good thing we didn't continue the test
with the hose.

1166
00:46:18,840 --> 00:46:22,060
Because they could enter their
natural habitat and stand up again.

1167
00:46:22,900 --> 00:46:24,040
So, it was a good idea.

1168
00:46:24,400 --> 00:46:25,840
Now let's move on to the girls.

1169
00:46:25,880 --> 00:46:27,960
Markle, what do you have to say about the three
girls' challenge?

1170
00:46:28,330 --> 00:46:31,940
Almost, after seeing this challenge,
I became certain that Pipoca Mais

1171
00:46:31,941 --> 00:46:35,900
Doce, Gabriela Barros and Margarida Corceiro
are big fans of the show that was

1172
00:46:35,901 --> 00:46:38,620
presented by Carlos Cruz, António Sala
and Teresa Guilherme.

1173
00:46:38,940 --> 00:46:41,280
Such was the number of times they said 1,
2, 3.

1174
00:46:41,420 --> 00:46:42,420
1, 2, 3.

1175
00:46:44,550 --> 00:46:45,550
Alright, go.

1176
00:46:45,680 --> 00:46:47,660
Wait a minute, we only have one shot,
or not?

1177
00:46:48,230 --> 00:46:49,580
No, I don't know.

1178
00:46:50,080 --> 00:46:52,160
No, we can try.

1179
00:46:52,200 --> 00:46:53,200
Whenever you want.

1180
00:46:53,540 --> 00:46:54,800
Steal as many ducks as possible.

1181
00:46:54,801 --> 00:46:56,676
If the ducks succeed, they have to stay
in the...

1182
00:46:56,700 --> 00:46:58,366
It's just that you can't get out of here,
can you?

1183
00:46:58,390 --> 00:47:01,460
So, if you throw and run...
But the rug can move.

1184
00:47:01,670 --> 00:47:02,670
This is up to you now.

1185
00:47:02,880 --> 00:47:03,880
The rug can move.

1186
00:47:04,380 --> 00:47:05,380
Then let's go.

1187
00:47:05,480 --> 00:47:07,400
Gabriela has been doing this for many years.

1188
00:47:09,540 --> 00:47:11,460
You are very strong at this, Gabriela.

1189
00:47:13,180 --> 00:47:15,080
Why don't you guys move?

1190
00:47:15,140 --> 00:47:17,500
Look, we did this like a sack race.

1191
00:47:17,540 --> 00:47:19,460
We put everyone in here and jumped with
it.

1192
00:47:19,830 --> 00:47:20,820
We all have to go to the middle.

1193
00:47:20,821 --> 00:47:23,600
This here in reality was
more... It's going to go super well.

1194
00:47:23,740 --> 00:47:24,820
One, two, three.

1195
00:47:28,040 --> 00:47:31,460
I feel like we've already walked a solid four
centimeters with this.

1196
00:47:31,580 --> 00:47:32,580
We're getting there.

1197
00:47:33,940 --> 00:47:36,660
Don't you think we should close this up more
around us?

1198
00:47:37,160 --> 00:47:38,280
Get tighter.

1199
00:47:38,970 --> 00:47:40,320
One, two, three.

1200
00:47:41,300 --> 00:47:42,980
At the same time, it looks like an innovative dress.

1201
00:47:43,680 --> 00:47:45,160
One, two, three.

1202
00:47:46,740 --> 00:47:47,920
One, two, three.

1203
00:47:49,440 --> 00:47:50,440
Two minutes.

1204
00:47:50,820 --> 00:47:51,820
One, two, three.

1205
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
And let's go to time.

1206
00:47:54,460 --> 00:47:55,460
He won't tell us.

1207
00:47:55,580 --> 00:47:55,940
I have it in for me.

1208
00:47:56,080 --> 00:47:57,640
You go, you go.

1209
00:47:58,760 --> 00:47:59,760
Let's go until today.

1210
00:48:02,180 --> 00:48:03,260
Look at the friendship.

1211
00:48:04,500 --> 00:48:05,500
It's

1212
00:48:08,380 --> 00:48:10,940
the big pile of objects they gave us
to throw.

1213
00:48:11,060 --> 00:48:11,360
What do you mean?

1214
00:48:11,540 --> 00:48:15,700
It's going there with your own feet and
your own hands.

1215
00:48:15,860 --> 00:48:16,880
One, two, three.

1216
00:48:17,240 --> 00:48:18,240
One, two, three.

1217
00:48:18,980 --> 00:48:19,980
Let's go.

1218
00:48:20,660 --> 00:48:21,700
It should work already, shouldn't it?

1219
00:48:22,220 --> 00:48:23,220
It should work.

1220
00:48:25,040 --> 00:48:26,040
More.

1221
00:48:28,560 --> 00:48:30,600
Wait, just lift it and we'll get the
rest.

1222
00:48:30,860 --> 00:48:31,860
One, two, three.

1223
00:48:31,900 --> 00:48:33,380
One, two, three.

1224
00:48:38,340 --> 00:48:39,880
They have to be facing, or not?

1225
00:48:41,740 --> 00:48:42,880
What about the rules?

1226
00:48:42,900 --> 00:48:46,720
I really enjoyed watching.

1227
00:48:46,820 --> 00:48:47,820
It was incredible.

1228
00:48:48,180 --> 00:48:49,180
We won with dignity.

1229
00:48:49,340 --> 00:48:49,800
We liked it very much.

1230
00:48:49,801 --> 00:48:50,801
We liked it very much.

1231
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
Poor thing.

1232
00:48:53,840 --> 00:48:54,640
We discovered a family.

1233
00:48:54,780 --> 00:48:56,460
5 stitches on Marco's head.

1234
00:49:01,370 --> 00:49:02,970
The teamwork was beautiful,
girls.

1235
00:49:03,170 --> 00:49:04,170
It was absolutely beautiful.

1236
00:49:04,610 --> 00:49:05,830
Magnificent visual spectacle.

1237
00:49:06,590 --> 00:49:08,150
But what did the envelope say?

1238
00:49:08,370 --> 00:49:09,490
That I'm kind of forgotten.

1239
00:49:09,890 --> 00:49:11,170
That's a great question.

1240
00:49:13,010 --> 00:49:14,130
Let's get to the points.

1241
00:49:14,450 --> 00:49:17,950
The envelope spoke of a verb here that is
fundamental.

1242
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Which is to remain.

1243
00:49:21,280 --> 00:49:21,910
My question is.

1244
00:49:22,090 --> 00:49:23,710
Do they remain on the mat?

1245
00:49:24,670 --> 00:49:26,150
Or do they not remain on the mat?

1246
00:49:27,040 --> 00:49:28,281
During the entirety of the task.

1247
00:49:28,310 --> 00:49:32,550
And in the same way that you remained
on the mat and went to the hose...

1248
00:49:33,070 --> 00:49:35,230
But we didn't touch the ducks with our hands.

1249
00:49:35,231 --> 00:49:36,671
But nothing said they couldn't touch.

1250
00:49:36,830 --> 00:49:40,630
They remained on the mat and with their body
and knees on the mat...

1251
00:49:41,990 --> 00:49:46,590
And so they knocked them down, yes, with their
hand, but remaining on the mat.

1252
00:49:47,415 --> 00:49:52,155
Therefore, it's fair that I
give the proof as viable,

1253
00:49:52,255 --> 00:49:55,690
I'm not going to say it's
meaningless, because it's valid.

1254
00:49:56,670 --> 00:49:58,490
You don't have to celebrate so much,
ok?

1255
00:49:58,920 --> 00:50:00,390
Because this baby counted the ducks.

1256
00:50:00,530 --> 00:50:00,870
That's right.

1257
00:50:01,135 --> 00:50:04,070
Ah, but... ah...

1258
00:50:04,910 --> 00:50:05,910
Oh, Marco.

1259
00:50:08,480 --> 00:50:09,390
No, it was 105 ducks.

1260
00:50:09,391 --> 00:50:10,150
Only 105 ducks?

1261
00:50:10,151 --> 00:50:12,510
Only here, armed in parks.

1262
00:50:12,511 --> 00:50:13,890
We're already armed in parks.

1263
00:50:15,090 --> 00:50:16,090
Everything's done.

1264
00:50:16,890 --> 00:50:19,530
Look, can we end the program now?

1265
00:50:20,010 --> 00:50:21,870
We have nothing, but it would be good like that.

1266
00:50:21,871 --> 00:50:22,871
She's already saying she won.

1267
00:50:23,070 --> 00:50:26,910
She won, she does this joke and this...
I won, I won, I won, I won, I won.

1268
00:50:27,850 --> 00:50:31,090
So, Marcos, team tests,
we're going to divide the five points.

1269
00:50:31,170 --> 00:50:35,230
And considering that the difference wasn't,
it's not a duck, but it's also not a rhino.

1270
00:50:35,410 --> 00:50:35,810
Sure.

1271
00:50:36,290 --> 00:50:37,290
We split it three two?

1272
00:50:37,450 --> 00:50:37,830
Three two.

1273
00:50:38,030 --> 00:50:39,030
Could be.

1274
00:50:39,110 --> 00:50:40,630
Gilmario and Pedro, two points each.

1275
00:50:41,230 --> 00:50:42,390
Margarida, Gabriela and Pipoca.

1276
00:50:42,510 --> 00:50:43,210
Three points each.

1277
00:50:43,211 --> 00:50:44,630
Very well, so at this point...

1278
00:50:45,650 --> 00:50:47,130
At this point, I'm still going to be last.

1279
00:50:52,305 --> 00:50:53,330
Are they in the lead?

1280
00:50:53,595 --> 00:50:57,043
Gabriela in the lead with
17, then Ana with 14, then

1281
00:50:57,044 --> 00:50:59,930
Margarida with 10, Gilmario
with 9, and Pedro with 8.

1282
00:51:00,050 --> 00:51:01,830
Let's give our contestants a round of applause.

1283
00:51:04,250 --> 00:51:05,550
You're on a roll, baby.

1284
00:51:06,530 --> 00:51:07,410
Baby, baby, baby.

1285
00:51:07,411 --> 00:51:10,450
Hey Markly, and what's the next task?

1286
00:51:10,710 --> 00:51:11,990
A singular task?

1287
00:51:12,150 --> 00:51:14,510
No, no, my dear Taskmaster.

1288
00:51:14,511 --> 00:51:20,570
It's not just one, not two tasks,
not three, not four tasks, not five,

1289
00:51:20,690 --> 00:51:22,110
not six tasks.

1290
00:51:22,740 --> 00:51:24,170
It's seven tasks.

1291
00:51:24,770 --> 00:51:27,230
Here, have a Taskmaster-ian Matryoshka doll.

1292
00:51:40,510 --> 00:51:41,510
Hello, I'm Mark.

1293
00:51:41,710 --> 00:51:42,530
Here I go.

1294
00:51:42,670 --> 00:51:43,090
Wonderful.

1295
00:51:43,690 --> 00:51:45,570
Senuno, shall we go bowling today,
does that sound good?

1296
00:51:45,890 --> 00:51:48,070
We have quite the apparatus here,
don't we?

1297
00:51:51,110 --> 00:51:52,591
Ouch... Ouch...

1298
00:51:53,370 --> 00:51:56,090
Complete seven tasks
consecutively.

1299
00:51:56,150 --> 00:51:58,878
When you touch one of the
envelopes, you have to read it and

1300
00:51:58,879 --> 00:52:01,510
perform the task before
opening any of the others.

1301
00:52:02,120 --> 00:52:03,470
Beat the time as quickly as possible.

1302
00:52:03,750 --> 00:52:04,750
It starts now.

1303
00:52:05,570 --> 00:52:06,270
I'm going there.

1304
00:52:06,530 --> 00:52:07,530
Seven.

1305
00:52:09,850 --> 00:52:10,670
Seven tasks.

1306
00:52:10,690 --> 00:52:12,548
To do consecutively, in the order that

1307
00:52:12,549 --> 00:52:14,631
they wanted, because
Taskmaster is a friend.

1308
00:52:14,710 --> 00:52:15,550
Taskmaster is cool.

1309
00:52:15,640 --> 00:52:16,640
I'm a good guy, right?

1310
00:52:16,850 --> 00:52:17,930
Does anyone doubt that?

1311
00:52:18,090 --> 00:52:18,970
Does anyone doubt that, my dear?

1312
00:52:19,030 --> 00:52:19,290
Nobody.

1313
00:52:19,490 --> 00:52:19,650
Nobody.

1314
00:52:19,651 --> 00:52:24,550
They could choose the order they wanted,
but when they touched an

1315
00:52:24,551 --> 00:52:28,550
envelope, they were obligated to do
the task in that same envelope.

1316
00:52:28,790 --> 00:52:31,870
I believe now that many people,
at this point, might think the following.

1317
00:52:32,390 --> 00:52:35,853
So, the order in which

1318
00:52:35,854 --> 00:52:38,670
the tasks were basically
carried out was completely

1319
00:52:38,690 --> 00:52:39,690
irrelevant.

1320
00:52:39,740 --> 00:52:43,570
And anyone who thinks that is completely
mistaken.

1321
00:52:44,670 --> 00:52:46,510
Just follow the hands of the clock.

1322
00:52:46,590 --> 00:52:47,350
Starting at noon?

1323
00:52:47,430 --> 00:52:47,830
Yes.

1324
00:52:47,831 --> 00:52:48,970
And doing them all one after the other like that?

1325
00:52:48,990 --> 00:52:50,066
Tuca, tuca, tuca, tuca, tuca.

1326
00:52:50,090 --> 00:52:50,330
Yes, yes.

1327
00:52:50,430 --> 00:52:54,510
Let's start by seeing who did this more
or less well.

1328
00:52:55,250 --> 00:52:56,530
Gilmário and Gabriela.

1329
00:52:58,830 --> 00:52:59,830
Complete the puzzle.

1330
00:52:59,950 --> 00:53:00,950
Where's the puzzle?

1331
00:53:01,030 --> 00:53:02,030
Puzzle!

1332
00:53:04,980 --> 00:53:05,980
Is that a puzzle?

1333
00:53:06,250 --> 00:53:07,070
Where's Markle?

1334
00:53:07,190 --> 00:53:08,310
Ah, the puzzle's here.

1335
00:53:10,250 --> 00:53:12,930
That little mouth is Vasco's spitting image.

1336
00:53:13,030 --> 00:53:14,070
You're not fooling me.

1337
00:53:14,071 --> 00:53:18,890
I was going to mention that when I started this
program, I didn't even know Palmeirinho.

1338
00:53:19,270 --> 00:53:20,270
Okay, all done.

1339
00:53:22,110 --> 00:53:23,330
Hide the puzzle pieces.

1340
00:53:23,710 --> 00:53:24,710
In the garden.

1341
00:53:27,310 --> 00:53:27,790
I hid them.

1342
00:53:27,930 --> 00:53:28,930
But...

1343
00:53:29,070 --> 00:53:31,310
Hide the puzzle pieces in the garden.

1344
00:53:31,311 --> 00:53:32,311
I didn't read to the end.

1345
00:53:32,750 --> 00:53:35,310
Is someone supposed to find it in another task
later?

1346
00:53:35,490 --> 00:53:36,490
That's that.

1347
00:53:38,660 --> 00:53:39,510
It's hidden, right?

1348
00:53:39,590 --> 00:53:40,050
In the garden.

1349
00:53:40,440 --> 00:53:41,561
It's hidden, nobody saw.

1350
00:53:42,830 --> 00:53:46,090
Put the wheelbarrow inside the caravan.

1351
00:53:46,250 --> 00:53:48,990
The wheelbarrow must stay in the caravan
until the end of the task.

1352
00:53:54,015 --> 00:53:55,930
It has to stay completely inside it,
I repeat.

1353
00:53:56,210 --> 00:53:57,210
It's completely inside.

1354
00:53:57,290 --> 00:53:58,290
It is.

1355
00:53:58,590 --> 00:53:59,670
Do you consider it to be inside?

1356
00:54:02,750 --> 00:54:03,750
It's in there.

1357
00:54:04,230 --> 00:54:09,130
Place 20 things bigger than a tennis ball
inside the wheelbarrow.

1358
00:54:09,500 --> 00:54:12,290
Build a tower on your knees on this
red carpet.

1359
00:54:12,291 --> 00:54:15,735
The tower must be at least
70 centimeters high

1360
00:54:15,736 --> 00:54:18,530
and must remain
built until the end of the task.

1361
00:54:18,650 --> 00:54:19,866
And if it's bigger than a tennis ball?

1362
00:54:19,890 --> 00:54:20,926
Is it bigger than a tennis ball?

1363
00:54:20,950 --> 00:54:21,950
It is.

1364
00:54:24,170 --> 00:54:25,170
Is it?

1365
00:54:28,270 --> 00:54:28,950
It's alright.

1366
00:54:29,110 --> 00:54:29,750
It's half of me.

1367
00:54:30,050 --> 00:54:31,050
Is it really?

1368
00:54:31,370 --> 00:54:34,430
I don't know, but if it isn't, tell me right
away so I don't waste time.

1369
00:54:34,990 --> 00:54:41,150
Stand behind the bay and slide the bowling
ball to knock down one of the pins.

1370
00:54:41,151 --> 00:54:45,850
The bay and the pins cannot move from the
place they are in.

1371
00:54:48,590 --> 00:54:49,010
Damn it!

1372
00:54:49,270 --> 00:54:50,070
Don't you want to clear up any doubts?

1373
00:54:50,190 --> 00:54:50,950
Do you believe it's there?

1374
00:54:51,180 --> 00:54:52,406
But how do you expect me to clear up
doubts?

1375
00:54:52,430 --> 00:54:53,430
Ah, yes, madam.

1376
00:54:54,510 --> 00:54:55,510
This really...

1377
00:54:56,010 --> 00:54:57,010
There's a beautiful...

1378
00:54:58,110 --> 00:54:59,110
Stupid.

1379
00:55:00,710 --> 00:55:01,590
That's it, that's it.

1380
00:55:01,690 --> 00:55:02,170
How much did it come to?

1381
00:55:02,270 --> 00:55:03,270
54.

1382
00:55:04,070 --> 00:55:05,230
Okay, fine, that's cool.

1383
00:55:05,250 --> 00:55:05,630
Where are they?

1384
00:55:06,050 --> 00:55:07,050
They're not coming close enough.

1385
00:55:07,770 --> 00:55:08,770
Where are they?

1386
00:55:09,050 --> 00:55:10,050
But those aren't enough.

1387
00:55:12,145 --> 00:55:13,145
Oh, oh, oh!

1388
00:55:13,350 --> 00:55:14,350
I get it now!

1389
00:55:17,900 --> 00:55:18,900
Stop, Marco!

1390
00:55:21,310 --> 00:55:22,310
Damn!

1391
00:55:26,520 --> 00:55:27,520
No!

1392
00:55:28,110 --> 00:55:29,110
He doesn't want to play anymore.

1393
00:55:30,110 --> 00:55:31,110
I know.

1394
00:55:39,060 --> 00:55:40,160
That was two pins.

1395
00:55:40,810 --> 00:55:42,640
And on the way back, it'll give the other three.

1396
00:55:46,120 --> 00:55:47,120
Done.

1397
00:55:47,165 --> 00:55:50,120
Build a brick tower on this
red carpet.

1398
00:55:50,420 --> 00:55:53,860
Place 20 things larger than a tennis ball
inside the wheelbarrow.

1399
00:55:54,120 --> 00:55:55,120
Damn it.

1400
00:55:57,300 --> 00:56:00,740
10, 11, 12, 20.

1401
00:56:01,340 --> 00:56:05,500
I think that's way more than 70
centimeters.

1402
00:56:05,700 --> 00:56:06,100
Ta-da!

1403
00:56:06,120 --> 00:56:07,120
It's the last one.

1404
00:56:07,350 --> 00:56:11,620
Put one hand on your hip and keep it there
until you complete all the tasks.

1405
00:56:13,920 --> 00:56:14,480
I won.

1406
00:56:14,820 --> 00:56:15,820
No.

1407
00:56:21,690 --> 00:56:24,240
How are you going to tell if it's 70
centimeters or not?

1408
00:56:24,680 --> 00:56:25,680
A ruler helps a lot.

1409
00:56:25,780 --> 00:56:26,420
I don't have that.

1410
00:56:26,480 --> 00:56:27,480
I do have...

1411
00:56:27,760 --> 00:56:28,760
Damn it.

1412
00:56:31,720 --> 00:56:32,200
70.

1413
00:56:32,540 --> 00:56:33,540
More than 70.

1414
00:56:33,680 --> 00:56:40,321
Stand behind the bay and slide the
bowling ball to knock down one of the pins.

1415
00:56:42,330 --> 00:56:43,971
What a pain having the bricks in front.

1416
00:56:45,125 --> 00:56:46,125
I wanted to cry.

1417
00:56:46,485 --> 00:56:47,520
The bay is over there.

1418
00:56:47,521 --> 00:56:48,860
The ball is here.

1419
00:56:48,880 --> 00:56:49,540
The pins are over there.

1420
00:56:49,620 --> 00:56:50,620
And in the middle is this crap.

1421
00:56:50,740 --> 00:56:51,740
Yes.

1422
00:56:52,940 --> 00:56:53,940
Are you good at throwing with that hand?

1423
00:56:54,320 --> 00:56:55,320
No.

1424
00:56:55,820 --> 00:57:01,680
Put one hand on your hip and keep it there
until you complete all the tasks.

1425
00:57:02,270 --> 00:57:03,511
I think I've completed them all.

1426
00:57:03,620 --> 00:57:04,620
I think so too.

1427
00:57:12,630 --> 00:57:14,930
And who says the pins can't
be moved?

1428
00:57:15,170 --> 00:57:16,676
Everything you need to know is in an envelope.

1429
00:57:16,700 --> 00:57:17,861
You can take your hand off your hip now.

1430
00:57:17,960 --> 00:57:18,950
I'm really tired now.

1431
00:57:18,951 --> 00:57:19,710
It's a legitimate support.

1432
00:57:19,711 --> 00:57:19,790
Okay, okay.

1433
00:57:19,830 --> 00:57:20,370
To rest.

1434
00:57:20,371 --> 00:57:21,411
I wanted to shift into second.

1435
00:57:21,630 --> 00:57:24,190
The bay and the pins can't be moved from
where they are.

1436
00:57:24,400 --> 00:57:27,030
Where they are is on top of that stripe
that says taskmasters.

1437
00:57:29,400 --> 00:57:31,160
Do you consider this a victory of
semantics?

1438
00:57:31,610 --> 00:57:32,010
Yes.

1439
00:57:32,420 --> 00:57:33,690
And one and two and...

1440
00:57:34,870 --> 00:57:35,870
Yes!

1441
00:57:39,350 --> 00:57:45,240
What?

1442
00:57:45,380 --> 00:57:47,000
You can't take them from where they are?

1443
00:57:47,230 --> 00:57:48,636
And you took them from where they were?

1444
00:57:48,660 --> 00:57:49,660
Yes.

1445
00:57:50,780 --> 00:57:55,560
No, but where they were specifically was on
top of that stripe that says taskmasters.

1446
00:57:55,580 --> 00:57:56,720
And they stayed there.

1447
00:57:56,840 --> 00:58:00,021
If you closed your eyes and suddenly opened
your eyes, they would be in the same place.

1448
00:58:00,460 --> 00:58:01,380
Alright, Gabriela.

1449
00:58:01,440 --> 00:58:01,820
Of course.

1450
00:58:02,040 --> 00:58:03,040
Magic.

1451
00:58:03,300 --> 00:58:08,300
Gilmario Vemba, you achieved what is called
perfection in this task.

1452
00:58:08,400 --> 00:58:11,300
The last envelope you opened was the hand
on the hip one.

1453
00:58:11,400 --> 00:58:13,520
Because the worst would be if the first one
was the hand on the hip.

1454
00:58:14,440 --> 00:58:19,220
Blessed be the logic of following the clock
here.

1455
00:58:19,221 --> 00:58:20,320
It was basically following that there.

1456
00:58:21,420 --> 00:58:22,616
Sorry, sorry to interrupt you.

1457
00:58:22,640 --> 00:58:24,380
But it's just that this gnome here...

1458
00:58:24,920 --> 00:58:26,640
Threw me off my logic.

1459
00:58:26,641 --> 00:58:29,380
I was going clockwise,
just like you.

1460
00:58:29,381 --> 00:58:31,100
Because we are two very
enlightened beings.

1461
00:58:31,101 --> 00:58:34,500
And suddenly there... Why are you
going clockwise?

1462
00:58:35,860 --> 00:58:37,220
Choose another little envelope.

1463
00:58:37,460 --> 00:58:40,420
But anything from Maga is always good
to doubt.

1464
00:58:40,580 --> 00:58:41,080
That's right.

1465
00:58:41,440 --> 00:58:43,960
He said that, but I preferred to ignore it and
move on.

1466
00:58:44,160 --> 00:58:45,780
They were good trials, right?

1467
00:58:45,940 --> 00:58:46,160
They were, they were.

1468
00:58:46,200 --> 00:58:49,263
So, it's already clear
that there was a perfect way

1469
00:58:49,264 --> 00:58:51,380
to do everything
that this task was.

1470
00:58:51,560 --> 00:58:54,306
And the worst decision, I repeat, was clearly
to open the envelope right away.

1471
00:58:54,330 --> 00:58:55,611
That ordered you to put your hand on the anchor.

1472
00:58:55,640 --> 00:58:56,640
Let's go to the next one.

1473
00:58:56,740 --> 00:58:57,100
Let's get to it.

1474
00:58:57,200 --> 00:59:02,060
I can say that Ana Garcia Martins,
sweetest firecracker, didn't make the worst decision.

1475
00:59:02,180 --> 00:59:02,620
Didn't she?

1476
00:59:02,900 --> 00:59:03,380
No.

1477
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
So everything went well.

1478
00:59:04,610 --> 00:59:05,731
This is already an exaggeration.

1479
00:59:07,540 --> 00:59:08,660
There's no specific order.

1480
00:59:08,661 --> 00:59:09,901
Can I choose whatever I want?

1481
00:59:11,125 --> 00:59:16,400
Place 20 things bigger than a tennis ball
inside the wheelbarrow.

1482
00:59:18,260 --> 00:59:22,380
One, two, three, four...

1483
00:59:22,580 --> 00:59:24,760
Ten, eleven, twelve...

1484
00:59:29,480 --> 00:59:31,140
Put the wheelbarrow inside the caravan.

1485
00:59:31,360 --> 00:59:34,280
The wheelbarrow must stay in the caravan
until the end of the task.

1486
00:59:36,020 --> 00:59:37,140
I can't deal with this.

1487
00:59:37,485 --> 00:59:38,726
Suddenly I'm the amazing Luca.

1488
00:59:40,660 --> 00:59:41,660
There's no more money.

1489
00:59:42,860 --> 00:59:43,580
We're sure this is it.

1490
00:59:43,860 --> 00:59:44,860
What do you want?

1491
00:59:45,180 --> 00:59:46,180
F***

1492
00:59:50,465 --> 00:59:52,280
Does this qualify as tennis within...

1493
00:59:53,040 --> 00:59:54,040
It qualifies.

1494
00:59:54,755 --> 00:59:59,200
Stand behind the bay and slide the bowling
ball to knock down one of the pins.

1495
00:59:59,440 --> 01:00:02,820
The bay and the pins cannot leave the place
where they are.

1496
01:00:03,920 --> 01:00:05,020
It's very far.

1497
01:00:05,620 --> 01:00:07,181
I wanted to do this with some dignity.

1498
01:00:11,100 --> 01:00:12,100
Ah!

1499
01:00:18,270 --> 01:00:19,320
F***ing hell.

1500
01:00:20,920 --> 01:00:22,040
I'll be here all day.

1501
01:00:41,660 --> 01:00:42,660
I screwed up.

1502
01:00:43,020 --> 01:00:45,780
Build a tower of bricks on this red
carpet.

1503
01:00:46,040 --> 01:00:48,401
The tower must be at least seventy
centimeters high.

1504
01:00:48,990 --> 01:00:54,260
And it must remain built until the end
of the task.

1505
01:01:02,180 --> 01:01:03,660
A measuring tape would come in handy.

1506
01:01:07,720 --> 01:01:08,720
Okay.

1507
01:01:08,840 --> 01:01:13,620
Put one hand on your hip and keep it there
until you complete all the tasks.

1508
01:01:14,400 --> 01:01:15,400
Come on.

1509
01:01:19,650 --> 01:01:21,280
Complete the puzzle.

1510
01:01:25,360 --> 01:01:27,000
Corners first, corners first.

1511
01:01:27,810 --> 01:01:30,620
If it isn't Vasco Palmeiri's prettiest little
mug.

1512
01:01:35,120 --> 01:01:37,580
Hide the puzzle pieces in the garden.

1513
01:01:42,590 --> 01:01:44,890
You thought it was to screw over the next
one, didn't you?

1514
01:01:51,510 --> 01:01:52,510
Thank you.

1515
01:01:53,675 --> 01:01:54,675
Didn't like it, didn't appreciate it.

1516
01:01:57,310 --> 01:01:58,310
It's not bad either.

1517
01:02:00,170 --> 01:02:01,970
That bowling, Pipoca, that bowling.

1518
01:02:02,270 --> 01:02:05,770
In my defense, the ball was extremely
heavy.

1519
01:02:05,830 --> 01:02:09,150
I was, I don't know if you noticed, Gabriela's
ball was green and mine was black.

1520
01:02:09,151 --> 01:02:10,151
It was much heavier.

1521
01:02:10,750 --> 01:02:11,750
What?

1522
01:02:11,930 --> 01:02:13,170
Now there's racism in the balls.

1523
01:02:13,290 --> 01:02:14,526
No, Gabriela found another ball.

1524
01:02:14,550 --> 01:02:16,126
Gabriela found another ball that was there.

1525
01:02:16,150 --> 01:02:16,690
Gabriela found another ball there.

1526
01:02:17,070 --> 01:02:17,370
Okay.

1527
01:02:17,420 --> 01:02:18,580
But that's what I'm saying.

1528
01:02:18,670 --> 01:02:21,366
It was humanly impossible, with my strength
and the distance I was at,

1529
01:02:21,390 --> 01:02:25,150
and with it being inclined, the way it was
made, I really couldn't do it.

1530
01:02:25,230 --> 01:02:28,010
So, I tried, countless times, no exaggeration.

1531
01:02:28,011 --> 01:02:30,986
Therefore, there was a task there that wasn't
finished, but we'll talk about all that later.

1532
01:02:31,010 --> 01:02:35,450
Now, all that's left is to see how Pedro Alves
and Margarida Corsair behaved.

1533
01:02:36,550 --> 01:02:39,096
The epic journey of these two
was so great that I

1534
01:02:39,097 --> 01:02:41,390
feel like it binds them
for all eternity.

1535
01:02:41,470 --> 01:02:42,670
It's as if they were one.

1536
01:02:43,510 --> 01:02:47,070
A hero, a hero whose name will be the fusion.

1537
01:02:47,071 --> 01:02:52,550
The fusion of Magui Corsair and Pedro Alves
presents you Maguedro Corves.

1538
01:02:54,320 --> 01:02:55,690
It was all backwards.

1539
01:02:55,730 --> 01:02:56,230
It was all backwards?

1540
01:02:56,231 --> 01:02:56,970
It was all backwards.

1541
01:02:57,150 --> 01:02:57,750
Do we pity them?

1542
01:02:58,030 --> 01:02:58,770
No, not really.

1543
01:02:58,870 --> 01:02:59,870
Let's go.

1544
01:03:01,390 --> 01:03:02,751
You can choose any of these.

1545
01:03:03,170 --> 01:03:04,170
Okay.

1546
01:03:04,310 --> 01:03:05,310
Complete the puzzle.

1547
01:03:05,530 --> 01:03:06,530
How's the puzzle coming along?

1548
01:03:07,050 --> 01:03:08,050
Is it the Minions?

1549
01:03:08,310 --> 01:03:09,310
Yes.

1550
01:03:09,380 --> 01:03:14,890
Put one hand on your hip and keep it there
until you complete all the tasks.

1551
01:03:15,290 --> 01:03:15,710
Okay.

1552
01:03:15,711 --> 01:03:17,210
Okay, I'll put my left one.

1553
01:03:17,530 --> 01:03:19,610
Look at the little urn here from the boss.

1554
01:03:19,770 --> 01:03:20,770
It's done.

1555
01:03:20,990 --> 01:03:21,990
Let's go to the other one.

1556
01:03:22,530 --> 01:03:27,410
Put one hand on your hip and keep it there
until you complete the tasks.

1557
01:03:27,590 --> 01:03:31,310
Build a tower of bricks on this
red carpet.

1558
01:03:31,460 --> 01:03:33,711
The tower must be at least
70 centimeters high

1559
01:03:33,712 --> 01:03:36,470
and must remain
built until the end of the task.

1560
01:03:37,270 --> 01:03:37,630
Bricks?

1561
01:03:37,650 --> 01:03:38,830
Where are the bricks?

1562
01:03:38,890 --> 01:03:39,390
Where are they?

1563
01:03:39,630 --> 01:03:39,910
What?

1564
01:03:39,970 --> 01:03:40,690
Where could the bricks be?

1565
01:03:40,691 --> 01:03:41,610
Without taking my hand off my hip, of course.

1566
01:03:41,710 --> 01:03:41,870
Of course.

1567
01:03:41,980 --> 01:03:43,660
Now I'm going to walk like this in
Fishmonger style.

1568
01:03:44,165 --> 01:03:45,165
Look at the little fish!

1569
01:03:47,290 --> 01:03:47,690
Bricks?

1570
01:03:47,691 --> 01:03:48,690
Where are the bricks?

1571
01:03:48,710 --> 01:03:49,710
I don't know.

1572
01:03:50,470 --> 01:03:51,470
Doesn't seem to be here.

1573
01:03:52,145 --> 01:03:52,910
Where could the brick be?

1574
01:03:53,150 --> 01:03:54,150
I don't know.

1575
01:03:54,450 --> 01:03:55,050
Around here?

1576
01:03:55,210 --> 01:03:56,210
There should be around here.

1577
01:03:56,630 --> 01:03:57,630
Oh, it's a pain in the ass.

1578
01:03:57,730 --> 01:03:59,526
I don't know how long I've been looking
for this.

1579
01:03:59,550 --> 01:03:59,850
Look carefully.

1580
01:03:59,890 --> 01:04:00,410
In the trash?

1581
01:04:00,490 --> 01:04:01,490
Maybe it's not in the trash.

1582
01:04:02,750 --> 01:04:03,750
You're kidding me.

1583
01:04:04,810 --> 01:04:05,810
Okay.

1584
01:04:06,890 --> 01:04:09,230
Why am I so dumb sometimes, you
know?

1585
01:04:12,365 --> 01:04:13,466
Gotta start doing this.

1586
01:04:13,490 --> 01:04:13,850
Audacious.

1587
01:04:14,090 --> 01:04:14,590
Where are you going?

1588
01:04:14,690 --> 01:04:15,690
A measuring tape?

1589
01:04:16,370 --> 01:04:16,730
Here.

1590
01:04:16,850 --> 01:04:17,850
What the hell.

1591
01:04:18,110 --> 01:04:19,631
I think it's really perfect now.

1592
01:04:19,730 --> 01:04:20,730
Ah, this one's perfect.

1593
01:04:20,810 --> 01:04:21,670
Open the other one, right?

1594
01:04:21,790 --> 01:04:21,970
Yes.

1595
01:04:22,470 --> 01:04:27,190
Stand behind the bay and slide the bowling
ball to knock down one of the pins.

1596
01:04:27,330 --> 01:04:28,530
How did mine go that way, what an idiot?

1597
01:04:30,370 --> 01:04:31,770
The bricks in the middle, mate.

1598
01:04:32,100 --> 01:04:36,711
Maybe the front of the bay only counts from
the bay onwards, and I'm behind it right now.

1599
01:04:39,800 --> 01:04:41,910
Who defines what's the front and what's
the back?

1600
01:04:44,470 --> 01:04:48,050
If someone from that side showed up and
asked where Margarida is?

1601
01:04:48,250 --> 01:04:49,571
If the person is there, I'm behind.

1602
01:04:50,910 --> 01:04:52,631
Ah, it's a kind of protective shield?

1603
01:05:00,480 --> 01:05:05,220
Place twenty things bigger than a tennis
ball inside the wheelbarrow.

1604
01:05:05,400 --> 01:05:06,600
I'm so ashamed.

1605
01:05:06,860 --> 01:05:07,860
I am, I am.

1606
01:05:10,290 --> 01:05:11,720
I should get lighter things.

1607
01:05:13,360 --> 01:05:14,360
Twenty.

1608
01:05:15,680 --> 01:05:17,700
Oh no, Margarida.

1609
01:05:21,950 --> 01:05:24,690
Put the wheelbarrow inside the caravan.

1610
01:05:25,140 --> 01:05:28,530
The wheelbarrow must stay in the caravan
until the task's final.

1611
01:05:33,450 --> 01:05:35,010
Something's occurring to you, isn't it?

1612
01:05:35,510 --> 01:05:36,591
What was that rule over there?

1613
01:05:36,980 --> 01:05:38,130
They're fragile.

1614
01:05:38,555 --> 01:05:39,590
Don't start.

1615
01:05:39,850 --> 01:05:43,930
The tower must remain built until the end of the
task.

1616
01:05:44,260 --> 01:05:45,130
You knocked down a mosquito.

1617
01:05:45,131 --> 01:05:46,310
Don't land any mosquitoes.

1618
01:05:47,170 --> 01:05:48,170
Sorry.

1619
01:05:49,510 --> 01:05:50,690
I thought it was easy.

1620
01:05:51,290 --> 01:05:52,550
Why didn't you warn me?

1621
01:05:54,250 --> 01:05:54,730
No.

1622
01:05:54,790 --> 01:05:55,090
No.

1623
01:05:55,570 --> 01:05:56,410
Do me a favor.

1624
01:05:56,510 --> 01:05:56,890
Don't comment.

1625
01:05:57,030 --> 01:05:57,550
Don't comment.

1626
01:05:57,870 --> 01:05:58,870
Don't comment.

1627
01:05:59,030 --> 01:05:59,690
Now you have to go back.

1628
01:05:59,750 --> 01:06:02,470
Look at my hand.

1629
01:06:05,750 --> 01:06:06,750
Go, go, go, go.

1630
01:06:06,820 --> 01:06:07,820
Go to the brick.

1631
01:06:08,070 --> 01:06:08,550
Go.

1632
01:06:08,650 --> 01:06:09,650
Oh, yeah.

1633
01:06:09,770 --> 01:06:10,770
Oh, yeah.

1634
01:06:11,510 --> 01:06:12,510
How many things?

1635
01:06:12,610 --> 01:06:13,610
Now they're here.

1636
01:06:13,950 --> 01:06:15,110
And they have... Twenty.

1637
01:06:15,111 --> 01:06:17,170
Does that have to stay in the cart too?

1638
01:06:17,650 --> 01:06:17,890
Yes.

1639
01:06:18,450 --> 01:06:19,450
There you go.

1640
01:06:19,850 --> 01:06:20,470
Decided now?

1641
01:06:20,850 --> 01:06:21,190
No, no.

1642
01:06:21,230 --> 01:06:21,990
You have to put the cart in there.

1643
01:06:22,200 --> 01:06:26,090
Place twenty things bigger than a tennis ball
inside the wheelbarrow.

1644
01:06:29,730 --> 01:06:30,730
But...

1645
01:06:30,910 --> 01:06:31,910
Don't talk.

1646
01:06:32,090 --> 01:06:33,710
Man, I'm so stupid, dude.

1647
01:06:36,610 --> 01:06:37,670
Look, there's the mechanic.

1648
01:06:40,330 --> 01:06:41,330
You took care of that.

1649
01:06:41,390 --> 01:06:43,030
You don't think this will amount to anything?

1650
01:06:43,470 --> 01:06:44,150
I don't know.

1651
01:06:44,270 --> 01:06:44,870
I'd love it if it did.

1652
01:06:45,070 --> 01:06:45,390
Eighteen.

1653
01:06:45,630 --> 01:06:46,070
Nineteen.

1654
01:06:46,490 --> 01:06:46,930
Twenty.

1655
01:06:47,430 --> 01:06:48,110
Twenty-one.

1656
01:06:48,310 --> 01:06:48,790
Here it is.

1657
01:06:49,090 --> 01:06:49,530
Okay.

1658
01:06:49,750 --> 01:06:51,090
Ah, I don't think this is going to work.

1659
01:06:51,250 --> 01:06:52,250
Yeah.

1660
01:06:52,710 --> 01:06:53,710
Yeah.

1661
01:06:54,570 --> 01:06:56,110
I thought it would work.

1662
01:06:56,610 --> 01:06:58,470
Put the wheelbarrow inside the caravan.

1663
01:06:58,710 --> 01:07:02,470
The wheelbarrow must stay in the caravan
until the end of the task.

1664
01:07:04,625 --> 01:07:06,530
I have moments... It's not
you I want to.

1665
01:07:06,590 --> 01:07:08,010
It's the boss, really.

1666
01:07:08,490 --> 01:07:08,930
Ow!

1667
01:07:09,230 --> 01:07:10,230
Azevara!

1668
01:07:14,590 --> 01:07:15,630
Oh God, I can't believe it.

1669
01:07:18,090 --> 01:07:19,090
Where's another one?

1670
01:07:21,010 --> 01:07:21,530
Fourteen.

1671
01:07:21,730 --> 01:07:22,730
Twenty.

1672
01:07:22,770 --> 01:07:23,770
Twenty-one.

1673
01:07:23,930 --> 01:07:27,750
In case any of them fail in size,
this one is here to make up for it.

1674
01:07:27,910 --> 01:07:28,070
Okay?

1675
01:07:28,370 --> 01:07:28,890
Okay.

1676
01:07:29,270 --> 01:07:30,270
Completes the puzzle.

1677
01:07:33,700 --> 01:07:36,510
Choose the puzzle pieces in the garden.

1678
01:07:37,845 --> 01:07:42,830
I think that in this garden, to make it
complete, it's really missing this pineapple with legs.

1679
01:07:43,030 --> 01:07:43,210
Jump.

1680
01:07:43,860 --> 01:07:46,030
Choose the puzzle pieces in the garden.

1681
01:07:48,450 --> 01:07:48,810
Done?

1682
01:07:49,070 --> 01:07:50,070
Okay.

1683
01:07:51,790 --> 01:07:52,150
Ready.

1684
01:07:52,290 --> 01:07:52,650
Sorry.

1685
01:07:52,890 --> 01:07:54,546
Look at this, like a soaking
wet bull.

1686
01:07:54,570 --> 01:07:55,070
Can I take my hand off now?

1687
01:07:55,250 --> 01:07:56,250
Yes, yes, yes.

1688
01:07:56,665 --> 01:07:59,030
Wheelbarrow, I would have loved to have seen
it destroyed.

1689
01:07:59,110 --> 01:08:00,110
Now, about the bay.

1690
01:08:01,030 --> 01:08:02,030
The bay?

1691
01:08:02,570 --> 01:08:03,450
I was after the bay.

1692
01:08:03,451 --> 01:08:04,290
Amazing bay management.

1693
01:08:04,330 --> 01:08:05,330
Indeed.

1694
01:08:10,140 --> 01:08:11,140
Angry green love.

1695
01:08:11,220 --> 01:08:11,500
Love.

1696
01:08:11,800 --> 01:08:13,196
It's because you get angry at everything.

1697
01:08:13,220 --> 01:08:14,780
With yourself, with me, with Marco,
with life.

1698
01:08:14,781 --> 01:08:18,320
I went looking for bricks over there and they
were right next to me, in the trash can, man.

1699
01:08:19,000 --> 01:08:20,820
I was always hurting Marco, but...

1700
01:08:21,270 --> 01:08:24,680
In the midst of all that, you didn't get to
a philosophical question, which is the bay.

1701
01:08:25,060 --> 01:08:28,140
Marida, tell me then about this
philosophical question of what's front and what's back.

1702
01:08:28,500 --> 01:08:28,960
But it's true.

1703
01:08:29,390 --> 01:08:30,711
What's front and what's back?

1704
01:08:30,780 --> 01:08:31,240
In the world.

1705
01:08:31,410 --> 01:08:32,680
It wasn't defined.

1706
01:08:32,740 --> 01:08:33,080
It wasn't.

1707
01:08:33,460 --> 01:08:34,820
I'm just going to give you some advice.

1708
01:08:35,100 --> 01:08:39,160
When you're riding the subway, when the lady
says, stay behind the yellow line...

1709
01:08:42,885 --> 01:08:43,900
Don't play that game.

1710
01:08:45,620 --> 01:08:46,620
Okay?

1711
01:08:47,880 --> 01:08:49,240
What's next, Marco?

1712
01:08:49,720 --> 01:08:50,180
Little points?

1713
01:08:50,181 --> 01:08:50,980
Let's get to the points.

1714
01:08:51,200 --> 01:08:51,560
Let's go then.

1715
01:08:51,960 --> 01:08:57,580
So let's start with who did the thing
in 16 minutes and 40 and received 5 points.

1716
01:08:57,660 --> 01:08:58,180
Gilmário.

1717
01:08:58,440 --> 01:08:59,440
Gilmário!

1718
01:09:02,600 --> 01:09:05,900
With 4 points, 25 minutes and 38 seconds.

1719
01:09:06,300 --> 01:09:07,120
Pipoca plus 12.

1720
01:09:07,180 --> 01:09:08,380
Pipoca with 4 points.

1721
01:09:09,420 --> 01:09:10,740
Despite the whole volume.

1722
01:09:12,180 --> 01:09:16,740
3 points, 37 minutes and 58 seconds for
Gabriela.

1723
01:09:16,760 --> 01:09:18,140
Gabriela with 3 points, very good.

1724
01:09:18,540 --> 01:09:25,600
Margarida did 38 minutes and 4 seconds,
receives 2 points.

1725
01:09:25,780 --> 01:09:26,080
Ok.

1726
01:09:26,420 --> 01:09:27,420
58 minutes!

1727
01:09:29,480 --> 01:09:31,860
Pedro, in fact, wasn't the worst time.

1728
01:09:31,880 --> 01:09:37,820
He did 36 minutes and 16 seconds, but
only completed 3 of the 7 tasks successfully.

1729
01:09:37,920 --> 01:09:38,180
How?

1730
01:09:38,380 --> 01:09:39,560
And that's why one point.

1731
01:09:39,840 --> 01:09:40,580
A little point.

1732
01:09:40,600 --> 01:09:42,300
But a well-applauded little point for
Pedro!

1733
01:09:43,380 --> 01:09:45,300
What's the leaderboard looking like
at this point?

1734
01:09:47,000 --> 01:09:49,940
Gabriela is in the lead with
20, then Ana with 18,

1735
01:09:49,941 --> 01:09:53,800
Gilmário with 14, Margarida
with 12, and Pedro with 9.

1736
01:09:57,140 --> 01:09:59,040
Nuno, are you up for another task?

1737
01:09:59,060 --> 01:10:00,420
What do we have now, Fran?

1738
01:10:00,690 --> 01:10:06,800
We have pasta now, pasta and a citrus fruit.

1739
01:10:13,580 --> 01:10:15,500
You're going to scare me here at the entrance,
aren't you?

1740
01:10:15,850 --> 01:10:21,375
Every time I come in here, it reminds
me of those horror movies and stuff.

1741
01:10:21,376 --> 01:10:21,440
..

1742
01:10:21,490 --> 01:10:22,220
I'm already scared.

1743
01:10:22,400 --> 01:10:23,400
What is this?

1744
01:10:23,920 --> 01:10:27,020
It's, we have cooking...
You're very far, Marca.

1745
01:10:27,125 --> 01:10:29,526
Today I feel like watching this spectacle
from afar.

1746
01:10:31,280 --> 01:10:32,840
Let's see what's going on here.

1747
01:10:34,300 --> 01:10:36,620
Put the spaghetti in the orange.

1748
01:10:37,195 --> 01:10:39,020
The orange cannot leave the lab.

1749
01:10:39,470 --> 01:10:44,280
The winner is the one with the most
spaghetti inside the orange.

1750
01:10:44,480 --> 01:10:45,480
You have 10 minutes.

1751
01:10:46,310 --> 01:10:49,780
For the last 8 minutes, you must have your feet
on the mark on the floor.

1752
01:10:50,020 --> 01:10:51,240
In the last 8 minutes?

1753
01:10:51,600 --> 01:10:52,600
Wait.

1754
01:10:53,790 --> 01:10:56,551
So I only have 2 minutes, if I want to
do something, to get out of here?

1755
01:10:56,780 --> 01:10:57,340
Is that it?

1756
01:10:57,700 --> 01:11:00,240
So I think it's too much spaghetti and not
enough orange.

1757
01:11:01,220 --> 01:11:01,660
Wait.

1758
01:11:01,820 --> 01:11:04,100
I don't mean the time starting
now, you understand?

1759
01:11:04,220 --> 01:11:05,080
I said now, didn't I?

1760
01:11:05,240 --> 01:11:06,240
Ah, f***.

1761
01:11:11,160 --> 01:11:12,960
Put the spaghetti on the orange.

1762
01:11:12,980 --> 01:11:17,740
It's an order, but many possible ways
to fulfill that same order.

1763
01:11:17,780 --> 01:11:18,240
Precisely.

1764
01:11:18,280 --> 01:11:19,660
Pay attention to the rules.

1765
01:11:19,680 --> 01:11:21,640
The orange could never leave the
laboratory.

1766
01:11:21,930 --> 01:11:26,400
The test lasted 10 minutes and only during the
first 2 minutes our

1767
01:11:26,401 --> 01:11:31,220
competitors could leave that
red mark that was on the floor.

1768
01:11:31,300 --> 01:11:35,600
During the other 8 minutes they always had to
keep their little feet on the maraquinha.

1769
01:11:35,880 --> 01:11:37,300
Let's start by seeing who then.

1770
01:11:37,825 --> 01:11:40,440
Let's start with Margarida Corceiro and
Gabriela Barros.

1771
01:11:40,441 --> 01:11:42,580
Let's prepare for the suffering.

1772
01:11:42,920 --> 01:11:44,036
Did they suffer a lot, poor things?

1773
01:11:44,060 --> 01:11:44,880
No, it was more the orange.

1774
01:11:44,980 --> 01:11:45,380
The orange.

1775
01:11:45,740 --> 01:11:46,100
Poor thing.

1776
01:11:46,140 --> 01:11:47,140
Go on.

1777
01:11:50,480 --> 01:11:51,700
I wonder if this will stick like this?

1778
01:11:53,930 --> 01:11:55,540
Oh my God, this is going to burst,
won't it?

1779
01:11:56,540 --> 01:11:57,540
No, it won't, it won't.

1780
01:12:00,695 --> 01:12:01,695
I'm going to get utensils.

1781
01:12:03,430 --> 01:12:06,860
But wait, why would I leave
the lab with the orange?

1782
01:12:07,160 --> 01:12:08,160
No.

1783
01:12:08,700 --> 01:12:09,700
No.

1784
01:12:10,830 --> 01:12:12,960
Am I being too obvious
with what I'm doing?

1785
01:12:14,780 --> 01:12:15,780
But this is it, right?

1786
01:12:22,480 --> 01:12:23,480
For fuck's sake.

1787
01:12:25,310 --> 01:12:26,310
Spaghetti in the orange.

1788
01:12:27,580 --> 01:12:28,580
Spaghetti in the orange.

1789
01:12:36,710 --> 01:12:38,296
I'm going to keep doing this, I don't
care.

1790
01:12:38,320 --> 01:12:39,320
I don't care.

1791
01:12:41,680 --> 01:12:44,220
Could I be doing something much
better?

1792
01:12:48,940 --> 01:12:49,940
Okay.

1793
01:12:51,940 --> 01:12:53,680
Is there more spaghetti here?

1794
01:12:58,780 --> 01:12:59,780
Seriously, come on.

1795
01:13:00,080 --> 01:13:01,080
I'm scared.

1796
01:13:04,650 --> 01:13:05,650
Oh, oh, oh.

1797
01:13:06,030 --> 01:13:07,071
What's going to happen?

1798
01:13:07,140 --> 01:13:07,780
Why is it dark?

1799
01:13:08,145 --> 01:13:09,240
I'm going to adjust it in my hand.

1800
01:13:09,820 --> 01:13:10,820
Oh, oh, oh.

1801
01:13:10,880 --> 01:13:11,940
I hate the dark.

1802
01:13:12,020 --> 01:13:13,020
Why is it dark?

1803
01:13:13,430 --> 01:13:14,460
Ugh, I hate this shit.

1804
01:13:14,461 --> 01:13:15,461
I hate the dark.

1805
01:13:15,920 --> 01:13:17,180
Stop, stop, stop.

1806
01:13:17,220 --> 01:13:17,520
Come on.

1807
01:13:17,740 --> 01:13:18,740
Please, please.

1808
01:13:19,710 --> 01:13:20,710
Why is it dark?

1809
01:13:21,120 --> 01:13:21,780
I'm scared.

1810
01:13:22,120 --> 01:13:24,260
Oh, oh, oh, oh.

1811
01:13:24,480 --> 01:13:26,820
I don't like it, I'm really scared.

1812
01:13:30,240 --> 01:13:31,700
I don't want to play anymore.

1813
01:13:33,910 --> 01:13:35,000
Oh, the feet, right?

1814
01:13:35,520 --> 01:13:36,520
They're here.

1815
01:13:37,340 --> 01:13:39,740
I'm doing this sweating bullets.

1816
01:13:40,240 --> 01:13:42,180
Oh, jeez.

1817
01:13:42,181 --> 01:13:43,181
Hummm, gross.

1818
01:13:43,780 --> 01:13:44,780
Ta-da!

1819
01:13:45,420 --> 01:13:46,420
I won!

1820
01:13:46,920 --> 01:13:47,920
Squeeze!

1821
01:13:48,360 --> 01:13:49,360
Light!

1822
01:13:50,040 --> 01:13:51,040
Light!

1823
01:14:05,790 --> 01:14:07,920
Put the spaghetti on the orange, that's what I
did.

1824
01:14:08,520 --> 01:14:09,520
I won.

1825
01:14:11,390 --> 01:14:12,200
The fire's great.

1826
01:14:12,220 --> 01:14:13,220
That's amazing.

1827
01:14:13,280 --> 01:14:14,280
Can I leave?

1828
01:14:14,960 --> 01:14:16,100
That's amazing.

1829
01:14:16,940 --> 01:14:17,940
Thank you.

1830
01:14:18,165 --> 01:14:19,165
See you next time.

1831
01:14:20,280 --> 01:14:21,280
Goodbye.

1832
01:14:21,320 --> 01:14:22,320
Didn't find it great.

1833
01:14:22,350 --> 01:14:23,540
I didn't like this task.

1834
01:14:25,560 --> 01:14:26,560
Bye.

1835
01:14:28,240 --> 01:14:29,240
It's the dark one, I won.

1836
01:14:30,240 --> 01:14:31,240
It's the dark one.

1837
01:14:33,800 --> 01:14:38,040
Margarida, it's good to finally have a task
where, in several instances, you were like

1838
01:14:38,041 --> 01:14:39,800
'Am I doing this right? Am I doing this
right?' and you

1839
01:14:39,801 --> 01:14:41,641
came out of it like, 'I am the queen of
Taskmaster.'

1840
01:14:42,310 --> 01:14:44,311
I know, I put the spaghetti, the more
spaghetti there was.

1841
01:14:44,360 --> 01:14:44,740
And I liked that.

1842
01:14:44,910 --> 01:14:45,680
There's more spaghetti.

1843
01:14:45,720 --> 01:14:46,720
That one was enough.

1844
01:14:47,100 --> 01:14:48,100
But that one was there.

1845
01:14:49,000 --> 01:14:49,700
But no more fit.

1846
01:14:49,820 --> 01:14:52,101
But it was going so well that it then became
a destruction.

1847
01:14:52,160 --> 01:14:53,160
What?

1848
01:14:53,800 --> 01:14:55,960
But the orange couldn't be destroyed.

1849
01:14:56,500 --> 01:14:58,880
What we asked for is spaghetti inside the
orange.

1850
01:14:59,040 --> 01:15:00,040
Ok.

1851
01:15:00,560 --> 01:15:02,140
So, we've already seen two little oranges.

1852
01:15:02,220 --> 01:15:02,460
Yes.

1853
01:15:02,620 --> 01:15:03,620
And tell me about numbers.

1854
01:15:03,925 --> 01:15:07,340
Gabriela managed to put 521
spaghetti in the orange.

1855
01:15:07,440 --> 01:15:07,880
521?

1856
01:15:08,120 --> 01:15:09,320
But it went outside the circle, didn't it?

1857
01:15:09,470 --> 01:15:13,800
Margarida managed to put 948
spaghetti.

1858
01:15:13,880 --> 01:15:14,880
That's it, Margarida.

1859
01:15:15,180 --> 01:15:16,500
Glad this was the last one.

1860
01:15:20,720 --> 01:15:26,120
Now we'll have Pedro Alves and Ana Garcia
Martins making art with dough and fruit.

1861
01:15:26,160 --> 01:15:27,160
Let's go.

1862
01:15:27,840 --> 01:15:30,620
I have two minutes to get the citrus fruit on the
shelf.

1863
01:15:30,780 --> 01:15:32,276
Excuse me, excuse me, excuse me.

1864
01:15:32,300 --> 01:15:33,300
May I?

1865
01:15:34,000 --> 01:15:35,180
Just grabbing something.

1866
01:15:35,220 --> 01:15:36,220
I was already circling.

1867
01:15:40,500 --> 01:15:41,500
Made it in time.

1868
01:15:41,540 --> 01:15:42,540
Okay?

1869
01:15:43,720 --> 01:15:44,840
This is going to be boi saico now, isn't it?

1870
01:15:44,841 --> 01:15:45,841
Good.

1871
01:15:46,160 --> 01:15:47,640
Okay, what am I going to try to do?

1872
01:15:51,020 --> 01:15:51,540
Perforate.

1873
01:15:51,580 --> 01:15:53,760
And obviously I want to take advantage of the
consumption, right?

1874
01:15:59,160 --> 01:16:02,310
I'm going to stick the most spaghetti
in here.

1875
01:16:02,490 --> 01:16:02,850
Hold on a second.

1876
01:16:03,460 --> 01:16:04,460
That I'm going to get it.

1877
01:16:06,150 --> 01:16:07,150
Oh!

1878
01:16:07,250 --> 01:16:08,250
And now?

1879
01:16:10,350 --> 01:16:11,350
Okay.

1880
01:16:12,210 --> 01:16:13,090
It's cool.

1881
01:16:13,130 --> 01:16:13,890
It's actually cool.

1882
01:16:14,070 --> 01:16:14,950
It's funny.

1883
01:16:15,030 --> 01:16:16,410
That's just what we needed.

1884
01:16:17,750 --> 01:16:19,090
Your purposes, you cannibals.

1885
01:16:21,430 --> 01:16:23,270
I don't know if someone could turn on a light,
no?

1886
01:16:23,530 --> 01:16:24,530
Isn't that right?

1887
01:16:24,630 --> 01:16:26,170
A little spaghetti.

1888
01:16:26,620 --> 01:16:28,910
In here, into the little hole.

1889
01:16:29,420 --> 01:16:30,710
Does this have some purpose?

1890
01:16:30,870 --> 01:16:31,870
In life?

1891
01:16:32,130 --> 01:16:33,130
Or...

1892
01:16:33,230 --> 01:16:33,710
No.

1893
01:16:33,970 --> 01:16:35,450
Let's learn a lesson from this.

1894
01:16:35,670 --> 01:16:36,970
Some teaching.

1895
01:16:37,570 --> 01:16:38,570
You see.

1896
01:16:41,090 --> 01:16:41,990
Man, he didn't look.

1897
01:16:42,050 --> 01:16:42,750
It was unintentional.

1898
01:16:42,970 --> 01:16:43,910
It fell on its own.

1899
01:16:43,970 --> 01:16:45,230
It's called the law of gravity.

1900
01:16:48,770 --> 01:16:49,250
May I?

1901
01:16:49,430 --> 01:16:50,430
Live here.

1902
01:16:51,505 --> 01:16:52,230
I had a knife.

1903
01:16:52,250 --> 01:16:52,890
Where is it?

1904
01:16:53,130 --> 01:16:57,950
I have to feel around to see where
I can make holes.

1905
01:16:58,070 --> 01:17:01,658
I feel like I'm in fifth grade
doing a project for

1906
01:17:01,659 --> 01:17:04,570
science class, which is invariably
going to be crap.

1907
01:17:05,530 --> 01:17:06,530
I'll have enough less.

1908
01:17:07,060 --> 01:17:10,150
When I see the light on, this also serves
as a work of art here.

1909
01:17:12,790 --> 01:17:13,270
Wow!

1910
01:17:13,410 --> 01:17:13,890
Wow!

1911
01:17:13,891 --> 01:17:14,891
How beautiful!

1912
01:17:16,970 --> 01:17:17,970
Did they turn on the light?

1913
01:17:22,080 --> 01:17:22,240
Ah!

1914
01:17:22,960 --> 01:17:23,360
Is it over?

1915
01:17:23,500 --> 01:17:23,900
Done.

1916
01:17:23,901 --> 01:17:24,460
So that's it.

1917
01:17:24,680 --> 01:17:25,080
It's beautiful.

1918
01:17:25,440 --> 01:17:25,880
Isn't it?

1919
01:17:26,180 --> 01:17:26,580
Done.

1920
01:17:26,880 --> 01:17:27,960
What do I do with this?

1921
01:17:29,060 --> 01:17:30,060
Watch out for the drunks.

1922
01:17:31,940 --> 01:17:32,340
Done.

1923
01:17:32,420 --> 01:17:33,620
It's delivered.

1924
01:17:35,260 --> 01:17:36,260
A good greeting.

1925
01:17:36,261 --> 01:17:37,261
That's what I wish.

1926
01:17:39,120 --> 01:17:40,560
I had this object at home.

1927
01:17:40,640 --> 01:17:40,880
Me too?

1928
01:17:41,060 --> 01:17:44,500
A little bit.

1929
01:17:45,220 --> 01:17:45,780
It went well.

1930
01:17:45,960 --> 01:17:47,320
There's a work there that...

1931
01:17:48,440 --> 01:17:51,480
So I think this should also count for
something.

1932
01:17:51,840 --> 01:17:53,240
There was a very important rule.

1933
01:17:53,440 --> 01:17:54,580
That already screwed Gabriela over.

1934
01:17:56,240 --> 01:17:57,680
Everything went dark in that round.

1935
01:17:57,840 --> 01:17:58,840
It went well, second.

1936
01:17:59,060 --> 01:18:02,060
You could see the logo that said Taskmaster
without the little feet in this logo.

1937
01:18:02,200 --> 01:18:07,720
I thought I'd take advantage of the light being
reflected from the logo and I crouched down.

1938
01:18:07,840 --> 01:18:12,880
In that crouch, a foot slipped.

1939
01:18:13,080 --> 01:18:13,800
One foot.

1940
01:18:13,880 --> 01:18:15,980
It wasn't 10 minutes of the task,
Gabriela.

1941
01:18:16,720 --> 01:18:19,195
But a little bit
was enough, and we actually saw

1942
01:18:19,196 --> 01:18:21,240
how many spaghetti strands
did Pipoca put there?

1943
01:18:21,760 --> 01:18:22,760
379.

1944
01:18:22,880 --> 01:18:25,640
But unfortunately, it won't count.

1945
01:18:26,780 --> 01:18:28,320
It'll only give you one point.

1946
01:18:28,500 --> 01:18:31,580
Pedro strongly stuck 622 spaghetti.

1947
01:18:32,000 --> 01:18:33,860
622 spaghetti in that orange.

1948
01:18:34,200 --> 01:18:35,200
We're in this together.

1949
01:18:35,560 --> 01:18:36,800
We're going to recover.

1950
01:18:37,580 --> 01:18:39,000
We're not going to win today.

1951
01:18:40,000 --> 01:18:41,600
We're still going to recover.

1952
01:18:41,740 --> 01:18:42,360
You never know.

1953
01:18:42,535 --> 01:18:43,800
It's game until the end.

1954
01:18:44,260 --> 01:18:47,764
Now, we still have
to see the orange, the work

1955
01:18:47,765 --> 01:18:50,700
what Gilmário
Vemba did in this task.

1956
01:18:50,930 --> 01:18:53,100
Gilmário complained a lot.

1957
01:18:53,720 --> 01:18:54,881
Complaints regarding my tone.

1958
01:18:55,470 --> 01:18:56,800
Complaints regarding the lack of light.

1959
01:18:57,320 --> 01:19:00,120
And, above all, complaints regarding the
sweetness of the orange.

1960
01:19:00,360 --> 01:19:01,360
He complained about everything.

1961
01:19:01,700 --> 01:19:02,700
Always.

1962
01:19:04,840 --> 01:19:05,840
It was impossible.

1963
01:19:06,010 --> 01:19:07,360
It was a mosquito in the dark.

1964
01:19:09,130 --> 01:19:10,200
Spaghetti in the orange.

1965
01:19:11,400 --> 01:19:12,400
Calm down.

1966
01:19:12,540 --> 01:19:13,540
Wait there.

1967
01:19:14,380 --> 01:19:15,380
Okay?

1968
01:19:16,780 --> 01:19:17,780
I'm still in.

1969
01:19:19,300 --> 01:19:20,300
I am.

1970
01:19:22,240 --> 01:19:23,240
Good.

1971
01:19:25,020 --> 01:19:28,600
Basically, the spaghetti has to be
in here, inside the orange.

1972
01:19:28,780 --> 01:19:30,096
You need to know how to be in an envelope.

1973
01:19:30,120 --> 01:19:30,820
Yes, yes.

1974
01:19:30,980 --> 01:19:32,360
I'm trying to confirm.

1975
01:19:33,040 --> 01:19:34,400
I don't need to have that attitude.

1976
01:19:35,100 --> 01:19:37,360
As if I were a stranger on this
program.

1977
01:19:38,250 --> 01:19:39,476
The spaghetti has to be in here.

1978
01:19:39,500 --> 01:19:40,500
Now.

1979
01:19:42,360 --> 01:19:43,360
Yes.

1980
01:19:43,680 --> 01:19:44,680
Angola moment.

1981
01:19:49,010 --> 01:19:51,260
That never happened again in my
whole life.

1982
01:19:52,280 --> 01:19:53,280
Damn.

1983
01:19:53,420 --> 01:19:54,420
The light went out.

1984
01:19:55,820 --> 01:19:56,300
Courage.

1985
01:19:56,460 --> 01:19:57,460
But the brand is good.

1986
01:19:58,285 --> 01:19:59,340
Is this on purpose?

1987
01:19:59,580 --> 01:20:00,580
It was.

1988
01:20:00,740 --> 01:20:01,300
Wait a minute.

1989
01:20:01,470 --> 01:20:02,470
Does the test continue?

1990
01:20:02,695 --> 01:20:05,336
You need to be in an envelope that
you won't be able to read now.

1991
01:20:05,960 --> 01:20:06,960
Seriously.

1992
01:20:07,355 --> 01:20:08,320
Working blindly.

1993
01:20:08,370 --> 01:20:09,440
It's dark in here.

1994
01:20:10,550 --> 01:20:11,220
I'm Black.

1995
01:20:11,320 --> 01:20:11,980
I'm wearing black.

1996
01:20:12,020 --> 01:20:14,256
I don't know how you guys are planning
to get this past them at home.

1997
01:20:14,280 --> 01:20:16,720
And I'm trying to make this as
clean as possible.

1998
01:20:17,505 --> 01:20:20,620
And for some strange reason I feel
more comfortable working like this in the dark.

1999
01:20:21,320 --> 01:20:22,320
Right?

2000
01:20:22,520 --> 01:20:24,340
It's like a person is making a baby.

2001
01:20:24,420 --> 01:20:24,780
It is what it is.

2002
01:20:25,180 --> 01:20:26,960
In the dark, the baby always comes out better.

2003
01:20:27,875 --> 01:20:29,200
With good contours.

2004
01:20:29,420 --> 01:20:32,500
So I can have the experience of a
five-star production.

2005
01:20:32,945 --> 01:20:35,760
How did this go from listening to
spaghetti to how to make a baby?

2006
01:20:35,761 --> 01:20:37,161
What am I doing now?

2007
01:20:37,480 --> 01:20:40,100
I should have foreseen that it was too
easy.

2008
01:20:44,020 --> 01:20:48,220
What are you doing, Gilmario?

2009
01:20:48,880 --> 01:20:52,820
Well, at this moment I am
trying to introduce

2010
01:20:52,821 --> 01:20:57,000
the largest amount of
spaghetti into an orange.

2011
01:20:57,950 --> 01:21:03,760
Epa, now I don't know where the
flipping orange lid went.

2012
01:21:03,900 --> 01:21:04,900
Ok.

2013
01:21:08,520 --> 01:21:10,121
I was looking for this crap here.

2014
01:21:10,260 --> 01:21:10,540
Is it pretty?

2015
01:21:10,960 --> 01:21:11,960
Ah!

2016
01:21:12,750 --> 01:21:13,776
Do you want to put a lid on top?

2017
01:21:13,800 --> 01:21:15,020
Just put the lid on.

2018
01:21:15,021 --> 01:21:19,680
I'm not going to add another drop of
spaghetti.

2019
01:21:19,860 --> 01:21:21,620
Just to be separate here.

2020
01:21:22,120 --> 01:21:24,840
So you can visualize it.

2021
01:21:26,200 --> 01:21:33,420
Now, tell me, from a
hygienic point of view, what I did here,

2022
01:21:34,080 --> 01:21:37,000
preserving the orange juice,
doesn't it?

2023
01:21:37,420 --> 01:21:38,420
Look here.

2024
01:21:38,760 --> 01:21:41,600
Isn't it one of the best oranges?

2025
01:21:43,080 --> 01:21:46,425
And Portugal being the country
of oranges is a shame

2026
01:21:46,426 --> 01:21:49,201
that they have given me here an orange
of terrible quality.

2027
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
Thank you guys.

2028
01:21:51,140 --> 01:21:53,800
I think that we did a good job.

2029
01:21:53,880 --> 01:21:54,880
Right there.

2030
01:21:55,820 --> 01:22:01,160
We have the orange complete with pasta.

2031
01:22:02,740 --> 01:22:03,580
Thank you, Gilmario.

2032
01:22:03,581 --> 01:22:04,581
Thank you.

2033
01:22:04,865 --> 01:22:05,865
I see you guys are all...

2034
01:22:06,400 --> 01:22:08,480
I'm gonna hear Adélia right now.

2035
01:22:11,180 --> 01:22:12,300
It's beautiful.

2036
01:22:12,680 --> 01:22:14,380
I'm very proud of this work.

2037
01:22:14,900 --> 01:22:15,980
It's very beautiful.

2038
01:22:16,440 --> 01:22:18,120
Of course, I didn't just realize...

2039
01:22:18,220 --> 01:22:21,980
I realized that the spaghetti was really
supposed to be inside the orange.

2040
01:22:22,180 --> 01:22:24,840
It wasn't like killing the orange.

2041
01:22:24,841 --> 01:22:28,420
It was supposed to be more or less hidden
inside the orange.

2042
01:22:28,560 --> 01:22:32,560
But what impressed me the most was the fact
that meticulous work of cutting the

2043
01:22:32,561 --> 01:22:33,906
pasta because you cut it with a knife,
didn't you?

2044
01:22:33,930 --> 01:22:35,440
It really was like that.

2045
01:22:35,620 --> 01:22:38,420
Really out there hurting Italians in the
dark.

2046
01:22:38,800 --> 01:22:41,460
And how do you count all these broken
spaghetti?

2047
01:22:41,461 --> 01:22:42,861
Leave it, the production knows how to do it.

2048
01:22:42,920 --> 01:22:43,940
With a lot of patience.

2049
01:22:45,480 --> 01:22:46,900
Everything was counted.

2050
01:22:48,660 --> 01:22:50,840
92 broken spaghetti inside the open
orange.

2051
01:22:51,000 --> 01:22:52,120
92 spaghetti.

2052
01:22:52,121 --> 01:22:53,176
A round of applause for Gilmario Vemba.

2053
01:22:53,200 --> 01:22:54,200
92.

2054
01:22:55,760 --> 01:22:57,880
If I knew it was so little, they wouldn't
comment.

2055
01:22:58,160 --> 01:23:03,180
Oh Marco, so we had two ladies
step off the mark.

2056
01:23:03,620 --> 01:23:04,836
We had two ladies step off the mark.

2057
01:23:04,860 --> 01:23:05,500
Take a point there.

2058
01:23:05,520 --> 01:23:08,040
Gabriela and Ana each receive a point.

2059
01:23:08,880 --> 01:23:10,580
Gilmario receives 3 points.

2060
01:23:10,860 --> 01:23:12,620
Pedro 4 points.

2061
01:23:12,910 --> 01:23:14,100
And Margarida 5 points.

2062
01:23:17,920 --> 01:23:19,440
Bring the girl's oranges.

2063
01:23:21,020 --> 01:23:22,320
Let's go to the final challenge.

2064
01:23:22,400 --> 01:23:23,400
With what point?

2065
01:23:24,870 --> 01:23:28,461
Gabriela in the lead with
21 Popcorn, Ana with 19 O

2066
01:23:28,462 --> 01:23:32,200
Gilmario and Margarida
with 17 And Pedro with 13.

2067
01:23:32,420 --> 01:23:33,700
A round of applause for our five.

2068
01:23:33,900 --> 01:23:35,360
13, 17, 17, 21.

2069
01:23:36,720 --> 01:23:38,340
No, but you're going to the final challenge.

2070
01:23:39,380 --> 01:23:40,480
What does this mean?

2071
01:23:40,750 --> 01:23:44,280
That only Pedro can't win today's
Taskmaster.

2072
01:23:44,560 --> 01:23:45,560
You have 13 points.

2073
01:23:45,820 --> 01:23:48,620
But any of the other four can
win today's Taskmaster.

2074
01:23:48,780 --> 01:23:54,120
And who knows if the five points I'm going
to give next might not be

2075
01:23:54,270 --> 01:23:57,470
essential, preponderant
for one of you

2076
01:23:57,471 --> 01:23:59,820
to win
Taskmaster season 5.

2077
01:23:59,940 --> 01:24:01,480
And take Vasco's head home.

2078
01:24:03,660 --> 01:24:04,740
Good luck to everyone.

2079
01:24:07,360 --> 01:24:12,440
Let's give out the last points of the
night, of this season 5 of Taskmaster.

2080
01:24:12,860 --> 01:24:15,260
So I ask you to lift those little legs
and those glutes.

2081
01:24:15,540 --> 01:24:18,360
Go to the stage with this applause, our
five magnificent ones.

2082
01:24:19,380 --> 01:24:21,950
Let's go, mate!

2083
01:24:30,520 --> 01:24:33,400
Let's go to the last task of this season.

2084
01:24:33,720 --> 01:24:34,200
Yes, sir.

2085
01:24:34,220 --> 01:24:36,361
I'll give it to Margarida Corceiro, our
guest, to read.

2086
01:24:36,385 --> 01:24:37,656
An applause for Margarida Corceiro.

2087
01:24:37,680 --> 01:24:38,680
Thank you very much.

2088
01:24:44,100 --> 01:24:46,714
Throw your eggs and your
spoons so that

2089
01:24:46,715 --> 01:24:50,061
they are the shortest possible
distance from each other.

2090
01:24:50,825 --> 01:24:55,380
Both eggs and spoons must pass
beyond the qualifying line.

2091
01:24:56,150 --> 01:24:57,591
So, beyond the red line.

2092
01:24:58,400 --> 01:25:03,820
If your egg or your spoon falls off the
platform, you're eliminated.

2093
01:25:04,410 --> 01:25:07,268
The contestant with
the greatest distance between

2094
01:25:07,269 --> 01:25:10,361
the egg and the spoon
each round is eliminated.

2095
01:25:11,150 --> 01:25:16,060
If your egg doesn't break, the distance
will be reduced by half.

2096
01:25:16,220 --> 01:25:16,580
Good.

2097
01:25:17,010 --> 01:25:18,860
The last one standing wins.

2098
01:25:19,580 --> 01:25:20,460
Any questions, my dears?

2099
01:25:20,580 --> 01:25:21,580
Nothing.

2100
01:25:21,830 --> 01:25:24,800
The person with the most points so far,
Gabriela Barros, will start.

2101
01:25:24,900 --> 01:25:25,680
Applause for Gabriela.

2102
01:25:25,700 --> 01:25:26,700
Let's get this started.

2103
01:25:26,960 --> 01:25:27,960
Good luck.

2104
01:25:30,840 --> 01:25:33,980
Look, now that you're in the middle, please
remove the eggs and spoons from the middle.

2105
01:25:35,700 --> 01:25:36,700
Show us how it's done.

2106
01:25:38,210 --> 01:25:39,210
Oh, oh, oh.

2107
01:25:39,440 --> 01:25:40,440
First goes the spoon.

2108
01:25:42,180 --> 01:25:43,180
She threw and...

2109
01:25:44,350 --> 01:25:45,350
Exciting, exciting.

2110
01:25:47,060 --> 01:25:47,480
Fantastic.

2111
01:25:47,920 --> 01:25:50,101
And she throws the egg and... Ah!

2112
01:25:52,200 --> 01:25:53,200
The paint stayed.

2113
01:25:54,110 --> 01:25:57,940
We're going to measure, in a little while,
the distance between the paint and the spoon.

2114
01:25:57,941 --> 01:25:59,620
Therefore, Gabriel, in the game.

2115
01:25:59,800 --> 01:26:00,880
A round of applause for Gabriela.

2116
01:26:05,840 --> 01:26:07,120
I'm with Ana Garcia Martins.

2117
01:26:07,320 --> 01:26:07,580
I don't want to.

2118
01:26:07,800 --> 01:26:08,920
Oh, you'll have to.

2119
01:26:11,230 --> 01:26:12,230
It's a color...

2120
01:26:12,620 --> 01:26:13,540
It's the very first one.

2121
01:26:13,600 --> 01:26:14,600
It's the very first one.

2122
01:26:17,550 --> 01:26:18,240
I'm going to whistle.

2123
01:26:18,560 --> 01:26:19,240
I don't want to.

2124
01:26:19,380 --> 01:26:19,680
Ow, ow, ow.

2125
01:26:19,880 --> 01:26:21,860
Hello, Ana Garcia Martins.

2126
01:26:22,505 --> 01:26:23,940
You should also opt for the spoon.

2127
01:26:25,220 --> 01:26:26,220
Passed.

2128
01:26:27,480 --> 01:26:28,480
Oh!

2129
01:26:32,070 --> 01:26:33,970
It's Gilmario Vemba's turn.

2130
01:26:34,050 --> 01:26:36,650
This is that popcorn technique, isn't it?

2131
01:26:36,790 --> 01:26:37,430
What's alright?

2132
01:26:37,750 --> 01:26:38,110
Assertive.

2133
01:26:38,270 --> 01:26:41,610
Look, my question is about my trail,
where do you count from?

2134
01:26:41,885 --> 01:26:43,490
From the paint closest to the spoon.

2135
01:26:44,670 --> 01:26:45,030
Silence.

2136
01:26:45,370 --> 01:26:46,370
Gilmario, you can go.

2137
01:26:49,270 --> 01:26:50,270
Hey!

2138
01:26:56,860 --> 01:26:58,420
It's becoming a Pollock here, isn't it?

2139
01:26:58,520 --> 01:26:59,080
It is, it is, it is.

2140
01:26:59,480 --> 01:27:00,720
Applause for Gilmario Vemba.

2141
01:27:04,460 --> 01:27:04,820
Margarida.

2142
01:27:04,821 --> 01:27:05,821
Margarida.

2143
01:27:07,440 --> 01:27:08,440
I want to win.

2144
01:27:09,040 --> 01:27:10,040
Hold on tight.

2145
01:27:10,570 --> 01:27:11,570
Hold on tight.

2146
01:27:12,220 --> 01:27:13,840
Oh, I'm scared.

2147
01:27:16,415 --> 01:27:18,000
That was bad, that was bad.

2148
01:27:18,100 --> 01:27:18,860
That was good.

2149
01:27:19,100 --> 01:27:20,100
And let's go again.

2150
01:27:23,300 --> 01:27:24,300
Cabruta.

2151
01:27:25,060 --> 01:27:26,520
Which is worse.

2152
01:27:28,540 --> 01:27:29,800
And now Pedro Alves.

2153
01:27:30,460 --> 01:27:31,900
I love smashing shit.

2154
01:27:32,420 --> 01:27:33,420
Laughter.

2155
01:27:34,820 --> 01:27:35,820
Paint.

2156
01:27:38,900 --> 01:27:39,900
I'm going to whistle.

2157
01:27:42,720 --> 01:27:44,020
There's no order.

2158
01:27:44,120 --> 01:27:46,280
There's no order, you can throw the egg first,
if you want.

2159
01:27:47,280 --> 01:27:48,280
Laughter.

2160
01:27:48,360 --> 01:27:49,360
Laughter.

2161
01:27:52,820 --> 01:27:53,490
Let me play?

2162
01:27:53,770 --> 01:27:54,770
I'll let you, I'll let you, of course.

2163
01:27:56,310 --> 01:27:56,750
Applause.

2164
01:27:57,310 --> 01:27:57,930
It stayed whole.

2165
01:27:58,150 --> 01:27:59,150
Thank you, Pedro.

2166
01:27:59,930 --> 01:28:00,930
Applause.

2167
01:28:04,240 --> 01:28:06,276
So, in this round, the illuminated one is
Pedro Alves.

2168
01:28:06,300 --> 01:28:07,420
Applause for our Pedro.

2169
01:28:08,200 --> 01:28:09,200
Applause.

2170
01:28:10,720 --> 01:28:12,400
So, Marco, we're going to have to clean
here.

2171
01:28:12,460 --> 01:28:12,960
We're going to have to clean, yes.

2172
01:28:12,961 --> 01:28:15,760
Because we have to, for the second round,
have everything nice and clean again.

2173
01:28:15,820 --> 01:28:16,160
That's right.

2174
01:28:16,240 --> 01:28:17,980
It'll make your life easier, so,
let's clean.

2175
01:28:20,920 --> 01:28:23,840
Let's move forward, let's get here now
in the normal order.

2176
01:28:24,040 --> 01:28:24,360
That's it.

2177
01:28:24,560 --> 01:28:25,560
Ana, you're going to start everything.

2178
01:28:26,340 --> 01:28:27,340
Hummm.

2179
01:28:29,520 --> 01:28:29,880
Yellow.

2180
01:28:30,180 --> 01:28:31,180
So much emotion.

2181
01:28:31,800 --> 01:28:32,920
With cutlery and eggs.

2182
01:28:33,820 --> 01:28:34,820
I'm going to whistle.

2183
01:28:39,040 --> 01:28:40,040
The spoon stays.

2184
01:28:43,380 --> 01:28:43,900
Applause.

2185
01:28:43,901 --> 01:28:44,901
Well done.

2186
01:28:45,960 --> 01:28:47,140
Have you played this before?

2187
01:28:47,220 --> 01:28:47,640
Yes, yes.

2188
01:28:48,160 --> 01:28:48,680
Gilmari.

2189
01:28:48,860 --> 01:28:49,880
This is where I stay.

2190
01:28:55,210 --> 01:28:56,570
Wow, it was here, man.

2191
01:28:57,710 --> 01:28:58,710
Ah!

2192
01:29:01,200 --> 01:29:01,760
The ink.

2193
01:29:01,900 --> 01:29:02,580
The ink.

2194
01:29:02,620 --> 01:29:03,040
The ink.

2195
01:29:03,041 --> 01:29:03,600
The ink.

2196
01:29:03,760 --> 01:29:04,760
The ink.

2197
01:29:07,020 --> 01:29:08,180
Long live the ink!

2198
01:29:21,850 --> 01:29:22,590
The ink too.

2199
01:29:22,650 --> 01:29:23,430
The ink.

2200
01:29:23,470 --> 01:29:23,510
The ink.

2201
01:29:23,511 --> 01:29:24,511
The ink too.

2202
01:29:27,870 --> 01:29:28,370
Barbershopde.

2203
01:29:28,450 --> 01:29:28,710
Barbershop.

2204
01:29:29,410 --> 01:29:33,030
It's always very exciting.

2205
01:29:36,060 --> 01:29:37,430
I wish I didn't break the egg.

2206
01:29:37,550 --> 01:29:38,550
Yes.

2207
01:29:39,530 --> 01:29:40,210
Follow the technique.

2208
01:29:40,410 --> 01:29:43,350
If you hold on very tight, it might not
break.

2209
01:29:43,390 --> 01:29:45,770
Pedro did well.

2210
01:29:45,771 --> 01:29:48,371
Don't hold the egg with too much love,
or it will have to continue.

2211
01:29:50,730 --> 01:29:51,730
Here.

2212
01:30:09,780 --> 01:30:11,780
Well, we have to observe what's going on
here, don't we?

2213
01:30:11,820 --> 01:30:14,600
If I'm not mistaken, Magui started as
a newbie and now she's already...

2214
01:30:14,750 --> 01:30:16,080
I was coming next Saturday!

2215
01:30:16,660 --> 01:30:17,840
Just invite me!

2216
01:30:18,200 --> 01:30:19,200
Yellow, 3 cm.

2217
01:30:20,840 --> 01:30:22,160
From the paint to the spoon.

2218
01:30:22,330 --> 01:30:23,120
Popcorn yellow.

2219
01:30:23,240 --> 01:30:24,540
Here, the green...

2220
01:30:25,640 --> 01:30:26,640
is...

2221
01:30:27,240 --> 01:30:28,240
6 cm.

2222
01:30:29,910 --> 01:30:32,060
And between the blue spoon and the paint
closer?

2223
01:30:32,500 --> 01:30:33,500
Blue...

2224
01:30:33,880 --> 01:30:35,660
is precisely, 9 cm.

2225
01:30:36,800 --> 01:30:38,400
And here, mate, it's on top.

2226
01:30:38,520 --> 01:30:39,840
It's on top, it's on top.

2227
01:30:40,720 --> 01:30:41,960
So blue is the unit.

2228
01:30:42,180 --> 01:30:43,180
Blue is life.

2229
01:30:47,600 --> 01:30:49,060
Yellow, let's go to round 3.

2230
01:30:49,655 --> 01:30:51,720
Let's go, Ana Garcia Martins, bad and
sweet popcorn.

2231
01:30:51,920 --> 01:30:52,260
Am I too?

2232
01:30:52,460 --> 01:30:53,460
Yes.

2233
01:30:53,700 --> 01:30:54,700
Good order.

2234
01:30:55,225 --> 01:30:56,440
I sense some injustice in this.

2235
01:30:59,590 --> 01:31:01,700
Oh, I feel so sick with this
joke.

2236
01:31:03,660 --> 01:31:04,440
I'm going to burst.

2237
01:31:04,460 --> 01:31:05,460
Maintain the technique.

2238
01:31:05,660 --> 01:31:06,660
The spoon.

2239
01:31:18,540 --> 01:31:19,740
It's Gil Mário's turn.

2240
01:31:20,040 --> 01:31:21,520
But there's paint on the spoon.

2241
01:31:21,920 --> 01:31:22,260
Yes.

2242
01:31:22,600 --> 01:31:23,600
There's a symbiosis.

2243
01:31:24,715 --> 01:31:26,080
The spoon and the egg are one.

2244
01:31:40,870 --> 01:31:41,210
He stretched it.

2245
01:31:41,370 --> 01:31:42,110
There's paint.

2246
01:31:42,270 --> 01:31:43,270
There is paint, yes sir.

2247
01:31:46,890 --> 01:31:48,250
He stretched it and didn't break the paper.

2248
01:31:49,450 --> 01:31:50,566
Corceiro, do we try the same or not?

2249
01:31:50,590 --> 01:31:51,910
I won't be able to do the same.

2250
01:31:52,410 --> 01:31:52,750
You will.

2251
01:31:53,350 --> 01:31:54,350
You will.

2252
01:31:55,030 --> 01:31:56,030
Let's do this, I'm going to paint.

2253
01:31:56,031 --> 01:31:57,210
Okay, I'll try.

2254
01:31:58,910 --> 01:31:59,910
I liked it a lot.

2255
01:32:04,690 --> 01:32:05,690
Ooh.

2256
01:32:06,590 --> 01:32:07,590
Tension in the studio.

2257
01:32:15,500 --> 01:32:16,240
Did it stretch out, or what?

2258
01:32:16,420 --> 01:32:16,800
No.

2259
01:32:17,040 --> 01:32:17,880
It didn't stretch out.

2260
01:32:17,940 --> 01:32:22,640
Which means that in this round, the one who is eliminated
is our guest, Margarida Corceiro.

2261
01:32:22,660 --> 01:32:23,660
Let's give Magui a round of applause.

2262
01:32:25,320 --> 01:32:25,800
Brave.

2263
01:32:25,880 --> 01:32:26,360
Sporting.

2264
01:32:26,380 --> 01:32:26,700
That was good.

2265
01:32:26,980 --> 01:32:29,420
That means we're going to the grand finale.

2266
01:32:29,660 --> 01:32:30,220
Gil Moca.

2267
01:32:30,360 --> 01:32:31,360
Yes.

2268
01:32:34,050 --> 01:32:35,050
Ana, please.

2269
01:32:40,890 --> 01:32:41,570
Let's do this.

2270
01:32:41,710 --> 01:32:42,710
Good luck.

2271
01:32:51,980 --> 01:32:53,500
The ink went over the top.

2272
01:32:58,800 --> 01:32:59,580
I'm screwed.

2273
01:32:59,620 --> 01:32:59,940
Mr. Mário.

2274
01:33:00,340 --> 01:33:01,660
There's ink on the spoon.

2275
01:33:02,680 --> 01:33:08,060
Therefore, the only chance you have is to
tie by putting ink on the spoon.

2276
01:33:08,180 --> 01:33:08,600
That's it.

2277
01:33:09,100 --> 01:33:10,100
Always say your focus.

2278
01:33:11,200 --> 01:33:11,680
Ah!

2279
01:33:11,681 --> 01:33:12,681
Ah!

2280
01:33:14,040 --> 01:33:14,520
Ah!

2281
01:33:14,845 --> 01:33:17,000
Ink on the spoon.

2282
01:33:17,120 --> 01:33:18,120
And he's going to do it.

2283
01:33:21,560 --> 01:33:22,560
He did it.

2284
01:33:27,900 --> 01:33:29,520
We have one for home, Gil Mário.

2285
01:33:30,440 --> 01:33:31,240
They're tied.

2286
01:33:31,400 --> 01:33:32,440
You have it on both spoons.

2287
01:33:32,500 --> 01:33:33,776
Well, we have to go to a tiebreaker
round.

2288
01:33:33,800 --> 01:33:35,280
Marco, do you have blindfolds with you,
or not?

2289
01:33:35,560 --> 01:33:36,560
Vasco, you couldn't have planned it better.

2290
01:33:36,561 --> 01:33:37,720
I never leave home without them.

2291
01:33:41,260 --> 01:33:42,260
Ok.

2292
01:33:42,510 --> 01:33:44,896
Attention, Gil Mário is known to have
a poor sense of direction.

2293
01:33:44,920 --> 01:33:46,700
It's so the staff can hear him during the
trials, isn't it?

2294
01:33:46,701 --> 01:33:47,701
With blindfolds.

2295
01:33:48,280 --> 01:33:50,500
So, Ana Garcia Martins, please.

2296
01:33:50,520 --> 01:33:51,680
You can get your spoon.

2297
01:33:54,220 --> 01:33:55,220
Approach the mark.

2298
01:33:55,810 --> 01:33:56,810
Nuno, please.

2299
01:33:57,160 --> 01:33:58,160
She can do it.

2300
01:33:58,320 --> 01:34:01,200
Just have to check if... that's it,
that's it.

2301
01:34:01,440 --> 01:34:02,440
Seems to me that it is.

2302
01:34:03,840 --> 01:34:06,060
Look, there's a lady right in your direction,
good.

2303
01:34:23,900 --> 01:34:24,900
Great.

2304
01:34:25,040 --> 01:34:25,700
Shall we get to it?

2305
01:34:25,860 --> 01:34:26,540
For sale.

2306
01:34:26,620 --> 01:34:27,000
For sale, of course.

2307
01:34:27,300 --> 01:34:27,700
I love it.

2308
01:34:27,701 --> 01:34:29,660
He's studying the regulations now
of the...

2309
01:34:29,810 --> 01:34:30,810
November sale.

2310
01:34:30,980 --> 01:34:31,980
Gil Mário, sale.

2311
01:34:32,680 --> 01:34:33,080
Yes.

2312
01:34:33,081 --> 01:34:33,200
Yes.

2313
01:34:33,460 --> 01:34:33,860
Yes.

2314
01:34:33,861 --> 01:34:36,320
I'll proceed to blow the whistle then.

2315
01:34:36,460 --> 01:34:37,460
Ouch.

2316
01:34:42,500 --> 01:34:43,500
In the field.

2317
01:34:54,220 --> 01:34:54,820
Almost.

2318
01:34:54,821 --> 01:34:55,940
He saw the first one.

2319
01:35:00,440 --> 01:35:05,747
This means that the five
points of this program go to

2320
01:35:05,847 --> 01:35:10,940
Ana Garcia Martins, who
wins today's program.

2321
01:35:10,980 --> 01:35:12,460
An applause for Ana Garcia Martins!

2322
01:35:17,000 --> 01:35:18,200
That is to say, Ana.

2323
01:35:18,300 --> 01:35:18,800
Ana.

2324
01:35:18,801 --> 01:35:24,800
Ana, these prizes, these prizes are
yours, today's, but who is the

2325
01:35:24,801 --> 01:35:28,940
big winner of season
5 of Taskmaster?

2326
01:35:29,210 --> 01:35:32,440
That requires a whole lot of pomp and
circumstance, that we quickly clear

2327
01:35:32,441 --> 01:35:36,160
this whole stage, that we put the
chairs back, because one of you next

2328
01:35:36,161 --> 01:35:39,380
is going to be crowned as the king of the
Taskmasters of this season 5.

2329
01:35:39,625 --> 01:35:41,186
A round of applause for our 5 magnificent ones!

2330
01:35:52,750 --> 01:35:53,750
Congratulations, Ana!

2331
01:35:53,950 --> 01:35:58,481
Ana is the winner of
today's program, program 10,

2332
01:35:58,482 --> 01:36:02,750
but who will be the winner
of the season?

2333
01:36:03,430 --> 01:36:06,490
First of all, I want to thank,
and I thank Magui Corceiro, but I thank

2334
01:36:06,491 --> 01:36:08,322
all the guests who,
throughout this season,

2335
01:36:08,323 --> 01:36:09,850
came here and gave their
earnest effort in this chair.

2336
01:36:09,970 --> 01:36:11,590
It was an excellent competition.

2337
01:36:12,470 --> 01:36:14,070
You realized how things work.

2338
01:36:14,410 --> 01:36:15,410
It heated up!

2339
01:36:15,810 --> 01:36:16,810
It heated up.

2340
01:36:16,870 --> 01:36:19,350
Now, we have 4 regulars.

2341
01:36:19,410 --> 01:36:20,010
We have 4 regulars.

2342
01:36:20,030 --> 01:36:22,927
And one of them will be the winner
of the season

2343
01:36:22,928 --> 01:36:26,350
5 of Taskmaster and will take
home my fool.

2344
01:36:28,240 --> 01:36:29,321
Markle, do you have the results?

2345
01:36:30,050 --> 01:36:31,070
Let's get to it, Vasco.

2346
01:36:32,285 --> 01:36:38,030
In fourth place, with a total of 176
accumulated points...

2347
01:36:40,310 --> 01:36:41,230
Oh, the drum rolls!

2348
01:36:41,270 --> 01:36:42,270
It's starting with the drum rolls already!

2349
01:36:44,790 --> 01:36:45,690
Pedro Alves!

2350
01:36:45,790 --> 01:36:46,790
Pedro!

2351
01:36:57,430 --> 01:37:03,250
In third place, with 189 points...

2352
01:37:10,300 --> 01:37:11,060
Gabriela Barros!

2353
01:37:11,180 --> 01:37:12,180
Gabi!

2354
01:37:19,010 --> 01:37:20,970
Oh my God, oh my God, oh my God.

2355
01:37:21,250 --> 01:37:21,770
Yes, yes.

2356
01:37:21,910 --> 01:37:22,690
Her fingers are crossed.

2357
01:37:22,910 --> 01:37:24,610
Yes, yes.

2358
01:37:24,750 --> 01:37:25,830
It's the taking part that counts.

2359
01:37:26,030 --> 01:37:27,030
Good?

2360
01:37:28,435 --> 01:37:29,435
Go, Gilmario, go.

2361
01:37:29,540 --> 01:37:31,861
Attention, there are 7 points separating first
from second place.

2362
01:37:31,970 --> 01:37:32,150
Wow!

2363
01:37:32,151 --> 01:37:32,570
7 points.

2364
01:37:32,571 --> 01:37:33,571
7 measly points.

2365
01:37:34,715 --> 01:37:36,470
Second place has 199.

2366
01:37:38,070 --> 01:37:39,770
First place has 206.

2367
01:37:40,330 --> 01:37:41,330
Okay?

2368
01:37:42,450 --> 01:37:47,230
The big winner is...

2369
01:37:56,450 --> 01:37:57,470
Gilmario Vemba!

2370
01:38:12,570 --> 01:38:13,650
Watch your head.

2371
01:38:30,850 --> 01:38:31,850
Gilmario!

2372
01:38:32,090 --> 01:38:33,090
With the words.

2373
01:38:33,250 --> 01:38:34,990
What does your heart say at this
moment?

2374
01:38:35,970 --> 01:38:37,990
I need to cross the Atlantic.

2375
01:38:40,100 --> 01:38:42,450
It's kilometers and kilometers
away.

2376
01:38:42,451 --> 01:38:44,090
I abandoned family, friends.

2377
01:38:45,440 --> 01:38:46,440
I dedicated myself to this.

2378
01:38:46,970 --> 01:38:48,090
It was three championships.

2379
01:38:50,145 --> 01:38:52,890
And I told my family that the third
was the one.

2380
01:38:53,610 --> 01:38:58,930
If I didn't win Taskmaster today,
I wouldn't need to call myself husband or father.

2381
01:38:59,930 --> 01:39:01,270
Okay, it was important.

2382
01:39:01,930 --> 01:39:05,210
I'd abandon everything and run away to the
Amazon.

2383
01:39:05,950 --> 01:39:07,870
And I'd stay there living with the animals.

2384
01:39:08,240 --> 01:39:09,240
Thank you, Taskmaster.

2385
01:39:10,050 --> 01:39:10,530
Thank you.

2386
01:39:10,750 --> 01:39:11,750
Congratulations, Gilmario.

2387
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
Thank you, everyone.

2388
01:39:19,540 --> 01:39:23,780
Thank you to everyone who, week after
week, watched another season of Taskmaster.

2389
01:39:24,280 --> 01:39:26,206
And before we leave, I just want to say the
following.

2390
01:39:26,230 --> 01:39:30,700
At the end of this season, we say thank you
to you for being with us.

2391
01:39:30,850 --> 01:39:31,980
And not with you, with TVI.

2392
01:39:33,120 --> 01:39:36,800
A comedian, an influencer,
an actor, and an actress.

2393
01:39:37,230 --> 01:39:38,760
People who really busted their humps.

2394
01:39:39,310 --> 01:39:40,431
But who were also happy.

2395
01:39:40,790 --> 01:39:43,520
To be a part of this, you need crazy
people.

2396
01:39:43,840 --> 01:39:46,620
Who work with their head, with their feet, and
even with their mouths.

2397
01:39:46,800 --> 01:39:47,240
Yes.

2398
01:39:47,460 --> 01:39:48,460
We're closing this now.

2399
01:39:49,110 --> 01:39:50,151
But we're not going away.

2400
01:39:50,620 --> 01:39:51,620
We'll be back.

2401
01:39:52,190 --> 01:39:53,190
For more Taskmaster!

2402
01:39:53,460 --> 01:39:54,460
Thank you!

