﻿1
00:00:06,500 --> 00:00:09,400
Olha o peixinho!

2
00:00:09,880 --> 00:00:10,880
Ocorre!

3
00:00:12,800 --> 00:00:16,760
Ai, já percebi!

4
00:00:16,920 --> 00:00:17,920
Ah, já percebi!

5
00:00:20,420 --> 00:00:21,840
Não vejo nada!

6
00:00:22,420 --> 00:00:23,420
Nenhum.

7
00:00:38,270 --> 00:00:44,910
Muito boa noite.

8
00:00:45,190 --> 00:00:50,350
Sejam bem-vindos ao quilómetro final desta
maratónia de infâmia e galhofa que ao

9
00:00:50,351 --> 00:00:54,910
longo das últimas semanas pôs estes caros
lopes e rosas motas da desgraça a dar tudo

10
00:00:54,911 --> 00:00:58,150
não por uma medalha de ouro, mas por uma
cabecita de ouro.

11
00:00:58,210 --> 00:00:59,210
A minha cabeça.

12
00:00:59,490 --> 00:01:03,430
Será que uma antiga vencedora deste
programa consegue o bis, tendo assim um

13
00:01:03,431 --> 00:01:06,990
momento de alegria só igualado pelo
nascimento de sua filha?

14
00:01:07,710 --> 00:01:11,770
Será que há terceira vez para alguém que
já conquistou o coração dos portugueses,

15
00:01:12,120 --> 00:01:16,390
mas nunca conquistou a linda tola doirada
deste português em específico?

16
00:01:16,995 --> 00:01:22,030
Ou será que um dos novatos desta temporada
5 consegue o feito de vencer isto logo na

17
00:01:22,031 --> 00:01:26,024
temporada de estreia, que nem
Mourinho no Chelsea ou o temível

18
00:01:26,025 --> 00:01:29,210
Ismael no torneio de ingestão
de bifanas de vendas novas?

19
00:01:29,375 --> 00:01:31,330
É hoje que tudo se decide.

20
00:01:35,130 --> 00:01:40,310
Bem-vindos ao último episódio da temporada
5 do Taskmaster!

21
00:01:50,120 --> 00:01:54,510
Ao meu lado um homem que me confessou que
se o prémio do Taskmaster fosse uma parte

22
00:01:54,660 --> 00:01:56,858
do seu corpo, ele não
queria que fosse a cabeça,

23
00:01:56,859 --> 00:01:58,990
pois acha que tem outras
partes muito mais bonitas.

24
00:01:59,170 --> 00:02:00,150
Não brinces Vasco, não brinces.

25
00:02:00,151 --> 00:02:03,431
A minha vesícula ganhou o
prémio de fotogenia no concurso

26
00:02:03,531 --> 00:02:05,910
Miss Vesícula de 2005,
realizado em Castelo de Vides.

27
00:02:05,970 --> 00:02:08,470
Senhoras e senhores, o Mr. Vesícula Nuno
Marcos!

28
00:02:14,080 --> 00:02:18,260
E à minha frente os nossos magníficos,
aquele aplauso bem gostoso para os nossos

29
00:02:18,261 --> 00:02:22,861
fofinhos, os nossos chihuahuas, Ana
Garcia Martins, nossa pipoca mais doce.

30
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
Gilmario Bemba!

31
00:02:32,420 --> 00:02:37,320
E a nossa convidada especial desta grande
final, Margarida Corceiro!

32
00:02:43,240 --> 00:02:44,560
Olá Margarida, muito boa noite!

33
00:02:44,800 --> 00:02:45,200
Boa noite!

34
00:02:45,460 --> 00:02:46,460
Como é que tu estás?

35
00:02:46,580 --> 00:02:48,076
Lembras-te do que fizeste em minha casa?

36
00:02:48,100 --> 00:02:50,760
Foi basicamente um pica-miolos para ti,
tudo isto?

37
00:02:50,761 --> 00:02:52,540
Foi um pica-miolos, sim.

38
00:02:52,700 --> 00:02:56,000
Fui para casa a sentir-me muito burra,
mas já me disseram que é o costume.

39
00:02:56,240 --> 00:02:56,440
É o normal.

40
00:02:56,441 --> 00:02:56,780
É o normal?

41
00:02:56,940 --> 00:02:57,240
É o normal.

42
00:02:57,320 --> 00:02:57,720
Obrigado.

43
00:02:57,990 --> 00:02:59,600
Prestados aqui um aplauso para a nossa
Margarida Corceiro!

44
00:02:59,601 --> 00:03:00,880
Nossa convidada especial!

45
00:03:04,650 --> 00:03:08,130
Vamos já começar a dar pontos nesta season
final.

46
00:03:08,350 --> 00:03:12,510
Nuno, que instruções é que foram dadas aos
cinco seres humanos à minha frente?

47
00:03:12,810 --> 00:03:16,330
Bom, as instruções eram claras,
eles tinham de trazer a melhor coisa para

48
00:03:16,331 --> 00:03:19,450
uma pessoa usar, mas que na realidade
seria para um animal.

49
00:03:21,090 --> 00:03:22,630
Ok... Olá Ana!

50
00:03:23,230 --> 00:03:23,490
Olá!

51
00:03:24,070 --> 00:03:25,316
Como é que tu estás nesta noite?

52
00:03:25,340 --> 00:03:28,410
Opa, muito bem, muito contente,
porque vai chegar ao fim.

53
00:03:28,750 --> 00:03:29,190
Então?

54
00:03:29,191 --> 00:03:31,070
Está tristinha, é o último.

55
00:03:31,071 --> 00:03:31,990
Pois estou, estou um bocadinho.

56
00:03:32,030 --> 00:03:34,250
Gostei muito de estar aqui convosco,
foi muito bonito.

57
00:03:35,150 --> 00:03:37,146
Eu agora não faço a intenção de falar a
sério agora não.

58
00:03:37,170 --> 00:03:37,870
E agora a falar a sério.

59
00:03:37,890 --> 00:03:38,610
Ai meu Deus!

60
00:03:38,750 --> 00:03:41,930
Olha, o que é que trouxeste então, uma coisa
que dá para usar, mas é para um animal?

61
00:03:42,050 --> 00:03:46,830
Olha então, eu pensei, pensei bastante e
achei que se há coisa que praticamente

62
00:03:46,880 --> 00:03:52,390
todo bicho gosta, é de uma boa mantinha
para se manter aquecido.

63
00:03:52,530 --> 00:03:53,530
Cá está ela.

64
00:03:54,030 --> 00:03:57,210
Porém, nós humanos também gostamos de uma
boa mantinha.

65
00:03:57,211 --> 00:03:58,921
E desta em especial
que eu trouxe, eu acho

66
00:03:58,922 --> 00:04:01,711
que há dois humanos
que vão gostar bastante.

67
00:04:10,860 --> 00:04:11,480
Toma avô.

68
00:04:11,700 --> 00:04:12,080
Avô.

69
00:04:12,220 --> 00:04:13,220
Toma lá avô.

70
00:04:16,680 --> 00:04:18,740
Só falta guardar o que manda o avô,
não é?

71
00:04:19,190 --> 00:04:20,540
O avô a pôr na TV1.

72
00:04:20,900 --> 00:04:23,240
Está lindíssimo isto.

73
00:04:23,320 --> 00:04:23,740
Muito obrigado.

74
00:04:23,820 --> 00:04:25,720
É uma manta que é para um bicho,
não é?

75
00:04:25,800 --> 00:04:29,100
E para os meus dois humanos preferidos no
mundo, que são vocês.

76
00:04:31,400 --> 00:04:33,000
Filha da goda, o que é que tu trouxeste?

77
00:04:33,130 --> 00:04:36,980
Epá, acho que depois desta manta,
eu acho que o jogo está comprado.

78
00:04:37,100 --> 00:04:38,300
Mas tenta, tenta na mesma.

79
00:04:38,720 --> 00:04:42,720
Não, põe a imagem e depois o master avalia,
eu não consigo fazer fotografias nem nada.

80
00:04:42,950 --> 00:04:44,780
Usa a cartada do imigrante que tu usas
sempre.

81
00:04:45,300 --> 00:04:46,440
É uma escova para um bicho?

82
00:04:46,810 --> 00:04:48,840
É para o bicho e... Mas
também pode ser usada para nós.

83
00:04:48,841 --> 00:04:49,841
Pode ser também para mim.

84
00:04:50,340 --> 00:04:54,220
Normalmente eu uso a parte que está ali
avermelhada para o bicho e a outra para mim.

85
00:04:54,360 --> 00:04:55,360
Meu cabelo aqui.

86
00:04:55,400 --> 00:04:55,680
Tens cão?

87
00:04:55,820 --> 00:04:56,520
Tenho, tenho, tenho.

88
00:04:56,600 --> 00:04:57,120
Como é que chama o teu cão?

89
00:04:57,121 --> 00:04:57,500
Pingo.

90
00:04:58,010 --> 00:04:58,800
A escova do pingo.

91
00:04:58,820 --> 00:05:00,180
Um aplauso para a escova do pingo.

92
00:05:00,760 --> 00:05:02,100
Muito bom, muito bom.

93
00:05:04,320 --> 00:05:04,860
Gabriela.

94
00:05:05,160 --> 00:05:06,500
Vasco, querido Vasco.

95
00:05:07,240 --> 00:05:11,280
Eu trouxe um objeto controverso,
controverso.

96
00:05:11,281 --> 00:05:15,460
Vai deixar estas mentes aqui a fervilhar
de ideias a voltarem para casa.

97
00:05:16,700 --> 00:05:18,920
Porque é uma coisa picante.

98
00:05:18,970 --> 00:05:21,640
Atenção crianças, não é tabasco na língua
de que estamos a falar.

99
00:05:21,840 --> 00:05:22,560
É muito picante.

100
00:05:22,561 --> 00:05:24,020
É muito picante.

101
00:05:24,980 --> 00:05:26,360
É muito picante.

102
00:05:26,361 --> 00:05:28,000
Eu quero pôr no quadro.

103
00:05:28,250 --> 00:05:29,340
Por favor, apresentem.

104
00:05:29,450 --> 00:05:35,312
Ou seja, a versão a preto
estava para lavar e portanto

105
00:05:35,313 --> 00:05:38,500
eu não pude trazer esta
que eu tinha disponível.

106
00:05:38,760 --> 00:05:44,060
Isto é para as horas vagas em casa,
quando uma pessoa está querendo aquele

107
00:05:44,061 --> 00:05:46,551
batos de cabelo,
aquela coisa gostosa, tu

108
00:05:46,552 --> 00:05:49,901
bota isso, tu tem ali
uma loucura, entendeu?

109
00:05:50,400 --> 00:05:52,020
E eu uso muito isto.

110
00:05:52,280 --> 00:05:52,960
Usas muito?

111
00:05:52,980 --> 00:05:53,420
Muito, muito.

112
00:05:53,800 --> 00:05:54,400
Vem a Trella.

113
00:05:54,401 --> 00:05:55,000
Claro.

114
00:05:55,140 --> 00:05:56,800
E a Trella também é usada nesse contexto?

115
00:05:57,600 --> 00:05:58,600
Sim.

116
00:06:00,040 --> 00:06:01,440
Porque eu uso muito.

117
00:06:01,540 --> 00:06:04,660
Um aplauso para a coleira e a Trella de
Gabriela Abar.

118
00:06:07,440 --> 00:06:09,000
O que eu não faço por pontos.

119
00:06:09,140 --> 00:06:09,480
Claro.

120
00:06:10,160 --> 00:06:11,560
Pedro, o que trouxe você?

121
00:06:16,210 --> 00:06:17,251
Vou ter que ir ao coração.

122
00:06:18,240 --> 00:06:19,481
Estão demasiado violentos eles.

123
00:06:19,700 --> 00:06:20,620
Vou ter que falar ao coração.

124
00:06:20,621 --> 00:06:22,260
Não é nada de piada, isto é sério.

125
00:06:22,261 --> 00:06:27,140
Uma vez fui em família com um carro
alugado à Serra da Estrela para ver neve.

126
00:06:28,380 --> 00:06:30,240
O acesso à torre estava fechado.

127
00:06:31,520 --> 00:06:34,660
Eu tinha prometido à minha filha que ia
ver neve e pronto, insisti.

128
00:06:34,661 --> 00:06:38,140
Passei com esse carro alugado para a parte
que era proibido passar.

129
00:06:38,610 --> 00:06:41,760
Ficámos presos horas sem ver ninguém.

130
00:06:43,160 --> 00:06:46,920
Até que eu comecei a procurar coisas por
causa do frio nesse carro alugado.

131
00:06:49,460 --> 00:06:51,720
E uma dessas coisas é isto que vai
aparecer.

132
00:06:51,745 --> 00:06:55,300
Serviu perfeitamente para a minha filha e
acho que agora é moda também.

133
00:06:59,970 --> 00:07:01,330
Ainda bem que achaste raça, Pedro.

134
00:07:01,650 --> 00:07:01,670
Mas tu usas isto?

135
00:07:02,330 --> 00:07:03,290
Não, achas que eu uso?

136
00:07:03,350 --> 00:07:04,646
Isto é para um carro, olha lá,
não és?

137
00:07:04,670 --> 00:07:06,970
Mas não é um briefing.

138
00:07:07,750 --> 00:07:08,970
Senhor Master of the Masters.

139
00:07:09,700 --> 00:07:11,370
Pode ser usado para um bebê humano.

140
00:07:12,250 --> 00:07:15,930
Podíamos trazer isto só para tu pôres e
ver se pode ficar bem em ti também.

141
00:07:16,070 --> 00:07:16,310
Pode ser.

142
00:07:16,550 --> 00:07:17,550
Já tens aí.

143
00:07:17,630 --> 00:07:18,210
Vamos a isto.

144
00:07:18,430 --> 00:07:19,270
Ficas com a mantinha agora.

145
00:07:19,271 --> 00:07:20,466
Fico com a mantinha agora, claro que sim.

146
00:07:20,490 --> 00:07:20,990
Vamos lá.

147
00:07:21,140 --> 00:07:22,140
Se quiseres.

148
00:07:23,350 --> 00:07:25,410
Pode ser que isto fique bem, não vou
negar.

149
00:07:31,050 --> 00:07:32,050
É que nem cabe.

150
00:07:32,530 --> 00:07:34,170
Porquê não traz a minha trela também?

151
00:07:34,450 --> 00:07:35,450
Eu quero experimentar.

152
00:07:38,170 --> 00:07:39,690
Margarida Corceiro, que trouxe você?

153
00:07:40,710 --> 00:07:46,150
Então, eu tenho dois gatos e eu tenho
muita inveja dos meus gatos quando os vejo

154
00:07:46,350 --> 00:07:47,910
a usar este objeto.

155
00:07:48,390 --> 00:07:51,450
Portanto, eu às vezes uso o deles e eles
usam o meu.

156
00:07:52,670 --> 00:07:53,190
Bom.

157
00:07:53,270 --> 00:07:53,630
É uma cama.

158
00:07:53,631 --> 00:07:55,870
É uma cama de gato.

159
00:07:56,390 --> 00:07:59,590
É uma cama muito grande para uma pequena
margarida, não é?

160
00:08:00,570 --> 00:08:01,010
Não.

161
00:08:01,390 --> 00:08:02,526
Pode ter havido uma falta de manta.

162
00:08:02,550 --> 00:08:03,550
Vamos pedir.

163
00:08:03,790 --> 00:08:04,290
Já agora.

164
00:08:04,670 --> 00:08:05,110
Agora.

165
00:08:05,470 --> 00:08:05,990
Está lá a manta.

166
00:08:06,430 --> 00:08:07,150
Queres experimentar?

167
00:08:07,450 --> 00:08:08,330
Queres que eu experimente?

168
00:08:08,430 --> 00:08:08,790
Sim.

169
00:08:09,190 --> 00:08:10,190
Já agora.

170
00:08:11,690 --> 00:08:12,270
Até só.

171
00:08:12,290 --> 00:08:12,650
Está igual.

172
00:08:13,130 --> 00:08:14,130
Igual.

173
00:08:14,490 --> 00:08:15,110
Até só.

174
00:08:15,170 --> 00:08:15,390
Ok.

175
00:08:15,650 --> 00:08:16,170
Está igual.

176
00:08:16,330 --> 00:08:16,770
Obrigado.

177
00:08:16,771 --> 00:08:17,010
Maravilha.

178
00:08:17,550 --> 00:08:18,550
Está igual.

179
00:08:20,750 --> 00:08:21,870
Enfiaram a cama na máquina.

180
00:08:22,170 --> 00:08:22,850
Vou dar.

181
00:08:22,851 --> 00:08:26,070
Um ponto à escova do Gilmar.

182
00:08:27,210 --> 00:08:28,210
Vou dar.

183
00:08:28,310 --> 00:08:29,090
Sempre assim.

184
00:08:29,190 --> 00:08:33,350
Vou dar dois pontos ao bodicanino do
Pedro.

185
00:08:33,730 --> 00:08:35,730
Vou dar três pontos.

186
00:08:36,260 --> 00:08:37,660
Se fosse maior dava-te mais pontos.

187
00:08:37,790 --> 00:08:40,570
Três pontos por isso e vou dar entre a
manta.

188
00:08:41,370 --> 00:08:42,370
Que dá muito jeitinho.

189
00:08:42,670 --> 00:08:45,210
Mas repara, não faça favoritismos lá
porque tem a sua cara.

190
00:08:45,990 --> 00:08:49,790
Vou dar quatro pontos à manta e vou dar
cinco pontos à coleira da Gabriel.

191
00:08:50,770 --> 00:08:51,430
Ou seja.

192
00:08:51,431 --> 00:08:53,430
É assim que começamos.

193
00:08:53,930 --> 00:08:54,930
Venceu o Mário Pires.

194
00:08:55,190 --> 00:08:56,610
O Mário Pires pode compensar.

195
00:08:57,790 --> 00:08:58,930
Vamos até a minha casa.

196
00:08:59,050 --> 00:08:59,790
Claro que sim, Vasco.

197
00:08:59,791 --> 00:09:02,670
Hoje é o programa onde colocamos um ponto
final nesta temporada.

198
00:09:02,810 --> 00:09:03,210
Correto?

199
00:09:03,610 --> 00:09:04,050
Corretíssimo.

200
00:09:04,390 --> 00:09:06,590
Nós achámos que um ponto final era pouco.

201
00:09:07,170 --> 00:09:09,030
Era pouco ponto para a final.

202
00:09:24,620 --> 00:09:25,620
Bem-vinda.

203
00:09:25,720 --> 00:09:26,720
Como é que é, Zé Lopes?

204
00:09:26,820 --> 00:09:27,900
Cá estamos, não é?

205
00:09:33,070 --> 00:09:35,300
Não devia ser de luz em vez de ferro.

206
00:09:35,900 --> 00:09:37,020
Isso é uma espada de Angola.

207
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Ok.

208
00:09:40,760 --> 00:09:41,760
Conta-te...

209
00:09:42,605 --> 00:09:44,256
Eu estava a achar que estavas demasiado
bem disposta, não é?

210
00:09:44,280 --> 00:09:44,780
Já me passou.

211
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
É tão rápido isto.

212
00:09:46,180 --> 00:09:46,880
Escala muito.

213
00:09:46,920 --> 00:09:48,120
Vamos dos 100 aos 0.

214
00:09:48,420 --> 00:09:49,180
Sim, sim, sim.

215
00:09:49,260 --> 00:09:49,620
Em menos nada.

216
00:09:49,740 --> 00:09:52,140
Bom... Conta todos
os pontos nesta folha.

217
00:09:52,360 --> 00:09:54,800
Não podes tocar ou marcar a folha.

218
00:09:55,005 --> 00:09:56,760
Tens de dar uma resposta daqui a 10
minutos.

219
00:09:57,090 --> 00:10:00,940
Tens de abrir a porta sempre que a
campanha tocar e obedecer as instruções.

220
00:10:01,440 --> 00:10:02,560
Tens instruções?

221
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
Depois vais saber.

222
00:10:06,170 --> 00:10:08,120
O que é a campainha?

223
00:10:08,220 --> 00:10:09,900
Onde é que estão as campainhas
normalmente?

224
00:10:10,320 --> 00:10:11,320
Na porta.

225
00:10:11,580 --> 00:10:12,580
Certo.

226
00:10:13,220 --> 00:10:16,420
Vê se a resposta final mais certeira.

227
00:10:16,500 --> 00:10:18,400
O tempo começa...

228
00:10:19,780 --> 00:10:20,780
agora.

229
00:10:20,920 --> 00:10:21,920
Ok.

230
00:10:22,120 --> 00:10:23,780
Quantos pontos tem a folha?

231
00:10:25,130 --> 00:10:27,320
Primeiro, isto não é um ponto aqui,
certo?

232
00:10:27,445 --> 00:10:29,820
Eu consideraria um ponto extremamente
grande.

233
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
É?

234
00:10:31,240 --> 00:10:31,640
Ok.

235
00:10:31,900 --> 00:10:32,900
Então vá.

236
00:10:33,440 --> 00:10:33,840
Ok.

237
00:10:34,165 --> 00:10:37,861
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9... Vamos a isto.

238
00:10:39,900 --> 00:10:42,460
Eu achei que faltavam pontos em minha
casa.

239
00:10:42,540 --> 00:10:43,840
Porque há pontos sempre aqui no estúdio,
não é?

240
00:10:43,860 --> 00:10:44,860
Eu dou pontos.

241
00:10:44,910 --> 00:10:47,520
Mas por uma questão de
pandan pontual, achei que

242
00:10:47,521 --> 00:10:49,600
também era giro que
houvesse pontos na minha sala.

243
00:10:49,820 --> 00:10:50,100
Sim, sim.

244
00:10:50,220 --> 00:10:54,020
Na tua sala, mais concretamente, numa
folha que não podia ser tocada ou marcada.

245
00:10:54,200 --> 00:10:57,900
As mãozinhas dos nossos concorrentes
estavam reservadas para outras funções.

246
00:10:57,980 --> 00:11:01,265
Abrir a porta sempre que a
campainha tocasse e para

247
00:11:01,266 --> 00:11:04,220
cumprir também outras
instruções que pudessem surgir.

248
00:11:04,300 --> 00:11:08,500
E venceria quem desse o palpite de número
de pontos mais certeiro.

249
00:11:08,620 --> 00:11:10,880
E começamos por ver os pontos de quem?

250
00:11:11,220 --> 00:11:14,490
Começamos por ver os homens,
os srs. Pedro Alves e Gilmário

251
00:11:14,491 --> 00:11:17,660
Vemba, um coletivo a que eu
gosto de chamar Pedrário Alemba.

252
00:11:18,520 --> 00:11:25,500
2, 4, 7, 10, 11, 12, 13, 14...

253
00:11:26,940 --> 00:11:28,880
14, 15, 16...

254
00:11:29,030 --> 00:11:29,980
Vou lá, vou lá à campainha.

255
00:11:30,040 --> 00:11:30,560
Estava em 99.

256
00:11:30,880 --> 00:11:31,880
Quem é?

257
00:11:32,620 --> 00:11:33,940
Tens que ir lá abaixo.

258
00:11:34,040 --> 00:11:34,380
Tenho que ir lá?

259
00:11:34,860 --> 00:11:35,860
Corre!

260
00:11:39,700 --> 00:11:40,700
Anda, porra!

261
00:11:43,760 --> 00:11:44,760
2...

262
00:11:45,180 --> 00:11:47,620
Coloca os óculos até a campainha voltar a
tocar.

263
00:11:51,520 --> 00:11:52,520
Ai, caralho!

264
00:11:52,680 --> 00:11:53,680
Ui...

265
00:11:53,840 --> 00:11:55,800
Ui, que é grande a moca, meu!

266
00:11:56,700 --> 00:11:57,700
Jesus!

267
00:11:58,120 --> 00:11:59,120
Trocaram o papel, não?

268
00:12:00,260 --> 00:12:01,260
Porquê nos tomas?

269
00:12:01,520 --> 00:12:06,280
Sim, porque eu deixei-se com pontos
pretos e tela... Deve ser dos óculos.

270
00:12:06,440 --> 00:12:06,920
Tela branca.

271
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Deve ser dos óculos.

272
00:12:08,345 --> 00:12:09,800
Ai, é com caraças!

273
00:12:10,220 --> 00:12:11,220
Ai, não é para aqui!

274
00:12:11,775 --> 00:12:13,240
Eu já ia para do lado contrário!

275
00:12:13,580 --> 00:12:14,580
Posso entrar?

276
00:12:21,920 --> 00:12:23,336
Ai, de certo som vou atirar a campainha
outra vez.

277
00:12:23,360 --> 00:12:23,620
Quem será?

278
00:12:24,050 --> 00:12:25,290
F***, estava a ver mais pontos!

279
00:12:26,700 --> 00:12:27,060
Rezada!

280
00:12:27,380 --> 00:12:27,980
Lá em baixo?

281
00:12:27,981 --> 00:12:28,981
Sim.

282
00:12:32,610 --> 00:12:33,610
Ai, que horror!

283
00:12:34,640 --> 00:12:35,180
Porcos!

284
00:12:35,600 --> 00:12:39,120
Fica atrás da baia até a campainha voltar
a tocar.

285
00:12:39,340 --> 00:12:40,340
Como é que está abaixo?

286
00:12:46,930 --> 00:12:47,470
Caralho!

287
00:12:47,830 --> 00:12:48,830
Não puderam os binóculos?

288
00:12:49,205 --> 00:12:50,910
Vi, mas não achei necessário.

289
00:12:51,510 --> 00:12:52,510
Isto não dá para focar.

290
00:12:56,750 --> 00:12:57,750
80...

291
00:12:58,940 --> 00:13:01,310
Ah, mas quem será agora?

292
00:13:02,610 --> 00:13:03,710
A vizinhança é chata.

293
00:13:03,711 --> 00:13:04,711
Eu fecho a porta.

294
00:13:04,790 --> 00:13:05,890
Oh, que c***!

295
00:13:06,690 --> 00:13:07,690
Vai ele!

296
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
170...

297
00:13:11,520 --> 00:13:15,110
Tenho de gritar até à campainha voltar a
tocar.

298
00:13:15,250 --> 00:13:16,250
Gritar?

299
00:13:16,470 --> 00:13:17,470
Ah!

300
00:13:23,110 --> 00:13:26,491
171, 172, 173... Ah!

301
00:13:26,690 --> 00:13:27,690
Ah!

302
00:13:28,030 --> 00:13:29,030
Ah!

303
00:13:29,930 --> 00:13:30,090
Ah!

304
00:13:30,250 --> 00:13:30,290
Ah!

305
00:13:30,950 --> 00:13:31,950
Ah!

306
00:13:32,990 --> 00:13:41,010
172, 173, 174, 175, 710, 711...
Ah, estou a tocar outra vez, Reis.

307
00:13:49,160 --> 00:13:52,158
Coloca as luvas de boxe
corretamente nas mãos e

308
00:13:52,159 --> 00:13:54,650
a pala no olho e conta
como se fosse um pirata.

309
00:13:54,810 --> 00:13:55,970
Como é que os piratas contam?

310
00:13:59,090 --> 00:14:00,690
Porquê que um pirata tem luvas?

311
00:14:02,130 --> 00:14:03,130
Ei!

312
00:14:03,835 --> 00:14:04,870
Olá, senhor pirata.

313
00:14:05,070 --> 00:14:06,070
Olá, peraí.

314
00:14:07,650 --> 00:14:08,850
Como é que os piratas contam?

315
00:14:11,680 --> 00:14:15,270
Tripulação deste fantástico navio,
estamos 200 a bordo.

316
00:14:15,560 --> 00:14:16,970
Vamos contar quantos estamos mais?

317
00:14:17,520 --> 00:14:21,190
21, 202, 203.

318
00:14:21,990 --> 00:14:24,270
O senhor pirata parece que quer
participar.

319
00:14:25,930 --> 00:14:27,310
Já vou, já vou.

320
00:14:27,430 --> 00:14:32,890
Esta lenda brincadeira... Alimenta
o pássaro com estas sementes.

321
00:14:34,330 --> 00:14:35,370
Onde é que está o pássaro?

322
00:14:36,890 --> 00:14:37,930
Onde é que está o piu-piu?

323
00:14:41,050 --> 00:14:42,170
Queres comer, passarinho?

324
00:14:42,430 --> 00:14:42,830
Queres?

325
00:14:42,950 --> 00:14:43,950
Então abre o bico.

326
00:14:45,730 --> 00:14:46,730
Come, pássaro.

327
00:14:46,810 --> 00:14:47,810
Tem casca isto.

328
00:14:48,160 --> 00:14:50,470
Tenho cuidado para não partirem os dentes
do bico.

329
00:14:50,610 --> 00:14:50,950
Está bem?

330
00:14:51,370 --> 00:14:52,370
220.

331
00:14:52,730 --> 00:14:53,730
227.

332
00:14:54,050 --> 00:14:55,050
Queres cá com o prato?

333
00:14:55,850 --> 00:14:56,950
Já vi-as assim.

334
00:14:57,850 --> 00:14:58,850
Sério?

335
00:15:00,665 --> 00:15:02,170
Coloca a toca aos óculos de mergulho.

336
00:15:02,720 --> 00:15:04,890
E rio baixinho até ao final da tarefa.

337
00:15:10,310 --> 00:15:11,310
212.

338
00:15:14,730 --> 00:15:15,730
315.

339
00:15:17,490 --> 00:15:18,490
316.

340
00:15:18,930 --> 00:15:19,210
317.

341
00:15:19,750 --> 00:15:20,750
318.

342
00:15:24,990 --> 00:15:28,130
Então qual é a tua última...?

343
00:15:28,230 --> 00:15:29,230
300.

344
00:15:29,430 --> 00:15:30,430
250.

345
00:15:30,730 --> 00:15:31,730
Consegues confirmar isso?

346
00:15:36,030 --> 00:15:37,030
O que é que achas?

347
00:15:37,270 --> 00:15:38,270
Responde-me sinceramente.

348
00:15:38,410 --> 00:15:39,350
O que é que achas?

349
00:15:39,351 --> 00:15:39,690
Responde.

350
00:15:39,770 --> 00:15:40,270
300 pontos.

351
00:15:40,630 --> 00:15:41,030
Ok.

352
00:15:41,190 --> 00:15:42,190
300 pontos.

353
00:15:42,250 --> 00:15:42,690
Muito obrigado.

354
00:15:43,060 --> 00:15:44,380
Se liga como é que eu estou, meu.

355
00:15:45,330 --> 00:15:46,450
Esta vai levá-los à loucura.

356
00:15:47,410 --> 00:15:48,410
Nunca mais vão voltar.

357
00:15:55,450 --> 00:15:56,170
Que aflição.

358
00:15:56,410 --> 00:16:01,251
O Pedro, tenta-te explicar a moca, palavra
tua, a moca que é usar aqueles óculos.

359
00:16:01,435 --> 00:16:03,292
Pá, acho que deve
sentir, é o que deve sentir

360
00:16:03,293 --> 00:16:04,930
uma abelha quando
leva com o sol de frente.

361
00:16:04,931 --> 00:16:05,931
Aquilo dá...

362
00:16:06,810 --> 00:16:07,890
Provoca mesmo uma moca.

363
00:16:07,940 --> 00:16:08,940
Já apanhaste uma moca?

364
00:16:09,820 --> 00:16:10,866
Não quero falar sobre isso.

365
00:16:10,890 --> 00:16:11,890
Ah, ok, claro.

366
00:16:12,350 --> 00:16:13,890
Eu já apanhei com estes óculos.

367
00:16:13,970 --> 00:16:15,450
Também nunca tinha apanhado nenhum.

368
00:16:15,530 --> 00:16:16,850
Não, mas é horrível.

369
00:16:16,870 --> 00:16:18,986
Para quem está lá em casa e para quem está
aí, é mesmo horrível.

370
00:16:19,010 --> 00:16:21,750
É tipo, é um caleidoscópio vezes milhões.

371
00:16:22,130 --> 00:16:23,850
Porque eu fiquei enjoadíssima.

372
00:16:23,975 --> 00:16:25,710
Eu quero ouvir mais aquela voz do pirata.

373
00:16:25,770 --> 00:16:26,470
Que tu era um pirata.

374
00:16:26,650 --> 00:16:27,650
Para que remaste?

375
00:16:28,910 --> 00:16:30,690
Que ele era um pirata perigoso.

376
00:16:31,410 --> 00:16:33,170
De mares profundos.

377
00:16:33,171 --> 00:16:35,410
De águas escuras.

378
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
Tal como eu.

379
00:16:39,950 --> 00:16:43,870
Mas achei perigoso a cena de
estar... É pá, foi muito exercício.

380
00:16:43,970 --> 00:16:46,171
Estar a correr e a deixar...
Com os óculos então.

381
00:16:46,340 --> 00:16:50,370
É pá, não sei como é que se fica com a
moca, mas acho que era qualquer coisa igual.

382
00:16:50,630 --> 00:16:50,970
Muito bem.

383
00:16:51,470 --> 00:16:53,450
Segue-se a nossa convidada, a Margarida
Corceiro.

384
00:16:53,550 --> 00:16:58,270
Antes de vermos a prova da Margarida,
eu queria só confirmar uma coisa.

385
00:16:58,390 --> 00:17:01,551
Nós percebemos todos que
a campainha, quando tocava,

386
00:17:01,552 --> 00:17:06,470
iniciava uma nova tarefa
e anulava a anterior, certo?

387
00:17:07,190 --> 00:17:08,190
Não era para se acumular.

388
00:17:08,330 --> 00:17:09,810
Acho que todos percebemos isso,
certo?

389
00:17:10,450 --> 00:17:11,370
Sim, sim, sim.

390
00:17:11,470 --> 00:17:12,510
Mas porquê perguntas isso?

391
00:17:12,690 --> 00:17:13,230
Nada, nada.

392
00:17:13,450 --> 00:17:15,370
Vamos ver a prova da Margarida Corceiro.

393
00:17:16,950 --> 00:17:17,950
Ok.

394
00:17:18,900 --> 00:17:20,130
Quantos pontos tem a folha?

395
00:17:20,450 --> 00:17:26,151
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... Já me perdi.

396
00:17:26,730 --> 00:17:28,130
1, 2, 3, 4, 5...

397
00:17:28,770 --> 00:17:29,710
Ah, quem será?

398
00:17:29,711 --> 00:17:31,130
É esta porta, certo?

399
00:17:33,910 --> 00:17:34,910
Olá!

400
00:17:36,490 --> 00:17:37,490
Tenho que ir aonde?

401
00:17:39,960 --> 00:17:42,310
Coloco estes óculos até a campainha voltar
a tocar.

402
00:17:42,580 --> 00:17:43,980
E volto a contar os pontos, é isso?

403
00:17:44,890 --> 00:17:45,330
Ah!

404
00:17:45,331 --> 00:17:46,331
Espera aí.

405
00:17:46,490 --> 00:17:47,050
Calma aí.

406
00:17:47,270 --> 00:17:48,270
Isto não se vê nada.

407
00:17:48,600 --> 00:17:49,510
Vocês passaram-se.

408
00:17:49,511 --> 00:17:50,810
Bom visual, bom visual.

409
00:17:50,910 --> 00:17:52,950
Estou a ficar enjoada com estes óculos.

410
00:17:54,230 --> 00:17:55,230
Não vejo nada.

411
00:17:55,590 --> 00:17:56,590
O que é que se passou?

412
00:17:57,610 --> 00:18:01,710
Portanto, aqui mais ou menos devem estar
100, 200...

413
00:18:01,960 --> 00:18:03,306
Eu não consigo contar, juro por tudo.

414
00:18:03,330 --> 00:18:03,970
Vocês não estão a perceber.

415
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
Os pontos estão assim.

416
00:18:07,360 --> 00:18:08,360
Não sei o que fazer.

417
00:18:08,610 --> 00:18:09,990
Ah, bolas, que dias.

418
00:18:10,410 --> 00:18:12,490
Mais vale de olhos fechados, que não
atrapalha tanto.

419
00:18:13,090 --> 00:18:14,090
Eu não vou ler com isto.

420
00:18:14,750 --> 00:18:17,690
Fica atrás da baia.

421
00:18:18,030 --> 00:18:19,730
O que é a campainha voltar a tocar?

422
00:18:21,190 --> 00:18:21,930
O que é que é a baia?

423
00:18:22,150 --> 00:18:23,530
Eu não sei se li mal ou não.

424
00:18:23,810 --> 00:18:24,710
Ah, da baia!

425
00:18:24,750 --> 00:18:25,750
Isto aqui é uma baia.

426
00:18:25,751 --> 00:18:27,050
Oh, estão a gozar.

427
00:18:27,330 --> 00:18:28,330
Hein?

428
00:18:28,610 --> 00:18:29,610
Ok.

429
00:18:30,030 --> 00:18:33,930
Devem estar ali 100, 200,
400... Tira os óculos, Margarida.

430
00:18:33,990 --> 00:18:34,990
Tira os óculos.

431
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
Ah, já percebi.

432
00:18:40,110 --> 00:18:41,110
Já percebi.

433
00:18:41,450 --> 00:18:43,010
Isto é uma grande acumulação de lentes.

434
00:18:43,870 --> 00:18:44,870
Tira os óculos.

435
00:18:47,160 --> 00:18:47,930
Não se vê nada.

436
00:18:48,030 --> 00:18:48,650
Isto é incapaz.

437
00:18:48,770 --> 00:18:49,770
Olha, estão atrás.

438
00:18:51,010 --> 00:18:52,010
Já percebi.

439
00:18:54,210 --> 00:18:54,650
Ok.

440
00:18:54,651 --> 00:18:56,410
Estão a bater à porta outra vez,
reis.

441
00:18:56,510 --> 00:18:57,510
Chapos, mesmo.

442
00:19:01,420 --> 00:19:02,420
Ok.

443
00:19:04,060 --> 00:19:05,060
Tocar?

444
00:19:07,780 --> 00:19:08,780
Até a gabainha.

445
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
Tocar.

446
00:19:14,270 --> 00:19:15,490
Está a baia!

447
00:19:16,030 --> 00:19:16,670
Baia!

448
00:19:16,750 --> 00:19:17,330
Não preciso?

449
00:19:17,650 --> 00:19:18,050
Baia, já foi.

450
00:19:18,330 --> 00:19:19,330
Não preciso.

451
00:19:20,310 --> 00:19:21,310
Não consigo.

452
00:19:21,865 --> 00:19:22,865
Não sei!

453
00:19:23,050 --> 00:19:24,050
Não sei!

454
00:19:26,090 --> 00:19:27,090
500...

455
00:19:27,490 --> 00:19:28,490
Boa, boa, boa.

456
00:19:28,675 --> 00:19:32,430
Coloca as luvas de boxe e conta como se
fosse um pirata.

457
00:19:38,660 --> 00:19:40,940
Se não é capitã de coceiro.

458
00:19:41,180 --> 00:19:42,720
Como é que os piratas contam?

459
00:19:42,740 --> 00:19:43,320
É assim à bruta.

460
00:19:43,500 --> 00:19:43,920
É assim à luta.

461
00:19:44,100 --> 00:19:49,420
Um, dois, três, cinco, seis, nove,
dez.

462
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
Ai, não vejo nada.

463
00:19:52,900 --> 00:19:54,660
Talvez... Não sei.

464
00:19:57,050 --> 00:19:59,000
Isto hoje está um desassossego,
sinceramente.

465
00:19:59,060 --> 00:19:59,480
É pá, isto hoje, realmente.

466
00:19:59,481 --> 00:20:01,080
Será que posso tirar as luvas?

467
00:20:01,800 --> 00:20:02,440
Ai, mas é o quê?

468
00:20:02,560 --> 00:20:03,040
Tira os óculos, miúda!

469
00:20:03,280 --> 00:20:05,400
Alimenta o pássaro com estas sementes.

470
00:20:05,520 --> 00:20:06,520
Pássaro!

471
00:20:08,200 --> 00:20:08,600
Ok.

472
00:20:08,700 --> 00:20:09,980
Está aqui o pássaro.

473
00:20:10,620 --> 00:20:11,020
Sim.

474
00:20:11,300 --> 00:20:12,300
Piu, piu, piu, piu, piu.

475
00:20:13,070 --> 00:20:14,360
Ai, tão bom!

476
00:20:15,700 --> 00:20:16,980
Piu, piu, piu, piu.

477
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
Ok.

478
00:20:19,020 --> 00:20:20,100
Estou tão confusa.

479
00:20:20,780 --> 00:20:22,316
Se calhar já podia ter tirado isto,
não é?

480
00:20:22,340 --> 00:20:22,580
Não.

481
00:20:23,060 --> 00:20:24,060
Não.

482
00:20:24,220 --> 00:20:25,540
Eu achava que estávamos a gostar.

483
00:20:25,940 --> 00:20:27,120
Então posso tirar já, não é?

484
00:20:27,600 --> 00:20:28,340
Eu acho que sim.

485
00:20:28,341 --> 00:20:29,341
Ah!

486
00:20:31,920 --> 00:20:33,420
Mais óculos!

487
00:20:35,060 --> 00:20:36,280
Coloca a touca...

488
00:20:36,480 --> 00:20:37,320
Touca?

489
00:20:37,400 --> 00:20:42,640
Os óculos de mergulho e ri baixinho até ao
final da tarefa.

490
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
Ok.

491
00:20:51,020 --> 00:20:52,260
Queres ter um número?

492
00:20:53,100 --> 00:20:53,880
Tenho que ter um número?

493
00:20:53,980 --> 00:20:54,260
Sim, sim.

494
00:20:54,261 --> 00:20:54,780
Está quase.

495
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
637.

496
00:21:02,100 --> 00:21:02,460
637?

497
00:21:03,040 --> 00:21:03,880
Eu diria que sim.

498
00:21:04,040 --> 00:21:04,520
É para ir embora?

499
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
É.

500
00:21:06,180 --> 00:21:06,540
Obrigado.

501
00:21:06,541 --> 00:21:06,680
Obrigada.

502
00:21:06,681 --> 00:21:07,280
Até à próxima.

503
00:21:07,660 --> 00:21:08,660
Até breve.

504
00:21:08,780 --> 00:21:09,780
Até já.

505
00:21:10,920 --> 00:21:11,920
A

506
00:21:16,100 --> 00:21:18,820
senhora deputada tem o microfone aberto
para dizer aquilo que quiser.

507
00:21:19,780 --> 00:21:20,780
Ninguém me avisou.

508
00:21:21,040 --> 00:21:22,040
O quê?

509
00:21:23,140 --> 00:21:24,936
Ninguém me disse que era para tirar os
óculos.

510
00:21:24,960 --> 00:21:27,080
Ninguém me disse... Aliás,
eu ia continuar com as luvas.

511
00:21:27,140 --> 00:21:29,200
Só que eu não conseguia abrir o papel com
as luvas.

512
00:21:29,460 --> 00:21:29,560
Isso ia ser incrível.

513
00:21:29,585 --> 00:21:33,140
Quando a campanha tocou e foste buscar os
óculos, dizia literalmente, coloque óculos

514
00:21:34,015 --> 00:21:35,920
até a próxima campanha tocar.

515
00:21:36,200 --> 00:21:36,220
Pois é.

516
00:21:36,300 --> 00:21:36,360
Pois é.

517
00:21:36,500 --> 00:21:37,500
Pois é.

518
00:21:37,820 --> 00:21:39,016
Eu ainda estou a pensar nisso.

519
00:21:39,040 --> 00:21:40,296
Ainda estou a achar que tenho razão.

520
00:21:40,320 --> 00:21:40,940
Mas sabes o quê?

521
00:21:41,250 --> 00:21:43,290
Eu acho que portaste-te muito bem até com
os óculos.

522
00:21:43,330 --> 00:21:45,160
Eu acho que mereço ganhar esta prova.

523
00:21:45,420 --> 00:21:45,780
Tudo bem.

524
00:21:45,900 --> 00:21:46,936
Bem-vindo ao Tasso que Massa.

525
00:21:46,960 --> 00:21:47,320
Obrigada.

526
00:21:47,321 --> 00:21:47,460
Obrigada.

527
00:21:47,461 --> 00:21:47,740
É mesmo assim.

528
00:21:47,880 --> 00:21:49,360
Um aplauso para a galera de terceiro.

529
00:21:55,560 --> 00:21:57,140
Bem, já vimos a tarefa de três.

530
00:21:57,500 --> 00:21:58,500
Faltam duas.

531
00:21:58,680 --> 00:22:00,036
Gabriela Barros e Ana Garcia Martins.

532
00:22:00,060 --> 00:22:01,280
Duas mulheres, duas lutas.

533
00:22:01,860 --> 00:22:04,560
Pela contagem de pontos e também pela
sanidade mental.

534
00:22:06,280 --> 00:22:07,900
Então... Vou começar
pelas maiores.

535
00:22:08,070 --> 00:22:11,661
Uma, duas, três, quatro...
Quantas é que faz?

536
00:22:11,780 --> 00:22:12,220
Cinquenta.

537
00:22:12,660 --> 00:22:13,100
Insisto.

538
00:22:13,300 --> 00:22:14,440
São bem cinquenta.

539
00:22:14,655 --> 00:22:18,900
Um, dois, três... São muito
diferentes umas das outras.

540
00:22:19,580 --> 00:22:20,020
Não!

541
00:22:20,021 --> 00:22:21,080
Não me perdi!

542
00:22:22,505 --> 00:22:23,200
Temos uma estimativa.

543
00:22:23,340 --> 00:22:24,340
Oitenta e três.

544
00:22:24,500 --> 00:22:24,820
Ah!

545
00:22:24,920 --> 00:22:25,340
Quem será?

546
00:22:25,600 --> 00:22:26,040
Bolas.

547
00:22:26,300 --> 00:22:26,940
Até que enfim.

548
00:22:27,120 --> 00:22:28,120
Estava tão entediada.

549
00:22:29,060 --> 00:22:30,060
Pouca medo.

550
00:22:32,810 --> 00:22:33,640
Não, esta porta dá para o covedor.

551
00:22:33,680 --> 00:22:34,220
É a porta da rua.

552
00:22:34,520 --> 00:22:34,760
Ah!

553
00:22:34,910 --> 00:22:35,640
Lá em baixo?

554
00:22:35,900 --> 00:22:36,120
Certo.

555
00:22:36,220 --> 00:22:36,620
Vamos lá.

556
00:22:36,640 --> 00:22:37,640
O tempo está a passar.

557
00:22:40,460 --> 00:22:41,120
Bom dia.

558
00:22:41,300 --> 00:22:41,780
Quem é?

559
00:22:41,860 --> 00:22:42,500
Quem fala?

560
00:22:42,760 --> 00:22:42,920
Ah!

561
00:22:42,980 --> 00:22:43,320
Estás aqui!

562
00:22:43,480 --> 00:22:46,520
Coloque estes óculos até a campainha
voltares a tocar.

563
00:22:47,440 --> 00:22:47,880
Ai!

564
00:22:48,020 --> 00:22:50,440
Vale-me Deus!

565
00:22:51,140 --> 00:22:52,660
Estão mil e duzentos, nesse coiso.

566
00:22:52,950 --> 00:22:55,020
Isto é péssimo porque tu vê vários Marcos,
não é?

567
00:22:55,021 --> 00:22:55,680
Claro, claro, claro.

568
00:22:55,960 --> 00:22:56,380
Quanto sou?

569
00:22:56,780 --> 00:22:58,280
Estás para aí oito de ti!

570
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
Que horror!

571
00:22:59,540 --> 00:23:00,540
Que horror!

572
00:23:05,760 --> 00:23:06,620
Estão mesmo!

573
00:23:06,640 --> 00:23:08,060
Feliz Ano Novo!

574
00:23:12,855 --> 00:23:13,895
Incomoda muito uma pessoa.

575
00:23:13,940 --> 00:23:14,940
Quem será?

576
00:23:15,880 --> 00:23:16,920
Que maçada!

577
00:23:18,540 --> 00:23:23,100
Fica atrás da baia até a campainha voltar
a tocar.

578
00:23:23,630 --> 00:23:24,630
Onde é que está a baia?

579
00:23:24,820 --> 00:23:25,820
O que é isto?

580
00:23:27,300 --> 00:23:28,300
Ai, vou vomitar.

581
00:23:29,280 --> 00:23:30,920
Que horror, que horror, que horror!

582
00:23:31,300 --> 00:23:34,260
Ai, mas a baia...
Não, estás sozinha.

583
00:23:36,665 --> 00:23:37,960
Só uma pequena questão.

584
00:23:38,320 --> 00:23:39,060
Ai, ai, ai.

585
00:23:39,160 --> 00:23:39,620
Sim?

586
00:23:39,910 --> 00:23:42,470
Porquê é que ainda estás com os óculos da
primeira fase da prova?

587
00:23:43,560 --> 00:23:44,560
Posso tirar?

588
00:23:45,400 --> 00:23:47,080
Eu sei estranhar que estás com eles ainda.

589
00:23:49,800 --> 00:23:50,800
Ah!

590
00:23:51,170 --> 00:23:52,170
Estão mil e cem.

591
00:23:52,900 --> 00:23:54,860
Isto facilita muito a contagem dos pontos.

592
00:23:55,660 --> 00:23:56,520
São bons binóculos.

593
00:23:56,680 --> 00:23:57,280
Que tal?

594
00:23:57,660 --> 00:23:59,700
Ah, sim, sim.

595
00:24:00,280 --> 00:24:01,060
Agora sei.

596
00:24:01,280 --> 00:24:03,520
Mil cento e quarenta e três.

597
00:24:03,840 --> 00:24:05,380
Não tinha visto mais isto.

598
00:24:06,890 --> 00:24:07,920
Sim, sim, sim.

599
00:24:14,480 --> 00:24:17,660
Tens de gritar até a campainha voltar a
tocar.

600
00:24:18,740 --> 00:24:20,360
Ai, ai, ai.

601
00:24:25,520 --> 00:24:26,740
É libertador.

602
00:24:26,940 --> 00:24:28,820
Mil quatrocentos e dois.

603
00:24:29,470 --> 00:24:32,280
Mil trezentos e oito.

604
00:24:32,600 --> 00:24:33,600
Ai, ai, ai.

605
00:24:34,360 --> 00:24:35,360
Socorro!

606
00:24:36,060 --> 00:24:37,060
Venham me salvar!

607
00:24:38,020 --> 00:24:39,020
Ah!

608
00:24:39,480 --> 00:24:40,980
Ai, ai, ai.

609
00:24:41,660 --> 00:24:42,660
Quem será?

610
00:24:42,840 --> 00:24:44,080
Eu já tenho uma anca a latejar.

611
00:24:44,615 --> 00:24:45,820
Coloca as luvas de boxe.

612
00:24:46,230 --> 00:24:48,320
E conta como se fosse um pirata.

613
00:24:48,600 --> 00:24:49,656
Estás a falar à pirata, meu Deus.

614
00:24:49,680 --> 00:24:50,820
Oh, yay, mate!

615
00:24:53,660 --> 00:24:54,760
Uma garrafa de rum.

616
00:24:55,020 --> 00:24:56,020
Ah!

617
00:24:57,360 --> 00:24:58,720
Olha, olha, uma pirata.

618
00:24:58,721 --> 00:24:59,721
Eu sou pirata.

619
00:25:00,100 --> 00:25:02,080
Não trouxe o seu papagaio no ombro.

620
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
Não!

621
00:25:04,960 --> 00:25:05,960
Não!

622
00:25:06,240 --> 00:25:06,680
Ah!

623
00:25:06,681 --> 00:25:07,681
Ah!

624
00:25:08,120 --> 00:25:10,300
Cada vez que eu venho aqui, isto muda de
cor.

625
00:25:10,750 --> 00:25:14,120
Não sei porquê, mas vamos contar uma
bolinha.

626
00:25:16,980 --> 00:25:20,300
Quem será a bater à porta do barco,
capitão?

627
00:25:21,270 --> 00:25:22,380
Isto é muito gostoso.

628
00:25:22,770 --> 00:25:24,420
Alimento aos pássaros, festas,
sementes.

629
00:25:24,660 --> 00:25:26,420
Pronto, quero abrir a boquinha.

630
00:25:34,930 --> 00:25:36,050
Quanto é o número de pontos?

631
00:25:36,390 --> 00:25:38,110
Mil duzentos e trinta e sete.

632
00:25:38,111 --> 00:25:39,850
Porquê é que isto muda de...

633
00:25:40,730 --> 00:25:43,706
do... Oh, o senhor que está a
tocar completamente neurótica.

634
00:25:43,730 --> 00:25:44,730
Isso é uma ilusão dótica.

635
00:25:44,810 --> 00:25:45,450
Não muda.

636
00:25:45,470 --> 00:25:48,370
Às vezes o fundo não é branco e as
bolinhas pretas.

637
00:25:49,150 --> 00:25:50,150
Não, é sempre assim.

638
00:25:51,710 --> 00:25:53,270
Olha... Fica aqui, está bem?

639
00:25:53,271 --> 00:25:53,890
Se quiseres.

640
00:25:54,150 --> 00:25:55,390
Tu alimenta-te.

641
00:25:55,820 --> 00:26:01,230
Coloca à touca os óculos de mergulho e ri
baixinho até ao final da tarefa.

642
00:26:01,930 --> 00:26:02,930
Ah!

643
00:26:03,490 --> 00:26:04,490
Na tração.

644
00:26:07,330 --> 00:26:08,110
Isto mudou.

645
00:26:08,210 --> 00:26:08,350
Isto mudou.

646
00:26:08,351 --> 00:26:08,730
Agora mudou.

647
00:26:08,750 --> 00:26:10,430
Isto mudou.

648
00:26:10,470 --> 00:26:13,970
Mil duzentos e quinze.

649
00:26:17,725 --> 00:26:19,870
É mil novecentos e quarenta e sete.

650
00:26:20,310 --> 00:26:21,310
Tchau.

651
00:26:22,545 --> 00:26:23,830
Estes ficam para mim.

652
00:26:25,600 --> 00:26:27,530
Agora vou tentar sair com alguma
dignidade.

653
00:26:27,900 --> 00:26:30,150
Acho que há muito que desapareceu.

654
00:26:30,250 --> 00:26:30,790
Há muito.

655
00:26:30,870 --> 00:26:31,310
Está bem.

656
00:26:31,470 --> 00:26:32,470
De todos nós.

657
00:26:33,030 --> 00:26:34,030
Obrigado.

658
00:26:38,780 --> 00:26:40,060
Também não tirou logo os óculos.

659
00:26:40,460 --> 00:26:40,740
Também não tirou logo os óculos.

660
00:26:40,741 --> 00:26:41,920
Pois não, sirei.

661
00:26:42,380 --> 00:26:43,840
Os óculos lá ficaram, não é?

662
00:26:43,940 --> 00:26:44,940
Lembrava, pois é.

663
00:26:45,940 --> 00:26:47,420
Vocês gostaram muito daqueles óculos.

664
00:26:48,240 --> 00:26:48,660
Obrigada.

665
00:26:48,661 --> 00:26:51,800
Foi a única vez que Nuno Marcos serviu
para alguma coisa.

666
00:26:51,920 --> 00:26:53,780
Foi dizer podem tirar os óculos.

667
00:26:53,781 --> 00:26:55,643
Eu estranhei sempre, até
quando a Margarida chegou,

668
00:26:55,644 --> 00:26:57,541
eu estranhei sempre
estarem com os óculos postos.

669
00:26:58,650 --> 00:27:00,483
Mas repara, foram
precisas três de nós para tu

670
00:27:00,484 --> 00:27:02,901
dizeres a uma de nós porque
é que estás com os óculos.

671
00:27:03,020 --> 00:27:04,376
Não, foi quando me perguntaram só.

672
00:27:04,400 --> 00:27:05,976
Se não me perguntavam, eu ficava calado.

673
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Está certo.

674
00:27:07,580 --> 00:27:08,796
Quer saber o número total de pontos?

675
00:27:08,820 --> 00:27:09,820
Ainda não.

676
00:27:10,450 --> 00:27:12,500
Quero que comeces por dizer quem ficou
mais longe.

677
00:27:13,190 --> 00:27:18,440
Quem ficou mais longe e que por isso irá
receber um ponto contou 250 pontos.

678
00:27:18,660 --> 00:27:19,660
Pedro Alves.

679
00:27:19,790 --> 00:27:20,860
O Pedro conseguiu 250.

680
00:27:22,880 --> 00:27:23,400
Pronto.

681
00:27:23,560 --> 00:27:24,280
Falou eu.

682
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
Um ponto.

683
00:27:25,460 --> 00:27:26,460
Quem tem dois pontos?

684
00:27:26,880 --> 00:27:27,500
Dois pontos.

685
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
Trezentos pontos.

686
00:27:29,420 --> 00:27:30,420
Estranho dizer.

687
00:27:30,820 --> 00:27:31,820
Foi o Gilmário.

688
00:27:31,940 --> 00:27:33,460
Gilmário com 300 pontos.

689
00:27:33,920 --> 00:27:35,280
Mas ainda ficou longe.

690
00:27:36,700 --> 00:27:37,860
Três pontos para quem?

691
00:27:38,310 --> 00:27:40,780
Três pontos para a Margarida que apostou
637.

692
00:27:41,550 --> 00:27:43,620
Mas mesmo assim eram bastante mais que
637.

693
00:27:43,960 --> 00:27:45,120
Ai, estou a começar a chorar.

694
00:27:49,400 --> 00:27:56,030
Portanto, será entre Pipoca e Gabriela
Pipoca com 1947 palpites e Gabriela com 1215.

695
00:27:56,640 --> 00:27:57,640
É verdade.

696
00:27:57,860 --> 00:28:00,580
Quantos pontos estavam naquela folha?

697
00:28:00,920 --> 00:28:01,920
Estavam.

698
00:28:03,360 --> 00:28:04,360
1876.

699
00:28:07,240 --> 00:28:12,560
Ana Garcia Martins ficou a apenas 71
pontos do numerizado.

700
00:28:12,885 --> 00:28:13,980
Um aplauso para a Pipoca.

701
00:28:13,981 --> 00:28:14,480
Muito bem.

702
00:28:14,680 --> 00:28:16,800
Cinco pontos para ela e quatro para a
Gabriela.

703
00:28:19,060 --> 00:28:22,800
E nesta altura, Marco, como é que está a
nossa situação de classificação?

704
00:28:23,000 --> 00:28:25,320
Empatadas com nove a Gabriela e a Ana ali
à frente.

705
00:28:25,360 --> 00:28:28,800
Depois a Margarida com seis e empatados
com três o Pedro e o Gilmário.

706
00:28:28,801 --> 00:28:30,720
Muito bem, agora a fotografia da
Margarida.

707
00:28:31,240 --> 00:28:32,720
É isto, meu amigo.

708
00:28:32,860 --> 00:28:33,920
Já fomos, já fomos.

709
00:28:34,020 --> 00:28:35,020
Já fomos.

710
00:28:35,400 --> 00:28:37,860
Nuno, o que é que se segue?

711
00:28:40,060 --> 00:28:41,060
Vácuo.

712
00:28:41,945 --> 00:28:44,040
Para já quero manter a upréa.

713
00:28:44,615 --> 00:28:52,080
Digo ó que há tarefa no taquemater que
parecem é ímple.

714
00:28:53,120 --> 00:28:57,980
Mas depois vai haver haver ião.

715
00:28:59,600 --> 00:29:01,240
Bastante difícil aí.

716
00:29:02,290 --> 00:29:03,860
Bravo o meu carto e outro o meu chapéu.

717
00:29:11,785 --> 00:29:15,120
Pai, uma lábua, duas, três pombinhas à
boa.

718
00:29:15,420 --> 00:29:16,040
Como é que vai isto, Pedro?

719
00:29:16,160 --> 00:29:17,380
Estás bem disposto?

720
00:29:17,720 --> 00:29:18,800
Muito bem disposto.

721
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Cá estamos.

722
00:29:21,400 --> 00:29:22,920
O que é que temos aqui?

723
00:29:23,660 --> 00:29:24,660
Bem-vinda.

724
00:29:25,080 --> 00:29:25,640
Obrigada.

725
00:29:25,940 --> 00:29:27,500
Já não sei o que é que me assusta mais.

726
00:29:27,501 --> 00:29:29,260
Se é ver coisas, se é não haver coisas.

727
00:29:29,380 --> 00:29:30,380
Pois, pois, pois.

728
00:29:30,460 --> 00:29:31,340
Tudo me atemoriza.

729
00:29:31,460 --> 00:29:34,580
Vocês fizeram de mim aquilo que eu não
era.

730
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
Bom.

731
00:29:37,570 --> 00:29:41,600
Diz o máximo de palavras sem S que
conseguires no minuto.

732
00:29:41,830 --> 00:29:47,801
A tarefa termina quando disseres uma palavra
com S ou quando repetires uma palavra.

733
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Fogo.

734
00:29:52,600 --> 00:29:55,766
Se estás a tentar fazer
uma frase ou contar

735
00:29:55,767 --> 00:29:57,980
uma história é óbvio
que vais repetir palavras.

736
00:29:58,270 --> 00:29:59,270
Queres fazer uma frase?

737
00:30:00,260 --> 00:30:00,800
Não, não.

738
00:30:00,880 --> 00:30:01,280
Não quero.

739
00:30:01,440 --> 00:30:02,440
Não quero dizer.

740
00:30:02,600 --> 00:30:03,600
Tens um minuto.

741
00:30:03,665 --> 00:30:04,920
O tempo começa agora.

742
00:30:05,860 --> 00:30:06,780
Eu gosto disto.

743
00:30:06,781 --> 00:30:07,781
Eu gosto disto.

744
00:30:11,990 --> 00:30:13,450
Não se lembram disto?

745
00:30:13,550 --> 00:30:14,710
Mas é um vazio.

746
00:30:14,750 --> 00:30:15,950
Não sei o que é que é.

747
00:30:15,951 --> 00:30:17,386
Já vamos ver como é que vocês suportaram.

748
00:30:17,410 --> 00:30:21,410
Como viam estava proibida toda e qualquer
palavra com S.

749
00:30:21,610 --> 00:30:23,250
Nesta tarefa não há S.

750
00:30:23,720 --> 00:30:25,310
In this task no S is allowed.

751
00:30:26,935 --> 00:30:29,050
Ao primeiro S acabava logo a prova.

752
00:30:29,350 --> 00:30:29,550
Sim.

753
00:30:29,945 --> 00:30:31,550
E também não podiam repetir palavras.

754
00:30:31,750 --> 00:30:36,270
A partir do momento em que dissessem uma
palavra sem S essa palavra não podia

755
00:30:36,840 --> 00:30:37,990
voltar a ser dita.

756
00:30:38,320 --> 00:30:40,970
Word with no S cannot be said again.

757
00:30:41,390 --> 00:30:44,510
Começamos por ver as palavras sem S de
quem?

758
00:30:45,410 --> 00:30:47,910
Começamos por ver Gilmario Vemba e
Gabriela Barro.

759
00:30:49,300 --> 00:30:50,490
O tempo começa agora.

760
00:30:52,090 --> 00:30:55,410
Cabeça Flor Pimento.

761
00:30:55,411 --> 00:30:56,411
Agora.

762
00:30:56,910 --> 00:30:57,370
Começa.

763
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
Tempo.

764
00:30:58,950 --> 00:30:59,950
Minuto.

765
00:31:00,110 --> 00:31:00,770
Olho.

766
00:31:00,870 --> 00:31:01,870
Tomada.

767
00:31:02,450 --> 00:31:03,450
Pão.

768
00:31:03,530 --> 00:31:04,250
Mãe.

769
00:31:04,270 --> 00:31:04,870
Irmão.

770
00:31:04,890 --> 00:31:05,530
Pai.

771
00:31:05,531 --> 00:31:06,190
Tia.

772
00:31:06,270 --> 00:31:06,690
Tio.

773
00:31:06,890 --> 00:31:07,890
Palavra.

774
00:31:08,670 --> 00:31:09,670
Termina.

775
00:31:10,470 --> 00:31:11,470
Quando.

776
00:31:12,850 --> 00:31:13,310
Máximo.

777
00:31:13,870 --> 00:31:14,990
Sim, tem X.

778
00:31:19,430 --> 00:31:20,350
Joelho.

779
00:31:20,351 --> 00:31:20,730
Pé.

780
00:31:20,870 --> 00:31:21,490
Perna.

781
00:31:21,491 --> 00:31:22,491
Rabo.

782
00:31:22,890 --> 00:31:23,890
Cadeira.

783
00:31:24,850 --> 00:31:25,310
Quadro.

784
00:31:25,330 --> 00:31:26,330
Câmara.

785
00:31:26,910 --> 00:31:26,930
Palha.

786
00:31:26,990 --> 00:31:27,510
Tigre.

787
00:31:27,550 --> 00:31:28,130
Camelo.

788
00:31:28,170 --> 00:31:28,730
Cavalo.

789
00:31:28,790 --> 00:31:29,170
Orca.

790
00:31:29,350 --> 00:31:29,670
Pinguim.

791
00:31:30,130 --> 00:31:30,770
Borboleta.

792
00:31:31,030 --> 00:31:32,030
Ai, ai, ai.

793
00:31:32,950 --> 00:31:33,950
Caraça.

794
00:31:34,490 --> 00:31:35,490
Temi.

795
00:31:37,190 --> 00:31:38,190
Temi.

796
00:31:38,710 --> 00:31:39,350
Tomilho.

797
00:31:39,370 --> 00:31:39,890
Agrião.

798
00:31:39,990 --> 00:31:40,990
Cenoura.

799
00:31:44,190 --> 00:31:44,830
Ferro.

800
00:31:44,831 --> 00:31:45,831
Cabide.

801
00:31:46,510 --> 00:31:47,150
Já.

802
00:31:47,151 --> 00:31:48,151
Não.

803
00:31:50,750 --> 00:31:51,750
Fogo.

804
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
Se torturando.

805
00:31:53,990 --> 00:31:54,990
Obrigado.

806
00:31:55,630 --> 00:31:56,630
Estás contente?

807
00:31:58,750 --> 00:32:02,628
Optei por vejar as palavras
aqui escritas e depois tentar

808
00:32:02,629 --> 00:32:06,390
observar o que é que tinha
a minha voz à volta sem S.

809
00:32:06,391 --> 00:32:06,850
Eu percebi, eu percebi.

810
00:32:06,910 --> 00:32:08,310
Eu fui concisa, objetiva.

811
00:32:08,330 --> 00:32:08,850
Parece que foste zen.

812
00:32:09,250 --> 00:32:09,990
Fui muito zen.

813
00:32:09,991 --> 00:32:10,350
Calma.

814
00:32:10,470 --> 00:32:10,970
Fui focada.

815
00:32:10,990 --> 00:32:11,370
Eu estava a durar.

816
00:32:11,570 --> 00:32:13,306
Eu estava a durar e por mim ficava aqui
meia hora.

817
00:32:13,330 --> 00:32:16,190
Ir aleatoriamente não é tática para este
programa.

818
00:32:16,290 --> 00:32:16,810
Foi inteligente.

819
00:32:17,165 --> 00:32:19,730
Eu queria dizer taskmaster, mas aí o task
me lixava todo.

820
00:32:19,930 --> 00:32:21,110
E o master também.

821
00:32:21,111 --> 00:32:22,111
Exatamente.

822
00:32:23,570 --> 00:32:24,570
Bem.

823
00:32:26,810 --> 00:32:29,410
O Gilmario foi à cábula, que estava mesmo
ali à frente.

824
00:32:29,610 --> 00:32:29,950
Nada contra.

825
00:32:30,570 --> 00:32:33,925
Esse programa chega um
momento que o cérebro desliga,

826
00:32:33,926 --> 00:32:36,110
não adianta pensar que
vamos conseguir fazer bem.

827
00:32:36,170 --> 00:32:39,830
Eu sei que neste momento várias pessoas
estão aqui em casa a pensar isto é fácil,

828
00:32:39,950 --> 00:32:41,090
então tentem.

829
00:32:41,150 --> 00:32:41,970
Está revoltadíssimo.

830
00:32:41,971 --> 00:32:43,571
Estou nervoso, estou chateado,
desculpem.

831
00:32:44,590 --> 00:32:45,590
Calma, está tudo bem.

832
00:32:46,040 --> 00:32:47,050
Não está, não está.

833
00:32:47,230 --> 00:32:48,250
Estou em último lugar.

834
00:32:48,530 --> 00:32:49,530
Turvadíssimo.

835
00:32:49,645 --> 00:32:52,990
Gabriela, para quem não se lembrava da
prova, disseste tu agora, agora viste-se.

836
00:32:53,530 --> 00:32:54,566
Classifica a tua própria prova.

837
00:32:54,590 --> 00:32:55,170
Gostaste da prova?

838
00:32:55,530 --> 00:32:56,850
Não, mas...

839
00:32:57,755 --> 00:32:59,070
mas estava bem-humorada.

840
00:32:59,300 --> 00:33:00,770
Segui uma estratégia e fui em temas.

841
00:33:01,230 --> 00:33:02,230
Sinto que fui em temas.

842
00:33:02,275 --> 00:33:04,610
Primeiro a culinária, Família,
partes do corpo.

843
00:33:04,611 --> 00:33:06,150
Família, árvore genealógica.

844
00:33:06,350 --> 00:33:08,390
E não me enganei nunca, portanto.

845
00:33:08,575 --> 00:33:09,775
O nosso juiz lá estava, não é?

846
00:33:09,830 --> 00:33:10,110
Sim, sim.

847
00:33:10,111 --> 00:33:11,030
E eu lá estava também.

848
00:33:11,110 --> 00:33:12,110
Vasco, não me lixem.

849
00:33:12,490 --> 00:33:13,750
Eu também lá estava.

850
00:33:13,970 --> 00:33:14,950
Eu não me enganei.

851
00:33:14,990 --> 00:33:15,990
Sim.

852
00:33:16,270 --> 00:33:16,670
Resultados.

853
00:33:16,810 --> 00:33:19,330
O Gilmario disse 16 palavras num minuto.

854
00:33:19,380 --> 00:33:21,350
Não podemos contar ténis.

855
00:33:21,430 --> 00:33:21,550
Não.

856
00:33:22,070 --> 00:33:23,390
A Gabriela fez 30 palavras.

857
00:33:23,810 --> 00:33:24,350
Muito bem.

858
00:33:24,410 --> 00:33:25,410
16 e 30.

859
00:33:25,870 --> 00:33:26,990
16 e 30.

860
00:33:27,030 --> 00:33:27,930
16 e 30.

861
00:33:27,970 --> 00:33:28,470
4 e meia.

862
00:33:28,530 --> 00:33:29,530
30.

863
00:33:30,230 --> 00:33:32,490
Bem, quem é que vamos ver agora?

864
00:33:33,230 --> 00:33:39,670
Bom, vamos ver Pedro Alves, que decidiu
começar na K-A de banho.

865
00:33:41,550 --> 00:33:42,550
Água.

866
00:33:43,090 --> 00:33:44,090
Torneira.

867
00:33:45,430 --> 00:33:46,430
Banho.

868
00:33:47,150 --> 00:33:48,150
Banheira.

869
00:33:49,670 --> 00:33:50,670
Chuveiro.

870
00:33:51,850 --> 00:33:53,090
Vamos passar para a cozinha.

871
00:33:53,630 --> 00:33:54,030
Balcão.

872
00:33:54,510 --> 00:33:55,510
Preciso de passar.

873
00:33:55,630 --> 00:34:05,910
Ai, que medo.

874
00:34:06,050 --> 00:34:07,050
Meu Deus.

875
00:34:07,930 --> 00:34:09,090
Pronto, perdi já, não é?

876
00:34:10,750 --> 00:34:11,390
Mas foi bom.

877
00:34:11,530 --> 00:34:12,530
A intenção é que conta.

878
00:34:12,790 --> 00:34:13,190
Desculpa.

879
00:34:13,410 --> 00:34:14,410
Ora é essa.

880
00:34:15,550 --> 00:34:16,670
Está frio cá dentro.

881
00:34:19,250 --> 00:34:20,250
Safa-te.

882
00:34:20,730 --> 00:34:21,730
Sempre.

883
00:34:22,630 --> 00:34:23,630
Sardinhas.

884
00:34:27,290 --> 00:34:27,690
É.

885
00:34:28,150 --> 00:34:28,890
Ora, veja.

886
00:34:28,990 --> 00:34:29,770
Não é só o que acontece.

887
00:34:29,950 --> 00:34:31,490
Fui embora mesmo triste, não foi?

888
00:34:31,810 --> 00:34:32,810
Fui embora triste.

889
00:34:33,050 --> 00:34:35,030
Cheguei a casa, parti a casa de banho
toda.

890
00:34:36,190 --> 00:34:37,790
Mas pronto, tentei.

891
00:34:37,870 --> 00:34:38,230
Tentaste.

892
00:34:38,640 --> 00:34:41,330
Mas deu para contar aquela pequena
introdução, não foi?

893
00:34:41,950 --> 00:34:42,590
Espeito 4.

894
00:34:42,790 --> 00:34:43,230
5 palavras.

895
00:34:43,470 --> 00:34:44,470
5 palavras.

896
00:34:44,830 --> 00:34:45,570
Nada mal.

897
00:34:45,630 --> 00:34:46,986
Um bocadinho menos, mas são 5 palavras.

898
00:34:47,010 --> 00:34:47,510
Aplausos para o Pedro.

899
00:34:47,610 --> 00:34:48,250
Pedro, são 5 palavras.

900
00:34:48,330 --> 00:34:49,090
Dá para ir a jogo.

901
00:34:49,091 --> 00:34:50,091
Não dá?

902
00:34:51,370 --> 00:34:52,430
Dá para ir a jogo.

903
00:34:53,470 --> 00:34:55,110
Bem, e agora, quem é que vem aí?

904
00:34:55,570 --> 00:34:59,170
Segue-se Pipoca Mais Doce, que,
neste caso, foi a pipoca mais faladora.

905
00:34:59,630 --> 00:35:01,250
Muito falou esta mulher no minuto.

906
00:35:01,370 --> 00:35:05,510
Aliás, Vasco, nós vamos fazer aqui uma
coisa que eu acho que nunca fizemos antes.

907
00:35:05,550 --> 00:35:09,910
Eu vou já dizer que a pipoca disse 88
palavras.

908
00:35:10,890 --> 00:35:11,890
Uau!

909
00:35:12,390 --> 00:35:13,390
88 palavras.

910
00:35:13,690 --> 00:35:14,690
Ok?

911
00:35:14,950 --> 00:35:15,430
Como?

912
00:35:15,431 --> 00:35:15,910
Mas?

913
00:35:16,210 --> 00:35:16,890
Mas do quê?

914
00:35:16,891 --> 00:35:19,090
Terá ela cumprido as regras todas?

915
00:35:19,500 --> 00:35:20,500
Hã?

916
00:35:20,590 --> 00:35:21,590
Esmaculadamente?

917
00:35:21,900 --> 00:35:26,330
Será que pipoca conseguiu dizer 88
palavras sem repetir uma única que seja?

918
00:35:26,650 --> 00:35:28,010
É o que vamos ver.

919
00:35:29,330 --> 00:35:30,330
Agora...

920
00:35:33,305 --> 00:35:34,810
Eu tenho uma...

921
00:35:36,750 --> 00:35:39,310
uma outra dúvida.

922
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
Qual?

923
00:35:42,030 --> 00:35:43,030
Imagina...

924
00:35:43,280 --> 00:35:47,390
Começo a dizer um número.

925
00:35:48,050 --> 00:35:49,050
Quatro.

926
00:35:50,110 --> 00:35:52,030
Dizer vinte e...

927
00:35:52,930 --> 00:35:54,190
conta como repetição?

928
00:35:56,905 --> 00:35:58,010
Palavras, certo?

929
00:35:58,970 --> 00:36:01,410
Portanto, se for repetida, é uma palavra
repetida.

930
00:36:02,050 --> 00:36:03,050
Ok.

931
00:36:03,840 --> 00:36:04,840
Ana.

932
00:36:07,370 --> 00:36:15,170
Ana, Margarida, Garcia, Nuno, Marco,
Palmeirinho, Gabriela, Pedro, Gilmário,

933
00:36:15,290 --> 00:36:17,651
Vemba, Programa... Como
se chama o programa?

934
00:36:18,510 --> 00:36:19,510
Hum...

935
00:36:21,570 --> 00:36:29,570
Rita, Vanda, Vânia, Macaco, Chimpanzé,
Crocodilo, Cegonha, Cobra, Papagaio,

936
00:36:29,610 --> 00:36:35,690
Pinguim, Rato, Ratazana, Lagarto,
Lagartinho, Jiboia, Tubarão, Dolfinho,

937
00:36:35,810 --> 00:36:41,570
Peixe, Garfo, Colher, Faca, Copo,
Tigela, Panela, Frigideira, Máquina,

938
00:36:41,830 --> 00:36:49,830
Café, Braço, Dedo, Pulso, Rótula,
Olho, Boca, Bochecha, Lábio, Cabelo,

939
00:36:49,870 --> 00:36:57,870
Orelha, Coroa, Rainha, Rei, Príncipe,
Realeza, Palácio, Luz, Benfica,

940
00:36:58,165 --> 00:37:04,555
Porto, Braga, Coimbra, Faro, Tavira,
Bragança, Porto Alegre, Almada, Amora, Vila.

941
00:37:04,855 --> 00:37:06,770
..

942
00:37:06,771 --> 00:37:07,890
Quanto tempo era?

943
00:37:08,190 --> 00:37:09,270
O que tinhas de dizer?

944
00:37:09,271 --> 00:37:10,690
Palavras sem parar.

945
00:37:16,600 --> 00:37:17,220
É que já vais em seis.

946
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
Eu estava a durar.

947
00:37:19,020 --> 00:37:20,020
E acabou.

948
00:37:20,800 --> 00:37:21,800
Ah, pipoca aí.

949
00:37:23,695 --> 00:37:29,920
Adorei participares aqui contigo.

950
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
Obrigado.

951
00:37:32,080 --> 00:37:33,080
Bela prova.

952
00:37:37,620 --> 00:37:38,620
Continuava.

953
00:37:42,570 --> 00:37:44,590
Então, Pipoca, como é que esteveu?

954
00:37:44,650 --> 00:37:47,556
Para Frisian, desse
grande dematurgo que é

955
00:37:47,557 --> 00:37:50,570
Gilmário Vemba, às
vezes o cérebro para-nos.

956
00:37:50,670 --> 00:37:53,290
E foi claramente o que me aconteceu nessa
prova.

957
00:37:53,350 --> 00:37:57,410
Eu achei que as palavras que não podiam
ser repetidas eram palavras com S.

958
00:37:57,490 --> 00:37:58,730
Já não sei o que é que eu fiz.

959
00:37:58,830 --> 00:37:59,290
Foi isto.

960
00:37:59,350 --> 00:37:59,830
Foi mal.

961
00:38:00,180 --> 00:38:05,730
Para que não haja dúvidas, tu dizes uma
frase que é eu tenho uma e logo a seguir

962
00:38:06,530 --> 00:38:07,310
dizes uma outra vez.

963
00:38:07,390 --> 00:38:08,396
Eu não percebi claramente.

964
00:38:08,420 --> 00:38:11,990
Por que é que estamos a humilhar mais,
a referir mais o erro da pessoa?

965
00:38:12,250 --> 00:38:13,386
Pois é, Marco, então confirma lá.

966
00:38:13,410 --> 00:38:14,170
O que foi que aconteceu, não é?

967
00:38:14,250 --> 00:38:17,590
Sim, uma foi repetida instantaneamente,
mas não contente.

968
00:38:18,190 --> 00:38:23,390
Repetiu também dizer à décima segunda e
conseguiu a proeza de perder uma terceira

969
00:38:23,391 --> 00:38:25,750
vez na vigésima segunda palavra com o seu
próprio nome.

970
00:38:26,000 --> 00:38:29,250
Mas temos que prestar aqui homenagem
porque ninguém a parou.

971
00:38:30,250 --> 00:38:33,245
Diz-se mais setenta palavras
para um total de oitenta

972
00:38:33,246 --> 00:38:35,811
e oito palavras, mas só
três foram consideradas.

973
00:38:35,870 --> 00:38:37,410
Ah, eu fiquei em último!

974
00:38:40,130 --> 00:38:47,730
E eu também.

975
00:38:48,170 --> 00:38:50,190
Portanto, sobra Margarida e Corceiro.

976
00:38:50,780 --> 00:38:52,770
E o que é que podes dizer da prova da
Magui?

977
00:38:52,920 --> 00:38:54,490
Eu não vou dizer absolutamente nada.

978
00:38:54,590 --> 00:38:55,590
Nada de nada.

979
00:38:55,720 --> 00:38:58,721
A minha boca é um túmulo, os meus lábios
estão fechados com super cola três.

980
00:38:58,830 --> 00:39:00,010
Eu não digo nada.

981
00:39:01,850 --> 00:39:02,850
Mas...

982
00:39:03,770 --> 00:39:08,170
quero só recordar que o Pedro disse cinco
palavras corretas, a Ana disse três.

983
00:39:09,270 --> 00:39:10,711
Vamos ver como a Margarida se safou.

984
00:39:11,830 --> 00:39:12,690
Tens um minuto.

985
00:39:12,830 --> 00:39:14,230
O tempo começa agora.

986
00:39:25,430 --> 00:39:25,950
Ok.

987
00:39:26,270 --> 00:39:26,470
Ok.

988
00:39:26,650 --> 00:39:26,810
Pronto.

989
00:39:27,120 --> 00:39:28,120
Até sempre.

990
00:39:28,190 --> 00:39:29,190
Foi rápido.

991
00:39:29,310 --> 00:39:31,130
Já perdi imensos pontos com esta.

992
00:39:32,050 --> 00:39:33,050
Fogo.

993
00:39:36,740 --> 00:39:38,080
Faz lá o teu teatro.

994
00:39:38,160 --> 00:39:39,020
Vocês são tão maus.

995
00:39:39,140 --> 00:39:40,140
Não.

996
00:39:41,920 --> 00:39:43,620
Senhora deputada, tem o microfone aberto.

997
00:39:44,460 --> 00:39:46,280
Pode dizer de sugestão quem quiser.

998
00:39:47,140 --> 00:39:48,040
Não há palavras.

999
00:39:48,041 --> 00:39:48,680
Literalmente.

1000
00:39:48,860 --> 00:39:50,700
Não sei o que dizer.

1001
00:39:52,760 --> 00:39:53,760
Parabéns.

1002
00:39:55,235 --> 00:39:57,220
Aquelas cinco palavras do Pedro Alves.

1003
00:39:58,040 --> 00:39:59,080
Só cinco.

1004
00:39:59,830 --> 00:40:01,300
Nesta altura estás a meio da tabela.

1005
00:40:02,060 --> 00:40:06,280
Porque o portanto pode ser o ser foi a
terceira palavra.

1006
00:40:06,600 --> 00:40:07,600
Sim.

1007
00:40:07,880 --> 00:40:08,880
Exatamente.

1008
00:40:10,570 --> 00:40:12,160
E nesta altura, vamos dar pontos.

1009
00:40:12,420 --> 00:40:13,680
Vamos dar pontos, sim senhor.

1010
00:40:13,681 --> 00:40:15,940
Portanto, com um ponto, a Margarida.

1011
00:40:16,240 --> 00:40:18,000
Com dois pontos, Pipoca.

1012
00:40:18,100 --> 00:40:18,540
Gênio.

1013
00:40:18,660 --> 00:40:20,080
Com três pontos, o Pedro.

1014
00:40:20,820 --> 00:40:22,140
Quatro pontos, Gilmario.

1015
00:40:22,320 --> 00:40:24,020
E a Gabriela, cinco pontos.

1016
00:40:24,120 --> 00:40:25,120
Muito bem.

1017
00:40:26,820 --> 00:40:28,780
Estava esgotada, concentrada.

1018
00:40:30,060 --> 00:40:31,676
Nesta altura, como é que está a situação?

1019
00:40:31,700 --> 00:40:33,460
Gabriela com 14 ali à frente.

1020
00:40:33,580 --> 00:40:34,960
Seguida da Pipoca com 11.

1021
00:40:35,200 --> 00:40:38,680
Depois, empatados com 7, está o Gilmario e
a Margarida.

1022
00:40:38,700 --> 00:40:39,460
E o Pedro com 6.

1023
00:40:39,680 --> 00:40:40,620
Um aplauso para os nossos cinco.

1024
00:40:40,621 --> 00:40:41,621
Uau!

1025
00:40:44,500 --> 00:40:45,600
Oh, nonito!

1026
00:40:45,840 --> 00:40:47,796
Qual é que é a próxima tarefa no programa
de hoje?

1027
00:40:47,820 --> 00:40:51,820
Vasco, se eu te disser derruba os patinhos,
o que é que te lembras instantaneamente?

1028
00:40:52,140 --> 00:40:56,240
Derruba os patinhos, isto leva-me
imediatamente para Joaquim Nicolau.

1029
00:40:56,300 --> 00:40:56,700
Certo.

1030
00:40:56,920 --> 00:41:02,380
A tentar derrubar os patos errados,
a atirar tudo o que via à frente aos patos

1031
00:41:02,381 --> 00:41:06,120
insufláveis na piscina, em vez de atirar
aos patinhos certos.

1032
00:41:06,240 --> 00:41:06,680
Exato, exatamente.

1033
00:41:06,681 --> 00:41:11,460
Bom, hoje, os objetos mais icónicos deste
programa voltam a ser derrubados e,

1034
00:41:11,520 --> 00:41:16,460
por falar em coisas icónicas, uma certa
fruta pode estar metida ao barulho.

1035
00:41:16,520 --> 00:41:17,520
Um abraço, Toy.

1036
00:41:25,430 --> 00:41:26,430
Faz favor.

1037
00:41:26,510 --> 00:41:27,510
Primeiro tu.

1038
00:41:27,790 --> 00:41:28,790
Ei!

1039
00:41:30,010 --> 00:41:33,210
O desafio é parta melancia como Toy.

1040
00:41:33,430 --> 00:41:33,830
Então vá.

1041
00:41:34,090 --> 00:41:35,090
Vá, Margarida, abre.

1042
00:41:35,200 --> 00:41:36,650
Faz favor.

1043
00:41:36,910 --> 00:41:37,910
Primeiro os cotas.

1044
00:41:38,510 --> 00:41:41,290
Derrubem o máximo de patos que
conseguirem.

1045
00:41:41,430 --> 00:41:44,750
Têm de permanecer no tapete vermelho
durante a totalidade da tarefa.

1046
00:41:44,830 --> 00:41:45,830
Têm 5 minutos.

1047
00:41:46,100 --> 00:41:47,100
O tempo começa agora.

1048
00:41:47,330 --> 00:41:47,970
Que patos?

1049
00:41:47,990 --> 00:41:49,030
Ai, os patos.

1050
00:41:49,170 --> 00:41:52,530
É para fazer bowling com uma... Derrubem
o máximo de patos que conseguirem.

1051
00:41:52,840 --> 00:41:56,590
Temos que permanecer aqui até acabar com
os patos.

1052
00:41:56,860 --> 00:41:58,226
Então, nós não precisamos começar já.

1053
00:41:58,250 --> 00:42:00,330
Podemos ir buscar coisas para coisas,
não é?

1054
00:42:00,650 --> 00:42:02,211
Não podemos sair daqui, Gilmar,
e agora?

1055
00:42:04,010 --> 00:42:05,270
Não podemos sair dali.

1056
00:42:09,410 --> 00:42:11,130
Margarida, com tom de trailer de filme.

1057
00:42:11,270 --> 00:42:11,610
Vamos a isso.

1058
00:42:11,790 --> 00:42:12,470
Um tapete.

1059
00:42:12,550 --> 00:42:13,550
Uma melancia.

1060
00:42:13,730 --> 00:42:14,690
Duas equipas.

1061
00:42:14,750 --> 00:42:16,250
E 105 patos.

1062
00:42:16,990 --> 00:42:20,937
Dispostos num perfeito
triângulo equilátero para

1063
00:42:20,938 --> 00:42:23,931
gáudio do ligeiro toque
do nosso Taskmaster.

1064
00:42:24,550 --> 00:42:28,270
Objetivo derrubar o maior número de patos
em 5 minutos.

1065
00:42:28,890 --> 00:42:31,770
Nunca, nunca saindo do tapete.

1066
00:42:31,970 --> 00:42:33,710
E vamos começar por ver quem.

1067
00:42:33,810 --> 00:42:35,470
Equipa dos Chores ou das Choras?

1068
00:42:35,670 --> 00:42:36,970
Vamos começar com os Chores.

1069
00:42:36,971 --> 00:42:42,150
Vamos começar com Gilmário e Pedro que a
vaga altura dizem uma frase muito comum

1070
00:42:42,151 --> 00:42:47,150
entre aqueles que tentam montar móveis do
Ikea sem ler as instruções.

1071
00:42:47,990 --> 00:42:49,410
Devíamos ter pensado nisto antes.

1072
00:42:51,630 --> 00:42:53,886
Sabes que eu agora já aprendi a ler estas
ratoeiras todas.

1073
00:42:53,910 --> 00:42:54,910
Sim, sim.

1074
00:42:55,680 --> 00:42:57,010
Ora bem, tens alguma ideia?

1075
00:42:57,520 --> 00:43:00,690
Eu acho que antes de pegarmos na melancia
devíamos começar com sapatos.

1076
00:43:01,410 --> 00:43:01,770
Ah, podemos?

1077
00:43:02,030 --> 00:43:02,250
Podemos?

1078
00:43:02,550 --> 00:43:04,741
Não, lá num dia isto vai ter outro próprio
sapato agora.

1079
00:43:04,765 --> 00:43:06,166
Não sei como é que estás da pontaria.

1080
00:43:06,190 --> 00:43:06,950
Isso não vai dar certo.

1081
00:43:06,970 --> 00:43:07,970
Vai.

1082
00:43:11,670 --> 00:43:12,670
Sabia, mano.

1083
00:43:15,230 --> 00:43:16,230
Como é possível?

1084
00:43:17,340 --> 00:43:18,570
Vais acertar, vais acertar.

1085
00:43:18,630 --> 00:43:18,870
Boa!

1086
00:43:18,970 --> 00:43:19,970
Boa, boa!

1087
00:43:20,280 --> 00:43:25,130
E agora, o que é que vamos atirar mais?

1088
00:43:25,295 --> 00:43:26,346
Empresta-me só todos os sapatos.

1089
00:43:26,370 --> 00:43:27,370
Ok.

1090
00:43:29,010 --> 00:43:30,010
Quanto é que pesas?

1091
00:43:32,030 --> 00:43:32,930
Acho melhor não.

1092
00:43:32,970 --> 00:43:33,250
Vai, vai.

1093
00:43:33,251 --> 00:43:34,251
Vai, vai.

1094
00:43:36,210 --> 00:43:37,510
O meu desforço.

1095
00:43:37,570 --> 00:43:38,770
Não tinha um sapato para nada.

1096
00:43:40,810 --> 00:43:42,390
Epá, eu fui muito longe, tu foste...

1097
00:43:43,070 --> 00:43:43,990
Podemos ir de tapete?

1098
00:43:44,030 --> 00:43:44,530
Podemos ir?

1099
00:43:44,790 --> 00:43:45,790
A melancia aos bocados.

1100
00:43:46,730 --> 00:43:47,970
Como é que a gente parte isto?

1101
00:43:48,170 --> 00:43:48,410
A toa.

1102
00:43:48,850 --> 00:43:49,850
Estás a falar-se...

1103
00:43:56,830 --> 00:43:58,530
Anda lá, olha, está aqui um bocado.

1104
00:43:59,075 --> 00:44:00,630
Me entrou uma bebida no olho.

1105
00:44:00,631 --> 00:44:01,631
Bora.

1106
00:44:02,150 --> 00:44:02,830
Vai, atire.

1107
00:44:03,160 --> 00:44:08,050
É muito, é muito, é muito, é muito.

1108
00:44:09,130 --> 00:44:10,130
Foi.

1109
00:44:10,220 --> 00:44:11,910
Deves pensar que estás a jogar à malha.

1110
00:44:18,380 --> 00:44:20,260
Não podemos usar a tua plaqueta.

1111
00:44:20,420 --> 00:44:21,820
O que é que a gente pode usar mais?

1112
00:44:22,380 --> 00:44:23,380
Atire a tua, atire a tua.

1113
00:44:24,040 --> 00:44:25,820
É um boomerang plaqueta.

1114
00:44:29,740 --> 00:44:31,820
Mas podemos se calhar... Segura-me.

1115
00:44:33,360 --> 00:44:34,100
Segura.

1116
00:44:34,320 --> 00:44:35,320
Boa.

1117
00:44:38,750 --> 00:44:39,750
Epá, f***.

1118
00:44:39,885 --> 00:44:40,885
É sério.

1119
00:44:43,815 --> 00:44:44,480
Atão!

1120
00:44:44,520 --> 00:44:46,060
Não, não, não, não.

1121
00:44:46,120 --> 00:44:47,820
Aqui, vamos.

1122
00:44:52,730 --> 00:44:55,160
Temos que chegar à mangueira.

1123
00:44:55,200 --> 00:44:56,360
Temos que chegar à mangueira.

1124
00:44:56,700 --> 00:44:58,100
Só está ao mesmo tempo.

1125
00:45:00,500 --> 00:45:01,680
Pode pousar.

1126
00:45:02,300 --> 00:45:03,300
Pode pousar.

1127
00:45:03,540 --> 00:45:05,280
Olha a p*** da mangueira.

1128
00:45:09,720 --> 00:45:10,720
Cinco minutos.

1129
00:45:11,480 --> 00:45:12,480
Chegou ao fim.

1130
00:45:15,400 --> 00:45:16,780
Devia ter pensado isso antes.

1131
00:45:17,040 --> 00:45:18,040
Pois é.

1132
00:45:18,760 --> 00:45:19,760
Pobres sapatos.

1133
00:45:19,970 --> 00:45:21,371
Já podemos pegar os nossos sapatos?

1134
00:45:21,630 --> 00:45:22,420
Os meus queridos sapatos.

1135
00:45:22,480 --> 00:45:22,720
Sim, sim.

1136
00:45:23,010 --> 00:45:24,560
Todos devem estar molhados, não é?

1137
00:45:25,610 --> 00:45:27,960
A minha pasta, a minha prancheta.

1138
00:45:28,140 --> 00:45:30,780
A partida, todos os sapatos me moveram.

1139
00:45:31,520 --> 00:45:32,480
Eu estou a sentir isso.

1140
00:45:32,540 --> 00:45:34,460
Um dia triste.

1141
00:45:35,360 --> 00:45:36,940
Um bom lugar para me matar.

1142
00:45:40,140 --> 00:45:42,520
Portanto, tudo o que tivesse à rede era
peixe para atirar.

1143
00:45:42,770 --> 00:45:44,236
Aliás, quem é que perguntou ao Markle
quanto é que ele pesava?

1144
00:45:44,260 --> 00:45:44,560
Foste tu?

1145
00:45:44,660 --> 00:45:44,860
Sim.

1146
00:45:45,390 --> 00:45:46,596
Passou pela cabeça a atirar o Markle?

1147
00:45:46,620 --> 00:45:47,620
Sim.

1148
00:45:48,480 --> 00:45:49,660
Muito pato foi derrubado.

1149
00:45:49,661 --> 00:45:50,480
Vocês têm noção disso, não têm?

1150
00:45:50,580 --> 00:45:51,580
Todos os patos.

1151
00:45:51,650 --> 00:45:55,100
E não conseguia arrancar a caleira,
senão caía a casa, caía tudo.

1152
00:45:55,160 --> 00:45:56,340
E a pato ia tudo, logo.

1153
00:45:56,580 --> 00:45:57,400
Pedro, tens ideia de quantos?

1154
00:45:57,440 --> 00:45:58,180
Eram 105.

1155
00:45:58,181 --> 00:45:58,720
Era.

1156
00:45:58,960 --> 00:46:02,280
Era uns 60 e qualquer coisa.

1157
00:46:02,480 --> 00:46:03,180
60 e qualquer coisa?

1158
00:46:03,320 --> 00:46:03,520
Sim.

1159
00:46:03,740 --> 00:46:04,740
Sim, eu acho que sim.

1160
00:46:05,400 --> 00:46:06,481
Markle, não morreram todos.

1161
00:46:06,580 --> 00:46:07,580
Markle, contaste?

1162
00:46:07,840 --> 00:46:08,620
71 patos.

1163
00:46:08,640 --> 00:46:10,040
71 patos, muito bem!

1164
00:46:11,440 --> 00:46:13,020
Mas, ainda bem...

1165
00:46:14,760 --> 00:46:18,060
E ainda bem que nós não seguimos a prova
com a mangueira.

1166
00:46:18,840 --> 00:46:22,060
Porque eles podiam entrar no seu hábitat
natural e ficavam em pé outra vez.

1167
00:46:22,900 --> 00:46:24,040
Portanto, foi boa ideia.

1168
00:46:24,400 --> 00:46:25,840
Agora passamos às meninas.

1169
00:46:25,880 --> 00:46:27,960
Markle, o que tens a dizer da prova das
três meninas?

1170
00:46:28,330 --> 00:46:31,940
Quase, depois de ter visto esta prova,
eu fiquei com a certeza de que Pipoca Mais

1171
00:46:31,941 --> 00:46:35,900
Doce, Gabriela Barros e Margarida Corceiro
são grandes fãs do concurso que foi

1172
00:46:35,901 --> 00:46:38,620
apresentado por Carlos Cruz, António Sala
e Teresa Guilherme.

1173
00:46:38,940 --> 00:46:41,280
Tal a quantidade de vezes que disseram 1,
2, 3.

1174
00:46:41,420 --> 00:46:42,420
1, 2, 3.

1175
00:46:44,550 --> 00:46:45,550
Então vá.

1176
00:46:45,680 --> 00:46:47,660
Espera aí, só temos uma oportunidade,
ou não?

1177
00:46:48,230 --> 00:46:49,580
Não, não sei.

1178
00:46:50,080 --> 00:46:52,160
Não, podemos tentar.

1179
00:46:52,200 --> 00:46:53,200
Às vezes quiserem.

1180
00:46:53,540 --> 00:46:54,800
Roubem o máximo de patos.

1181
00:46:54,801 --> 00:46:56,676
Se os patos conseguirem, têm de permanecer
no...

1182
00:46:56,700 --> 00:46:58,366
É que isto é que tu não podes sair daqui,
não é?

1183
00:46:58,390 --> 00:47:01,460
Portanto, se atiras e corres...
Mas o tapete pode andar.

1184
00:47:01,670 --> 00:47:02,670
Isto agora é com vocês.

1185
00:47:02,880 --> 00:47:03,880
O tapete pode andar.

1186
00:47:04,380 --> 00:47:05,380
Então bora.

1187
00:47:05,480 --> 00:47:07,400
Gabriela já tem muitos anos disto.

1188
00:47:09,540 --> 00:47:11,460
Tu és fortíssima nisto, Gabriela.

1189
00:47:13,180 --> 00:47:15,080
Por que vocês não se mexem?

1190
00:47:15,140 --> 00:47:17,500
Olha, isto fizemos tipo saltar ao saco.

1191
00:47:17,540 --> 00:47:19,460
Enfiámos todas aqui dentro e saltámos com
isto.

1192
00:47:19,830 --> 00:47:20,820
Temos que ir todas para o meio.

1193
00:47:20,821 --> 00:47:23,600
Isto aqui na real era
mais... Vai correr super bem.

1194
00:47:23,740 --> 00:47:24,820
Um, dois, três.

1195
00:47:28,040 --> 00:47:31,460
Eu sinto que já andámos uns sólidos quatro
centímetros com isto.

1196
00:47:31,580 --> 00:47:32,580
Estamos a conseguir.

1197
00:47:33,940 --> 00:47:36,660
Não acham melhor nós fecharmos mais isto
em nós?

1198
00:47:37,160 --> 00:47:38,280
Ficar mais apertado.

1199
00:47:38,970 --> 00:47:40,320
Um, dois, três.

1200
00:47:41,300 --> 00:47:42,980
Ao mesmo tempo parece um vestido inovador.

1201
00:47:43,680 --> 00:47:45,160
Um, dois, três.

1202
00:47:46,740 --> 00:47:47,920
Um, dois, três.

1203
00:47:49,440 --> 00:47:50,440
Dois minutos.

1204
00:47:50,820 --> 00:47:51,820
Um, dois, três.

1205
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
E bora ao tempo.

1206
00:47:54,460 --> 00:47:55,460
Ele não nos vai dizer.

1207
00:47:55,580 --> 00:47:55,940
Tenho para mim.

1208
00:47:56,080 --> 00:47:57,640
Vai tu, vai tu.

1209
00:47:58,760 --> 00:47:59,760
Vamos até hoje.

1210
00:48:02,180 --> 00:48:03,260
Olha a amizade.

1211
00:48:04,500 --> 00:48:05,500
É

1212
00:48:08,380 --> 00:48:10,940
a grande merda de objetos que nos deram
para atirar.

1213
00:48:11,060 --> 00:48:11,360
Como assim?

1214
00:48:11,540 --> 00:48:15,700
É ir lá com os próprios pés e as próprias
mãos.

1215
00:48:15,860 --> 00:48:16,880
Um, dois, três.

1216
00:48:17,240 --> 00:48:18,240
Um, dois, três.

1217
00:48:18,980 --> 00:48:19,980
Bora.

1218
00:48:20,660 --> 00:48:21,700
Já deve dar, não?

1219
00:48:22,220 --> 00:48:23,220
Já deve dar.

1220
00:48:25,040 --> 00:48:26,040
Mais.

1221
00:48:28,560 --> 00:48:30,600
Espera, é só levantar e conseguimos o
resto.

1222
00:48:30,860 --> 00:48:31,860
Um, dois, três.

1223
00:48:31,900 --> 00:48:33,380
Um, dois, três.

1224
00:48:38,340 --> 00:48:39,880
Eles têm de estar virados, ou não?

1225
00:48:41,740 --> 00:48:42,880
E as regras?

1226
00:48:42,900 --> 00:48:46,720
Eu gostei muito de ver.

1227
00:48:46,820 --> 00:48:47,820
Foi incrível.

1228
00:48:48,180 --> 00:48:49,180
Ganhámos com dignidade.

1229
00:48:49,340 --> 00:48:49,800
Gostámos muito.

1230
00:48:49,801 --> 00:48:50,801
Gostámos muito.

1231
00:48:51,720 --> 00:48:52,720
Coitadinho.

1232
00:48:53,840 --> 00:48:54,640
Descobrimos uma família.

1233
00:48:54,780 --> 00:48:56,460
5 pontos na cabeça do Marco.

1234
00:49:01,370 --> 00:49:02,970
Foi bonito o trabalho de equipa,
meninas.

1235
00:49:03,170 --> 00:49:04,170
Foi lindíssimo.

1236
00:49:04,610 --> 00:49:05,830
Espetáculo visual magnífico.

1237
00:49:06,590 --> 00:49:08,150
Mas o que é que dizia o envelope?

1238
00:49:08,370 --> 00:49:09,490
Que eu estou meio esquecido.

1239
00:49:09,890 --> 00:49:11,170
É uma ótima pergunta.

1240
00:49:13,010 --> 00:49:14,130
Vamos aos pontos.

1241
00:49:14,450 --> 00:49:17,950
O envelope falava num verbo aqui que é
fundamental.

1242
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Que é permanecer.

1243
00:49:21,280 --> 00:49:21,910
A minha questão é.

1244
00:49:22,090 --> 00:49:23,710
Elas permanecem no tapete?

1245
00:49:24,670 --> 00:49:26,150
Ou não permanecem no tapete?

1246
00:49:27,040 --> 00:49:28,281
Durante a totalidade de tarefa.

1247
00:49:28,310 --> 00:49:32,550
E da mesma maneira que vocês permaneceram
no tapete e foram à mangueira...

1248
00:49:33,070 --> 00:49:35,230
Mas não tocámos nos patos com a mão.

1249
00:49:35,231 --> 00:49:36,671
Mas nada dizia que não podiam tocar.

1250
00:49:36,830 --> 00:49:40,630
Elas permaneceram no tapete e com o corpo
e os joelhos no tapete...

1251
00:49:41,990 --> 00:49:46,590
E por isso derrubaram sim, com a mão,
mas permanecendo no tapete.

1252
00:49:47,415 --> 00:49:52,155
Por isso, é justo que eu
dê a prova como viável,

1253
00:49:52,255 --> 00:49:55,690
não vou dizer que é
batota, porque é válida.

1254
00:49:56,670 --> 00:49:58,490
Não tem que fazer tanta festa,
ok?

1255
00:49:58,920 --> 00:50:00,390
Porque este neném contou os patos.

1256
00:50:00,530 --> 00:50:00,870
É verdade.

1257
00:50:01,135 --> 00:50:04,070
Ah, mas... ah...

1258
00:50:04,910 --> 00:50:05,910
Ó, Marco.

1259
00:50:08,480 --> 00:50:09,390
Não, foram 105 patos.

1260
00:50:09,391 --> 00:50:10,150
Só 105 patos?

1261
00:50:10,151 --> 00:50:12,510
Só aqui, armados em parques.

1262
00:50:12,511 --> 00:50:13,890
Já estamos armados em parques.

1263
00:50:15,090 --> 00:50:16,090
Está tudo feito.

1264
00:50:16,890 --> 00:50:19,530
Olha, podemos acabar o programa já?

1265
00:50:20,010 --> 00:50:21,870
Não temos nada, mas seria bom assim.

1266
00:50:21,871 --> 00:50:22,871
Já está a dizer ganhei.

1267
00:50:23,070 --> 00:50:26,910
Ganhou ela, faz esta brincadeira e esta...
Ganhei, ganhei, ganhei, ganhei, ganhei.

1268
00:50:27,850 --> 00:50:31,090
Portanto, Marcos, provas de equipa,
vamos dividir os cinco pontos.

1269
00:50:31,170 --> 00:50:35,230
E tendo em conta que a diferença até foi,
não é um pato, mas também não é uma abada.

1270
00:50:35,410 --> 00:50:35,810
Claro.

1271
00:50:36,290 --> 00:50:37,290
Dividimos em três dois?

1272
00:50:37,450 --> 00:50:37,830
Três dois.

1273
00:50:38,030 --> 00:50:39,030
Pode ser.

1274
00:50:39,110 --> 00:50:40,630
Gilmario e Pedro, dois pontos cada um.

1275
00:50:41,230 --> 00:50:42,390
Margarida, Gabriela e Pipoca.

1276
00:50:42,510 --> 00:50:43,210
Três pontos cada um.

1277
00:50:43,211 --> 00:50:44,630
Muito bem, então nesta altura...

1278
00:50:45,650 --> 00:50:47,130
Nesta altura vou continuar em último.

1279
00:50:52,305 --> 00:50:53,330
São elas à frente?

1280
00:50:53,595 --> 00:50:57,043
Gabriela à frente com
17, depois a Ana com 14, a

1281
00:50:57,044 --> 00:50:59,930
Margarida com 10, Gilmario
com 9 e o Pedro com 8.

1282
00:51:00,050 --> 00:51:01,830
Um aplauso para os nossos concorrentes.

1283
00:51:04,250 --> 00:51:05,550
Vais lançada, baby.

1284
00:51:06,530 --> 00:51:07,410
Baby, baby, baby.

1285
00:51:07,411 --> 00:51:10,450
Ó Markly, e qual é que é a próxima tarefa?

1286
00:51:10,710 --> 00:51:11,990
Tarefa singular?

1287
00:51:12,150 --> 00:51:14,510
Não, não, meu caro Taskmaster.

1288
00:51:14,511 --> 00:51:20,570
Não é só uma, nem duas tarefas,
nem três, nem quatro tarefas, nem cinco,

1289
00:51:20,690 --> 00:51:22,110
nem seis tarefas.

1290
00:51:22,740 --> 00:51:24,170
São sete tarefas.

1291
00:51:24,770 --> 00:51:27,230
Tomem lá uma matrioshka Taskmasteriana.

1292
00:51:40,510 --> 00:51:41,510
Olá, sou o Mark.

1293
00:51:41,710 --> 00:51:42,530
Aqui vou eu.

1294
00:51:42,670 --> 00:51:43,090
Maravilha.

1295
00:51:43,690 --> 00:51:45,570
Senuno, vamos ao bowling hoje,
parece?

1296
00:51:45,890 --> 00:51:48,070
Temos aqui um considerável aparato,
não é?

1297
00:51:51,110 --> 00:51:52,591
Ai... Ai...

1298
00:51:53,370 --> 00:51:56,090
Completa sete tarefas de forma
consecutiva.

1299
00:51:56,150 --> 00:51:58,878
Quando tocares num dos
envelopes, tens de o ler e

1300
00:51:58,879 --> 00:52:01,510
executar a tarefa antes de
abrir qualquer um dos outros.

1301
00:52:02,120 --> 00:52:03,470
Vence mais rápido o tempo.

1302
00:52:03,750 --> 00:52:04,750
Começa agora.

1303
00:52:05,570 --> 00:52:06,270
Vou lá.

1304
00:52:06,530 --> 00:52:07,530
Sete.

1305
00:52:09,850 --> 00:52:10,670
Sete tarefas.

1306
00:52:10,690 --> 00:52:12,548
Para fazer de forma
consecutiva, na ordem que

1307
00:52:12,549 --> 00:52:14,631
eles quisessem, porque
o Taskmaster é amigo.

1308
00:52:14,710 --> 00:52:15,550
O Taskmaster é bacano.

1309
00:52:15,640 --> 00:52:16,640
Eu sou compinho, certo?

1310
00:52:16,850 --> 00:52:17,930
E alguém duvida disso?

1311
00:52:18,090 --> 00:52:18,970
Alguém duvida disso, meu caro?

1312
00:52:19,030 --> 00:52:19,290
Ninguém.

1313
00:52:19,490 --> 00:52:19,650
Ninguém.

1314
00:52:19,651 --> 00:52:24,550
Eles podiam escolher a ordem que bem lhes
apetecesse, mas quando tocassem num

1315
00:52:24,551 --> 00:52:28,550
envelope, tinham obrigatoriamente de fazer
a tarefa desse mesmo envelope.

1316
00:52:28,790 --> 00:52:31,870
Eu acredito agora que muita gente,
nesta altura, possa achar o seguinte.

1317
00:52:32,390 --> 00:52:35,853
Então, era completamente
indiferente a ordem

1318
00:52:35,854 --> 00:52:38,670
pela qual as tarefas eram
basicamente efetuadas.

1319
00:52:38,690 --> 00:52:39,690
Era irrelevante.

1320
00:52:39,740 --> 00:52:43,570
E quem achar isso está completamente
enganado.

1321
00:52:44,670 --> 00:52:46,510
Basta seguir os ponteiros do relógio.

1322
00:52:46,590 --> 00:52:47,350
Começando ao meio-dia?

1323
00:52:47,430 --> 00:52:47,830
Sim.

1324
00:52:47,831 --> 00:52:48,970
E fazendo todas assim seguidinhas?

1325
00:52:48,990 --> 00:52:50,066
Tuca, tuca, tuca, tuca, tuca.

1326
00:52:50,090 --> 00:52:50,330
Sim, sim.

1327
00:52:50,430 --> 00:52:54,510
Vamos começar por ver quem fez isto mais
ou menos bem.

1328
00:52:55,250 --> 00:52:56,530
Gilmário e Gabriela.

1329
00:52:58,830 --> 00:52:59,830
Completa o puzzle.

1330
00:52:59,950 --> 00:53:00,950
Cadê o puzzle?

1331
00:53:01,030 --> 00:53:02,030
Puzzle!

1332
00:53:04,980 --> 00:53:05,980
Isso é um puzzle?

1333
00:53:06,250 --> 00:53:07,070
Onde é que está o Markle?

1334
00:53:07,190 --> 00:53:08,310
Ah, está aqui o puzzle.

1335
00:53:10,250 --> 00:53:12,930
É a cara do Vasco, esta boquinha.

1336
00:53:13,030 --> 00:53:14,070
Não me engana.

1337
00:53:14,071 --> 00:53:18,890
Ia lembrar que quando eu comecei este
programa nem sequer conhecia o Palmeirinho.

1338
00:53:19,270 --> 00:53:20,270
Pronto, já está.

1339
00:53:22,110 --> 00:53:23,330
Esconde as peças do puzzle.

1340
00:53:23,710 --> 00:53:24,710
No jardim.

1341
00:53:27,310 --> 00:53:27,790
Escondi.

1342
00:53:27,930 --> 00:53:28,930
Mas...

1343
00:53:29,070 --> 00:53:31,310
Esconde as peças do puzzle no jardim.

1344
00:53:31,311 --> 00:53:32,311
Não li até ao fim.

1345
00:53:32,750 --> 00:53:35,310
É suposto depois alguém numa outra prova
encontrar isso?

1346
00:53:35,490 --> 00:53:36,490
Isso agora.

1347
00:53:38,660 --> 00:53:39,510
Está escondido, não é?

1348
00:53:39,590 --> 00:53:40,050
No jardim.

1349
00:53:40,440 --> 00:53:41,561
Está escondido, ninguém viu.

1350
00:53:42,830 --> 00:53:46,090
Põe o carrinho de mão dentro da caravana.

1351
00:53:46,250 --> 00:53:48,990
O carrinho de mão deve ficar na caravana
até ao final da tarefa.

1352
00:53:54,015 --> 00:53:55,930
Tem que ficar inteiro lá dentro,
repito.

1353
00:53:56,210 --> 00:53:57,210
Está inteiro.

1354
00:53:57,290 --> 00:53:58,290
Já está.

1355
00:53:58,590 --> 00:53:59,670
Consideras que está dentro?

1356
00:54:02,750 --> 00:54:03,750
Está lá dentro.

1357
00:54:04,230 --> 00:54:09,130
Coloca 20 coisas maiores que uma bola de
tênis dentro do carrinho de mão.

1358
00:54:09,500 --> 00:54:12,290
Constrói uma torre de joelhos sobre este
tapete vermelho.

1359
00:54:12,291 --> 00:54:15,735
A torre tem de ter pelo
menos 70 centímetros de altura

1360
00:54:15,736 --> 00:54:18,530
e tem de permanecer
construída até ao fim da tarefa.

1361
00:54:18,650 --> 00:54:19,866
E se é maior que uma bola de tênis?

1362
00:54:19,890 --> 00:54:20,926
É maior que uma bola de tênis?

1363
00:54:20,950 --> 00:54:21,950
É.

1364
00:54:24,170 --> 00:54:25,170
Está?

1365
00:54:28,270 --> 00:54:28,950
Está certo.

1366
00:54:29,110 --> 00:54:29,750
É metade de mim.

1367
00:54:30,050 --> 00:54:31,050
Será?

1368
00:54:31,370 --> 00:54:34,430
Não sei, mas se não é, diz-me logo que é
para eu não perder tempo.

1369
00:54:34,990 --> 00:54:41,150
Coloca-te atrás da baia e faz a bola de
bowling deslizar até derrubar um dos pinos.

1370
00:54:41,151 --> 00:54:45,850
A baia e os pinos não podem sair do lugar
em que estão.

1371
00:54:48,590 --> 00:54:49,010
Raio!

1372
00:54:49,270 --> 00:54:50,070
Não queres tirar dúvidas?

1373
00:54:50,190 --> 00:54:50,950
Acreditas que está aí?

1374
00:54:51,180 --> 00:54:52,406
Mas como é que tu queres que eu tire
dúvidas?

1375
00:54:52,430 --> 00:54:53,430
Ah, sim, senhora.

1376
00:54:54,510 --> 00:54:55,510
Isto realmente...

1377
00:54:56,010 --> 00:54:57,010
Há um belo...

1378
00:54:58,110 --> 00:54:59,110
Estúpido.

1379
00:55:00,710 --> 00:55:01,590
É isto, é.

1380
00:55:01,690 --> 00:55:02,170
Quanto é que deu?

1381
00:55:02,270 --> 00:55:03,270
54.

1382
00:55:04,070 --> 00:55:05,230
Então vá, está giro.

1383
00:55:05,250 --> 00:55:05,630
Onde é que estão?

1384
00:55:06,050 --> 00:55:07,050
Não se chegam.

1385
00:55:07,770 --> 00:55:08,770
Onde é que estão?

1386
00:55:09,050 --> 00:55:10,050
Mas não chegam esses.

1387
00:55:12,145 --> 00:55:13,145
Ai, ai, ai!

1388
00:55:13,350 --> 00:55:14,350
Já percebi!

1389
00:55:17,900 --> 00:55:18,900
Para, Marco!

1390
00:55:21,310 --> 00:55:22,310
Fogo!

1391
00:55:26,520 --> 00:55:27,520
Não!

1392
00:55:28,110 --> 00:55:29,110
Não quer brincar mais.

1393
00:55:30,110 --> 00:55:31,110
Já sei.

1394
00:55:39,060 --> 00:55:40,160
Foram dois pinos.

1395
00:55:40,810 --> 00:55:42,640
E ao voltar, dá os outros três.

1396
00:55:46,120 --> 00:55:47,120
Pronto.

1397
00:55:47,165 --> 00:55:50,120
Constrói uma torre de tijolos sobre este
tapete vermelho.

1398
00:55:50,420 --> 00:55:53,860
Coloca 20 coisas maiores que uma bola de
ténis dentro do carrinho de mão.

1399
00:55:54,120 --> 00:55:55,120
Fogo.

1400
00:55:57,300 --> 00:56:00,740
10, 11, 12, 20.

1401
00:56:01,340 --> 00:56:05,500
Eu acho que isso dá muito mais que 70
centímetros.

1402
00:56:05,700 --> 00:56:06,100
Tcharam!

1403
00:56:06,120 --> 00:56:07,120
É a última.

1404
00:56:07,350 --> 00:56:11,620
Coloca uma das mãos na anca e mantém-na na
anca até completar todas as tarefas.

1405
00:56:13,920 --> 00:56:14,480
Ganhei.

1406
00:56:14,820 --> 00:56:15,820
Não.

1407
00:56:21,690 --> 00:56:24,240
Como é que vais perceber se tem 70
centímetros ou não?

1408
00:56:24,680 --> 00:56:25,680
A régua ajuda muito.

1409
00:56:25,780 --> 00:56:26,420
Eu isso não tenho.

1410
00:56:26,480 --> 00:56:27,480
Tenho é...

1411
00:56:27,760 --> 00:56:28,760
Fogo.

1412
00:56:31,720 --> 00:56:32,200
70.

1413
00:56:32,540 --> 00:56:33,540
Mais de 70.

1414
00:56:33,680 --> 00:56:40,321
Coloca-te atrás da baia e faz a bola de
bowling deslizar até derrubar um dos pinos.

1415
00:56:42,330 --> 00:56:43,971
Que transtorno os tijolos terem à frente.

1416
00:56:45,125 --> 00:56:46,125
Eu quisesse-me chorar.

1417
00:56:46,485 --> 00:56:47,520
A baia está ali.

1418
00:56:47,521 --> 00:56:48,860
A bola está aqui.

1419
00:56:48,880 --> 00:56:49,540
Os pinos estão ali.

1420
00:56:49,620 --> 00:56:50,620
E no meio há esta merda.

1421
00:56:50,740 --> 00:56:51,740
Sim.

1422
00:56:52,940 --> 00:56:53,940
Lanças bem com essa mão?

1423
00:56:54,320 --> 00:56:55,320
Não.

1424
00:56:55,820 --> 00:57:01,680
Coloca uma das mãos na anca e mantém-a na
anca até completares todas as tarefas.

1425
00:57:02,270 --> 00:57:03,511
Eu acho que eu completei todas.

1426
00:57:03,620 --> 00:57:04,620
Também acho.

1427
00:57:12,630 --> 00:57:14,930
E quem diz que os pinos não se podem
mexer?

1428
00:57:15,170 --> 00:57:16,676
Tudo precisas de saber está num envelope.

1429
00:57:16,700 --> 00:57:17,861
Já podes tirar a mão da anca.

1430
00:57:17,960 --> 00:57:18,950
Agora estou mesmo cansado.

1431
00:57:18,951 --> 00:57:19,710
É um apoio legítimo.

1432
00:57:19,711 --> 00:57:19,790
Ok, ok.

1433
00:57:19,830 --> 00:57:20,370
Para descansar.

1434
00:57:20,371 --> 00:57:21,411
Eu queria meter a segunda.

1435
00:57:21,630 --> 00:57:24,190
A baia e os pinos não podem sair do lugar
onde estão.

1436
00:57:24,400 --> 00:57:27,030
O lugar onde estão é em cima daquela faixa
que diz taskmasters.

1437
00:57:29,400 --> 00:57:31,160
Consideras que isto é a vitória da
semântica?

1438
00:57:31,610 --> 00:57:32,010
Sim.

1439
00:57:32,420 --> 00:57:33,690
E um e dois e...

1440
00:57:34,870 --> 00:57:35,870
Sim!

1441
00:57:39,350 --> 00:57:45,240
O quê?

1442
00:57:45,380 --> 00:57:47,000
Não podes tirá-los de onde estão?

1443
00:57:47,230 --> 00:57:48,636
E tu tiraste-os de onde eles estavam?

1444
00:57:48,660 --> 00:57:49,660
Sim.

1445
00:57:50,780 --> 00:57:55,560
Não, mas onde estavam concretamente era em
cima daquela faixa que diz taskmasters.

1446
00:57:55,580 --> 00:57:56,720
E continuaram ali.

1447
00:57:56,840 --> 00:58:00,021
Se tu fechasses os olhos e de repente abrisses
os olhos, elas estavam no mesmo sítio.

1448
00:58:00,460 --> 00:58:01,380
Está bem, Gabriela.

1449
00:58:01,440 --> 00:58:01,820
Claro que sim.

1450
00:58:02,040 --> 00:58:03,040
Magia.

1451
00:58:03,300 --> 00:58:08,300
Gilmario Vemba, conseguiste aquilo que é a
chamada perfeição nesta prova.

1452
00:58:08,400 --> 00:58:11,300
A última envelope que abriste era a da mão
na anca.

1453
00:58:11,400 --> 00:58:13,520
Porque o pior seria logo o primeiro ser a
mão na anca.

1454
00:58:14,440 --> 00:58:19,220
Bendito a lógica de seguir aqui no modo
relógio.

1455
00:58:19,221 --> 00:58:20,320
Foi basicamente seguir ali.

1456
00:58:21,420 --> 00:58:22,616
Desculpa, desculpa interromper-te.

1457
00:58:22,640 --> 00:58:24,380
Mas é que este gnomo aqui...

1458
00:58:24,920 --> 00:58:26,640
Fez-me sair da minha lógica.

1459
00:58:26,641 --> 00:58:29,380
Que eu estava a ir no sentido do relógio,
tal e qual como tu.

1460
00:58:29,381 --> 00:58:31,100
Porque nós somos dois seres muito
iluminados.

1461
00:58:31,101 --> 00:58:34,500
E de repente ali... Porquê que tu
estás a vir no sentido do relógio?

1462
00:58:35,860 --> 00:58:37,220
Escolhe outro envelopezinho.

1463
00:58:37,460 --> 00:58:40,420
Mas qualquer coisa do Maga é sempre bom
duvidar.

1464
00:58:40,580 --> 00:58:41,080
Pois é.

1465
00:58:41,440 --> 00:58:43,960
Ele disse isso, mas eu preferi ignorar e
seguir em frente.

1466
00:58:44,160 --> 00:58:45,780
Foram provas boas, certo?

1467
00:58:45,940 --> 00:58:46,160
Foram, foram.

1468
00:58:46,200 --> 00:58:49,263
Portanto, já deu para
perceber que havia uma maneira

1469
00:58:49,264 --> 00:58:51,380
perfeita de fazer tudo
o que era esta tarefa.

1470
00:58:51,560 --> 00:58:54,306
Sendo que a pior decisão, volto a dizer,
era claramente abrir logo o envelope.

1471
00:58:54,330 --> 00:58:55,611
Que mandava pôr a mão na âncora.

1472
00:58:55,640 --> 00:58:56,640
Vamos à próxima.

1473
00:58:56,740 --> 00:58:57,100
Vamos a isso.

1474
00:58:57,200 --> 00:59:02,060
Eu posso dizer que Ana Garcia Martins,
pipoca mais doce, não tomou a pior decisão.

1475
00:59:02,180 --> 00:59:02,620
Não tomou?

1476
00:59:02,900 --> 00:59:03,380
Não.

1477
00:59:03,520 --> 00:59:04,520
Então correu tudo bem.

1478
00:59:04,610 --> 00:59:05,731
Isto também já é um exagero.

1479
00:59:07,540 --> 00:59:08,660
Não há uma ordem específica.

1480
00:59:08,661 --> 00:59:09,901
Posso escolher o que eu quiser?

1481
00:59:11,125 --> 00:59:16,400
Coloca 20 coisas maiores que uma bola de
ténis dentro do carrinho de mão.

1482
00:59:18,260 --> 00:59:22,380
Uma, duas, três, quatro...

1483
00:59:22,580 --> 00:59:24,760
Dez, onze, doze...

1484
00:59:29,480 --> 00:59:31,140
Põe o carrinho de mão dentro da caravana.

1485
00:59:31,360 --> 00:59:34,280
O carrinho de mão deve ficar na caravana
até ao final da tarefa.

1486
00:59:36,020 --> 00:59:37,140
Eu não posso com isto.

1487
00:59:37,485 --> 00:59:38,726
De repente sou a incrível Luca.

1488
00:59:40,660 --> 00:59:41,660
Não há mais dinheiro.

1489
00:59:42,860 --> 00:59:43,580
Estamos seguras que é isto.

1490
00:59:43,860 --> 00:59:44,860
O que vocês querem?

1491
00:59:45,180 --> 00:59:46,180
F***

1492
00:59:50,465 --> 00:59:52,280
Isto qualifica como ténis dentro...

1493
00:59:53,040 --> 00:59:54,040
Qualifica.

1494
00:59:54,755 --> 00:59:59,200
Coloca-te atrás da baia e faz a bola de
bowling deslizar até derrubar um dos pinos.

1495
00:59:59,440 --> 01:00:02,820
A baia e os pinos não podem sair do lugar
em que estão.

1496
01:00:03,920 --> 01:00:05,020
Está muito longe.

1497
01:00:05,620 --> 01:00:07,181
Queria fazer isto com alguma dignidade.

1498
01:00:11,100 --> 01:00:12,100
Ah!

1499
01:00:18,270 --> 01:00:19,320
F*** que pariu.

1500
01:00:20,920 --> 01:00:22,040
Vou colocar aqui o dia todo.

1501
01:00:41,660 --> 01:00:42,660
Caguei.

1502
01:00:43,020 --> 01:00:45,780
Constrói uma torre de tijolos sobre este
tapete vermelho.

1503
01:00:46,040 --> 01:00:48,401
A torre tem de ter pelo menos setenta
centímetros de altura.

1504
01:00:48,990 --> 01:00:54,260
E tem de permanecer construída até ao
final da tarefa.

1505
01:01:02,180 --> 01:01:03,660
Uma fita métrica dava jeito.

1506
01:01:07,720 --> 01:01:08,720
Ok.

1507
01:01:08,840 --> 01:01:13,620
Coloca uma das mãos na anca e mantém na
anca até completares todas as tarefas.

1508
01:01:14,400 --> 01:01:15,400
Vamos lá.

1509
01:01:19,650 --> 01:01:21,280
Completa o puzzle.

1510
01:01:25,360 --> 01:01:27,000
Primeiro os cantos, primeiro os cantos.

1511
01:01:27,810 --> 01:01:30,620
Se não é a trombinha mais linda de Vasco
Palmeiri.

1512
01:01:35,120 --> 01:01:37,580
Esconda as peças do puzzle no jardim.

1513
01:01:42,590 --> 01:01:44,890
Tu achavas que era para tramar o próximo,
não achavas?

1514
01:01:51,510 --> 01:01:52,510
Obrigada.

1515
01:01:53,675 --> 01:01:54,675
Não gostei, não apreciei.

1516
01:01:57,310 --> 01:01:58,310
Também não é mau.

1517
01:02:00,170 --> 01:02:01,970
Aquele bowling, Pipoca, aquele bowling.

1518
01:02:02,270 --> 01:02:05,770
Em minha defesa, dizer que a bola era
pesadíssima.

1519
01:02:05,830 --> 01:02:09,150
Eu estava, não sei se repararam, a bola
da Gabriela era verde e a minha era preta.

1520
01:02:09,151 --> 01:02:10,151
Era muito mais pesada.

1521
01:02:10,750 --> 01:02:11,750
Quê?

1522
01:02:11,930 --> 01:02:13,170
Agora racismo nas bolas.

1523
01:02:13,290 --> 01:02:14,526
Não, a Gabriela descobriu outra bola.

1524
01:02:14,550 --> 01:02:16,126
A Gabriela descobriu outra bola que estava
lá.

1525
01:02:16,150 --> 01:02:16,690
A Gabriela descobriu outra bola lá.

1526
01:02:17,070 --> 01:02:17,370
Pronto.

1527
01:02:17,420 --> 01:02:18,580
Mas é o que eu estou a dizer.

1528
01:02:18,670 --> 01:02:21,366
Era humanamente impossível, com a minha
força e a distância que estava,

1529
01:02:21,390 --> 01:02:25,150
e aquilo sendo inclinado, aquilo sendo
feito, eu não conseguia mesmo.

1530
01:02:25,230 --> 01:02:28,010
De forma, eu tentei, sem vezes,
sem exageros.

1531
01:02:28,011 --> 01:02:30,986
Portanto, houve ali uma tarefa que não foi
acabada, mas já vamos falar disso tudo.

1532
01:02:31,010 --> 01:02:35,450
Agora, só falta vermos como se portaram
Pedro Alves e Margarida Corsair.

1533
01:02:36,550 --> 01:02:39,096
A epopeia destes dois
foi tão grande que eu

1534
01:02:39,097 --> 01:02:41,390
sinto que isto os junta
para toda a eternidade.

1535
01:02:41,470 --> 01:02:42,670
É como se fossem um só.

1536
01:02:43,510 --> 01:02:47,070
Um herói, um herói cujo nome será a fusão.

1537
01:02:47,071 --> 01:02:52,550
A fusão de Magui Corsair e Pedro Alves
apresenta-vos Maguedro Corves.

1538
01:02:54,320 --> 01:02:55,690
Foi tudo ao contrário.

1539
01:02:55,730 --> 01:02:56,230
Foi tudo ao contrário?

1540
01:02:56,231 --> 01:02:56,970
Foi tudo ao contrário.

1541
01:02:57,150 --> 01:02:57,750
Temos pena deles?

1542
01:02:58,030 --> 01:02:58,770
Não, não realmente.

1543
01:02:58,870 --> 01:02:59,870
Bora.

1544
01:03:01,390 --> 01:03:02,751
Podes escolher qualquer um destes.

1545
01:03:03,170 --> 01:03:04,170
Ok.

1546
01:03:04,310 --> 01:03:05,310
Completa o puzzle.

1547
01:03:05,530 --> 01:03:06,530
Como é que está o puzzle?

1548
01:03:07,050 --> 01:03:08,050
É o Nanás?

1549
01:03:08,310 --> 01:03:09,310
Sim.

1550
01:03:09,380 --> 01:03:14,890
Coloca uma das mãos na anca e mantém-na na
anca até completares todas as tarefas.

1551
01:03:15,290 --> 01:03:15,710
Ok.

1552
01:03:15,711 --> 01:03:17,210
Ok, vou meter a esquerda.

1553
01:03:17,530 --> 01:03:19,610
Olha a urnita aqui do boss.

1554
01:03:19,770 --> 01:03:20,770
Está feito.

1555
01:03:20,990 --> 01:03:21,990
Vamos ao outro.

1556
01:03:22,530 --> 01:03:27,410
Coloca uma das mãos na anca e mantém-na na
anca até completares as tarefas.

1557
01:03:27,590 --> 01:03:31,310
Constrói uma torre de tijolos sobre este
tapete vermelho.

1558
01:03:31,460 --> 01:03:33,711
A torre tem de ter pelo
menos 70 centímetros de altura

1559
01:03:33,712 --> 01:03:36,470
e tem de permanecer
construída até o final da tarefa.

1560
01:03:37,270 --> 01:03:37,630
Tijolos?

1561
01:03:37,650 --> 01:03:38,830
Onde é que há tijolos?

1562
01:03:38,890 --> 01:03:39,390
Onde é que há?

1563
01:03:39,630 --> 01:03:39,910
O quê?

1564
01:03:39,970 --> 01:03:40,690
Onde é que estarão os tijolos?

1565
01:03:40,691 --> 01:03:41,610
Sem tirar a mão da anca, claro.

1566
01:03:41,710 --> 01:03:41,870
Claro.

1567
01:03:41,980 --> 01:03:43,660
Agora vou andar assim em estilo o
Peixeira.

1568
01:03:44,165 --> 01:03:45,165
Olha o peixinho!

1569
01:03:47,290 --> 01:03:47,690
Tijolos?

1570
01:03:47,691 --> 01:03:48,690
Onde é que há tijolos?

1571
01:03:48,710 --> 01:03:49,710
Eu não sei.

1572
01:03:50,470 --> 01:03:51,470
Aqui não me parece.

1573
01:03:52,145 --> 01:03:52,910
Onde é que estará o tijolo?

1574
01:03:53,150 --> 01:03:54,150
Não sei.

1575
01:03:54,450 --> 01:03:55,050
Por aqui?

1576
01:03:55,210 --> 01:03:56,210
Deve haver por aqui.

1577
01:03:56,630 --> 01:03:57,630
Ai, é com caralho.

1578
01:03:57,730 --> 01:03:59,526
Não sei quanto tempo é que eu estive à
procura disto.

1579
01:03:59,550 --> 01:03:59,850
Procure bem.

1580
01:03:59,890 --> 01:04:00,410
No lixo?

1581
01:04:00,490 --> 01:04:01,490
Se calhar não é no lixo.

1582
01:04:02,750 --> 01:04:03,750
Vocês estão a gozar.

1583
01:04:04,810 --> 01:04:05,810
Ok.

1584
01:04:06,890 --> 01:04:09,230
Porquê é que eu sou tão burro às vezes,
sabes?

1585
01:04:12,365 --> 01:04:13,466
Tem que começar a fazer assim.

1586
01:04:13,490 --> 01:04:13,850
Ousado.

1587
01:04:14,090 --> 01:04:14,590
Onde é que vais?

1588
01:04:14,690 --> 01:04:15,690
Uma fita métrica?

1589
01:04:16,370 --> 01:04:16,730
Aqui.

1590
01:04:16,850 --> 01:04:17,850
Que caraças altamente.

1591
01:04:18,110 --> 01:04:19,631
Eu acho que agora está mesmo perfeito.

1592
01:04:19,730 --> 01:04:20,730
Ah, esta está perfeita.

1593
01:04:20,810 --> 01:04:21,670
Abre o outro, não é?

1594
01:04:21,790 --> 01:04:21,970
Sim.

1595
01:04:22,470 --> 01:04:27,190
Coloque-te atrás da baía e faz a bola de
bowling deslizar até derrubar um dos pinos.

1596
01:04:27,330 --> 01:04:28,530
Que burro o meu foi por aqui?

1597
01:04:30,370 --> 01:04:31,770
Os tijolos a meio, meu.

1598
01:04:32,100 --> 01:04:36,711
Se calhar a frente da baía só conta da baía
para lá e eu neste momento estou atrás.

1599
01:04:39,800 --> 01:04:41,910
Quem é que define o que é a frente e o que
é atrás?

1600
01:04:44,470 --> 01:04:48,050
Se aparecesse ali alguém daquele lado e
dissesse onde é que está a Margarida?

1601
01:04:48,250 --> 01:04:49,571
Se a pessoa está lá, estou atrás.

1602
01:04:50,910 --> 01:04:52,631
Ah, é uma espécie de um escudo de
protecção?

1603
01:05:00,480 --> 01:05:05,220
Coloca vinte coisas maiores que uma bola
de ténis dentro do carrinho de mão.

1604
01:05:05,400 --> 01:05:06,600
Tenho tanta vergonha.

1605
01:05:06,860 --> 01:05:07,860
Tenho, tenho.

1606
01:05:10,290 --> 01:05:11,720
Devia ir buscar coisas mais leves.

1607
01:05:13,360 --> 01:05:14,360
Vinte.

1608
01:05:15,680 --> 01:05:17,700
Ai, não, Margarida.

1609
01:05:21,950 --> 01:05:24,690
Põe o carrinho de mão dentro da caravana.

1610
01:05:25,140 --> 01:05:28,530
O carrinho de mão deve ficar na caravana
até a final da tarefa.

1611
01:05:33,450 --> 01:05:35,010
Está-te a ocorrer qualquer coisa,
não é?

1612
01:05:35,510 --> 01:05:36,591
Qual era aquela regra dali?

1613
01:05:36,980 --> 01:05:38,130
Estão frágil.

1614
01:05:38,555 --> 01:05:39,590
Não comeces.

1615
01:05:39,850 --> 01:05:43,930
A torre tem de permanecer construída até a
final da tarefa.

1616
01:05:44,260 --> 01:05:45,130
Você derrei um mosquito.

1617
01:05:45,131 --> 01:05:46,310
Não aterra mosquito nenhum.

1618
01:05:47,170 --> 01:05:48,170
Desculpem.

1619
01:05:49,510 --> 01:05:50,690
Eu pensei que fácil.

1620
01:05:51,290 --> 01:05:52,550
Porquê não avisaste?

1621
01:05:54,250 --> 01:05:54,730
Não.

1622
01:05:54,790 --> 01:05:55,090
Não.

1623
01:05:55,570 --> 01:05:56,410
Me faz um favor.

1624
01:05:56,510 --> 01:05:56,890
Não comentes.

1625
01:05:57,030 --> 01:05:57,550
Não comentes.

1626
01:05:57,870 --> 01:05:58,870
Não comentes.

1627
01:05:59,030 --> 01:05:59,690
Agora tem que voltar.

1628
01:05:59,750 --> 01:06:02,470
Olha a minha mão.

1629
01:06:05,750 --> 01:06:06,750
Vai, vai, vai, vai.

1630
01:06:06,820 --> 01:06:07,820
Vai ao tijolo.

1631
01:06:08,070 --> 01:06:08,550
Vai.

1632
01:06:08,650 --> 01:06:09,650
Oh, yeah.

1633
01:06:09,770 --> 01:06:10,770
Oh, yeah.

1634
01:06:11,510 --> 01:06:12,510
Quantas coisas?

1635
01:06:12,610 --> 01:06:13,610
Agora estão aqui.

1636
01:06:13,950 --> 01:06:15,110
E elas têm... Vinte.

1637
01:06:15,111 --> 01:06:17,170
Tem que ficar no carrinho também?

1638
01:06:17,650 --> 01:06:17,890
Sim.

1639
01:06:18,450 --> 01:06:19,450
Aí têm.

1640
01:06:19,850 --> 01:06:20,470
Decidiste agora?

1641
01:06:20,850 --> 01:06:21,190
Não, não.

1642
01:06:21,230 --> 01:06:21,990
Tens de pôr o carrinho lá dentro.

1643
01:06:22,200 --> 01:06:26,090
Coloca vinte coisas maiores que uma bola
de ténis dentro do carrinho de mão.

1644
01:06:29,730 --> 01:06:30,730
Mas...

1645
01:06:30,910 --> 01:06:31,910
Não fales.

1646
01:06:32,090 --> 01:06:33,710
Epá, que estúpido que eu sou, meu.

1647
01:06:36,610 --> 01:06:37,670
Olha aí o mecânico.

1648
01:06:40,330 --> 01:06:41,330
Trataste aquilo.

1649
01:06:41,390 --> 01:06:43,030
Achas que isto não vai dar em nada?

1650
01:06:43,470 --> 01:06:44,150
Não sei.

1651
01:06:44,270 --> 01:06:44,870
Eu adorava que desse.

1652
01:06:45,070 --> 01:06:45,390
Dezoito.

1653
01:06:45,630 --> 01:06:46,070
Dezenove.

1654
01:06:46,490 --> 01:06:46,930
Vinte.

1655
01:06:47,430 --> 01:06:48,110
Vinte e um.

1656
01:06:48,310 --> 01:06:48,790
Aqui está.

1657
01:06:49,090 --> 01:06:49,530
Ok.

1658
01:06:49,750 --> 01:06:51,090
Ah, eu acho que isto não vai dar.

1659
01:06:51,250 --> 01:06:52,250
Pois.

1660
01:06:52,710 --> 01:06:53,710
Pois.

1661
01:06:54,570 --> 01:06:56,110
Eu achava que ia funcionar.

1662
01:06:56,610 --> 01:06:58,470
Põe o carrinho de mão dentro da caravana.

1663
01:06:58,710 --> 01:07:02,470
O carrinho de mão deve ficar na caravana
até o final da tarefa.

1664
01:07:04,625 --> 01:07:06,530
Eu tenho alturas... Não
é a ti que me apetece.

1665
01:07:06,590 --> 01:07:08,010
É mesmo ao patrão.

1666
01:07:08,490 --> 01:07:08,930
Ai!

1667
01:07:09,230 --> 01:07:10,230
Azevara!

1668
01:07:14,590 --> 01:07:15,630
Deu, não acredito.

1669
01:07:18,090 --> 01:07:19,090
Cadê outro?

1670
01:07:21,010 --> 01:07:21,530
Quatorze.

1671
01:07:21,730 --> 01:07:22,730
Vinte.

1672
01:07:22,770 --> 01:07:23,770
Vinte e uma.

1673
01:07:23,930 --> 01:07:27,750
Que se alguma falhar o tamanho,
esta está aqui para fazer de vez dessa.

1674
01:07:27,910 --> 01:07:28,070
Ok?

1675
01:07:28,370 --> 01:07:28,890
Ok.

1676
01:07:29,270 --> 01:07:30,270
Completa o puzzle.

1677
01:07:33,700 --> 01:07:36,510
Escolhe as peças do puzzle no jardim.

1678
01:07:37,845 --> 01:07:42,830
Acho que neste jardim, para ele ficar
completo, falta mesmo este ananás de pernas.

1679
01:07:43,030 --> 01:07:43,210
Pular.

1680
01:07:43,860 --> 01:07:46,030
Escolhe as peças do puzzle no jardim.

1681
01:07:48,450 --> 01:07:48,810
Feito?

1682
01:07:49,070 --> 01:07:50,070
Ok.

1683
01:07:51,790 --> 01:07:52,150
Pronto.

1684
01:07:52,290 --> 01:07:52,650
Desculpa.

1685
01:07:52,890 --> 01:07:54,546
Olha por isto, como um touro todo
ensopado.

1686
01:07:54,570 --> 01:07:55,070
Já posso tirar a mão?

1687
01:07:55,250 --> 01:07:56,250
Sim, sim, sim.

1688
01:07:56,665 --> 01:07:59,030
Carrinho de mão, eu adorava ter visto
desfeito.

1689
01:07:59,110 --> 01:08:00,110
Agora, sobre a baia.

1690
01:08:01,030 --> 01:08:02,030
A baia?

1691
01:08:02,570 --> 01:08:03,450
Eu estava atrás da baia.

1692
01:08:03,451 --> 01:08:04,290
Incrível a gestoria da baia.

1693
01:08:04,330 --> 01:08:05,330
Pois.

1694
01:08:10,140 --> 01:08:11,140
Amor verde zangado.

1695
01:08:11,220 --> 01:08:11,500
Amor.

1696
01:08:11,800 --> 01:08:13,196
É porque tu ficas zangado com tudo.

1697
01:08:13,220 --> 01:08:14,780
Contigo próprio, comigo, com o Marco,
com a vida.

1698
01:08:14,781 --> 01:08:18,320
Andei ali à procura de tijolos e eles
estavam ao lado, no caixote de lixo, meu.

1699
01:08:19,000 --> 01:08:20,820
Sempre fazia mal ao Marco, mas...

1700
01:08:21,270 --> 01:08:24,680
No meio de tudo isso, não foste a uma
questão filosófica, que é a baia.

1701
01:08:25,060 --> 01:08:28,140
Marida, fala-me lá então dessa questão
filosófica do que é à frente e o que é atrás.

1702
01:08:28,500 --> 01:08:28,960
Mas é verdade.

1703
01:08:29,390 --> 01:08:30,711
O que é à frente e o que é atrás?

1704
01:08:30,780 --> 01:08:31,240
No mundo.

1705
01:08:31,410 --> 01:08:32,680
Não estava definido.

1706
01:08:32,740 --> 01:08:33,080
Não estava.

1707
01:08:33,460 --> 01:08:34,820
Vou-te só dar um conselho.

1708
01:08:35,100 --> 01:08:39,160
Quando andares de metro, quando a senhora
disser, fica atrás da linha amarela...

1709
01:08:42,885 --> 01:08:43,900
Não brinques a esse jogo.

1710
01:08:45,620 --> 01:08:46,620
Está bem?

1711
01:08:47,880 --> 01:08:49,240
O que é que se segue agora, Marco?

1712
01:08:49,720 --> 01:08:50,180
Pontinhos?

1713
01:08:50,181 --> 01:08:50,980
Vamos a pontos.

1714
01:08:51,200 --> 01:08:51,560
Vamos então.

1715
01:08:51,960 --> 01:08:57,580
Vamos então começar por quem fez a coisa
em 16 minutos e 40 e recebeu 5 pontos.

1716
01:08:57,660 --> 01:08:58,180
O Gilmário.

1717
01:08:58,440 --> 01:08:59,440
Gilmário!

1718
01:09:02,600 --> 01:09:05,900
Com 4 pontos, 25 minutos e 38 segundos.

1719
01:09:06,300 --> 01:09:07,120
Pipoca mais 12.

1720
01:09:07,180 --> 01:09:08,380
Pipoca com 4 pontos.

1721
01:09:09,420 --> 01:09:10,740
Apesar do volume todo.

1722
01:09:12,180 --> 01:09:16,740
3 pontos, 37 minutos e 58 segundos para a
Gabriela.

1723
01:09:16,760 --> 01:09:18,140
Gabriela com 3 pontos, muito bem.

1724
01:09:18,540 --> 01:09:25,600
A Margarida fez 38 minutos e 4 segundos,
recebe 2 pontos.

1725
01:09:25,780 --> 01:09:26,080
Ok.

1726
01:09:26,420 --> 01:09:27,420
58 minutos!

1727
01:09:29,480 --> 01:09:31,860
O Pedro, de facto, não foi o pior tempo.

1728
01:09:31,880 --> 01:09:37,820
Ele fez 36 minutos e 16 segundos, só que
concluiu apenas 3 das 7 tarefas com êxito.

1729
01:09:37,920 --> 01:09:38,180
Como?

1730
01:09:38,380 --> 01:09:39,560
E por isso um ponto.

1731
01:09:39,840 --> 01:09:40,580
Um pontinho.

1732
01:09:40,600 --> 01:09:42,300
Mas um pontinho bem aplaudido para o
Pedro!

1733
01:09:43,380 --> 01:09:45,300
Como é que está a classificação nesta
altura?

1734
01:09:47,000 --> 01:09:49,940
Gabriela à frente com
20, depois a Ana com 18, o

1735
01:09:49,941 --> 01:09:53,800
Gilmário com 14, a Margarida
com 12 e o Pedro com 9.

1736
01:09:57,140 --> 01:09:59,040
Nuno, apetece mais uma tarefa?

1737
01:09:59,060 --> 01:10:00,420
O que é que temos agora pela Fran?

1738
01:10:00,690 --> 01:10:06,800
Nós agora temos pasta, pasta e um citrino.

1739
01:10:13,580 --> 01:10:15,500
Já me vão assustar aqui à entrada,
não já?

1740
01:10:15,850 --> 01:10:21,375
Sempre que entro aqui dentro isto faz-me
lembrar daqueles filmes de terror e assim.

1741
01:10:21,376 --> 01:10:21,440
..

1742
01:10:21,490 --> 01:10:22,220
Já estou com medo.

1743
01:10:22,400 --> 01:10:23,400
O que é isto?

1744
01:10:23,920 --> 01:10:27,020
É, temos culinária...
Estás muito longe, Marca.

1745
01:10:27,125 --> 01:10:29,526
Hoje está-me a apetecer estar a ver de
longe este espetáculo.

1746
01:10:31,280 --> 01:10:32,840
Vamos lá ver o que é que se passa aqui.

1747
01:10:34,300 --> 01:10:36,620
Põe o esparguete na laranja.

1748
01:10:37,195 --> 01:10:39,020
A laranja não pode sair do laboratório.

1749
01:10:39,470 --> 01:10:44,280
Vence a maior quantidade de esparguete na
laranja.

1750
01:10:44,480 --> 01:10:45,480
Tens 10 minutos.

1751
01:10:46,310 --> 01:10:49,780
Nos últimos 8 minutos tens de ter os pés
sobre a marca no chão.

1752
01:10:50,020 --> 01:10:51,240
Nos últimos 8 minutos?

1753
01:10:51,600 --> 01:10:52,600
Espera.

1754
01:10:53,790 --> 01:10:56,551
Então só tenho 2 minutos, se eu quiser
fazer alguma coisa, saio daqui?

1755
01:10:56,780 --> 01:10:57,340
É isso?

1756
01:10:57,700 --> 01:11:00,240
Então acho que é muito esparguete e pouca
laranja.

1757
01:11:01,220 --> 01:11:01,660
Espera.

1758
01:11:01,820 --> 01:11:04,100
Eu não quero dizer o tempo que começa
agora, percebem?

1759
01:11:04,220 --> 01:11:05,080
Disse agora, não foi?

1760
01:11:05,240 --> 01:11:06,240
Ah, f***.

1761
01:11:11,160 --> 01:11:12,960
Põe o esparguete na laranja.

1762
01:11:12,980 --> 01:11:17,740
É uma ordem, mas muitas formas possíveis
de concretizar essa mesma ordem.

1763
01:11:17,780 --> 01:11:18,240
Precisamente.

1764
01:11:18,280 --> 01:11:19,660
Atenção às regras.

1765
01:11:19,680 --> 01:11:21,640
A laranja nunca poderia sair do
laboratório.

1766
01:11:21,930 --> 01:11:26,400
A prova durava 10 minutos e só durante os
primeiros 2 minutos é que os nossos

1767
01:11:26,401 --> 01:11:31,220
concorrentes podiam sair daquela marca
vermelha que estava no chão.

1768
01:11:31,300 --> 01:11:35,600
Durante os outros 8 minutos teriam de
estar sempre com os pezinhos na maraquinha.

1769
01:11:35,880 --> 01:11:37,300
Começamos por ver então quem.

1770
01:11:37,825 --> 01:11:40,440
Vamos começar com Margarida Corceiro e
Gabriela Barros.

1771
01:11:40,441 --> 01:11:42,580
Preparemos-nos para o sofrimento.

1772
01:11:42,920 --> 01:11:44,036
Sofreram muito, coitadinhas?

1773
01:11:44,060 --> 01:11:44,880
Não, foi mais a laranja.

1774
01:11:44,980 --> 01:11:45,380
A laranja.

1775
01:11:45,740 --> 01:11:46,100
Coitada.

1776
01:11:46,140 --> 01:11:47,140
Tu vá.

1777
01:11:50,480 --> 01:11:51,700
Será que isto espeta assim?

1778
01:11:53,930 --> 01:11:55,540
Ai meu Deus, isto vai reventar,
não vai?

1779
01:11:56,540 --> 01:11:57,540
Não, não vai, não vai.

1780
01:12:00,695 --> 01:12:01,695
Vou buscar utensílios.

1781
01:12:03,430 --> 01:12:06,860
Mas calma, porque é que eu haveria de sair
do laboratório com a laranja?

1782
01:12:07,160 --> 01:12:08,160
Não.

1783
01:12:08,700 --> 01:12:09,700
Não.

1784
01:12:10,830 --> 01:12:12,960
Será que o que eu estou a fazer é
demasiado óbvio?

1785
01:12:14,780 --> 01:12:15,780
Mas é isto, não é?

1786
01:12:22,480 --> 01:12:23,480
Porra pá.

1787
01:12:25,310 --> 01:12:26,310
Esparguete na laranja.

1788
01:12:27,580 --> 01:12:28,580
Esparguete na laranja.

1789
01:12:36,710 --> 01:12:38,296
Vou continuar a fazer isto, não quero
saber.

1790
01:12:38,320 --> 01:12:39,320
Não quero saber.

1791
01:12:41,680 --> 01:12:44,220
Será que eu podia estar a fazer algo muito
melhor?

1792
01:12:48,940 --> 01:12:49,940
Ok.

1793
01:12:51,940 --> 01:12:53,680
Será que há mais esparguete aqui?

1794
01:12:58,780 --> 01:12:59,780
Opa, sério.

1795
01:13:00,080 --> 01:13:01,080
Estou com medo.

1796
01:13:04,650 --> 01:13:05,650
Ai, ai, ai.

1797
01:13:06,030 --> 01:13:07,071
O que é que vai acontecer?

1798
01:13:07,140 --> 01:13:07,780
Porquê é que está escuro?

1799
01:13:08,145 --> 01:13:09,240
Vou me ajustar na mão.

1800
01:13:09,820 --> 01:13:10,820
Ai, ai, ai.

1801
01:13:10,880 --> 01:13:11,940
Eu detesto o escuro.

1802
01:13:12,020 --> 01:13:13,020
Porquê é que está escuro?

1803
01:13:13,430 --> 01:13:14,460
Ai, eu detesto esta merda.

1804
01:13:14,461 --> 01:13:15,461
Detesto o escuro.

1805
01:13:15,920 --> 01:13:17,180
Parem, parem, parem.

1806
01:13:17,220 --> 01:13:17,520
Vá lá.

1807
01:13:17,740 --> 01:13:18,740
Por favor, por favor.

1808
01:13:19,710 --> 01:13:20,710
Porquê que está escuro?

1809
01:13:21,120 --> 01:13:21,780
Estou com medo.

1810
01:13:22,120 --> 01:13:24,260
Ai, ai, ai, ai.

1811
01:13:24,480 --> 01:13:26,820
Eu não gosto, estou com bem medo.

1812
01:13:30,240 --> 01:13:31,700
Não quero brincar mais.

1813
01:13:33,910 --> 01:13:35,000
Ai, os pés, não é?

1814
01:13:35,520 --> 01:13:36,520
Estão aqui.

1815
01:13:37,340 --> 01:13:39,740
Estou a fazer isto a suar em bica.

1816
01:13:40,240 --> 01:13:42,180
Ai, que nos.

1817
01:13:42,181 --> 01:13:43,181
Hummm, nojo.

1818
01:13:43,780 --> 01:13:44,780
Tcharam!

1819
01:13:45,420 --> 01:13:46,420
Ganhei!

1820
01:13:46,920 --> 01:13:47,920
Aperto!

1821
01:13:48,360 --> 01:13:49,360
Luz!

1822
01:13:50,040 --> 01:13:51,040
Luz!

1823
01:14:05,790 --> 01:14:07,920
Põe o esparguete na laranja, foi o que eu
fiz.

1824
01:14:08,520 --> 01:14:09,520
Ganhei.

1825
01:14:11,390 --> 01:14:12,200
O fogo está ótimo.

1826
01:14:12,220 --> 01:14:13,220
Isso é incrível.

1827
01:14:13,280 --> 01:14:14,280
Posso ir embora?

1828
01:14:14,960 --> 01:14:16,100
Isso é incrível.

1829
01:14:16,940 --> 01:14:17,940
Obrigada.

1830
01:14:18,165 --> 01:14:19,165
Até à próxima.

1831
01:14:20,280 --> 01:14:21,280
Adeus.

1832
01:14:21,320 --> 01:14:22,320
Não achei grande.

1833
01:14:22,350 --> 01:14:23,540
Não gostei desta prova.

1834
01:14:25,560 --> 01:14:26,560
Tchau.

1835
01:14:28,240 --> 01:14:29,240
É o escuro, ganhei.

1836
01:14:30,240 --> 01:14:31,240
É o escuro.

1837
01:14:33,800 --> 01:14:38,040
Margarida, é bom uma prova finalmente que
chega em que tu em várias disseste assim

1838
01:14:38,041 --> 01:14:39,800
será que estou a fazer isto bem,
será que estou a fazer isto bem e tu

1839
01:14:39,801 --> 01:14:41,641
saíste dali como eu sou a rainha do
Taskmaster.

1840
01:14:42,310 --> 01:14:44,311
Eu sei, eu pus o esparguete, mais
esparguete houve.

1841
01:14:44,360 --> 01:14:44,740
E gostei disso.

1842
01:14:44,910 --> 01:14:45,680
Há mais esparguete.

1843
01:14:45,720 --> 01:14:46,720
Chegava aquele.

1844
01:14:47,100 --> 01:14:48,100
Mas estava aquele.

1845
01:14:49,000 --> 01:14:49,700
Mas não cabia mais.

1846
01:14:49,820 --> 01:14:52,101
Mas estava correndo tão bem que depois foi
uma destruição.

1847
01:14:52,160 --> 01:14:53,160
O que?

1848
01:14:53,800 --> 01:14:55,960
Mas a laranja não se podia destruir.

1849
01:14:56,500 --> 01:14:58,880
O que nós pedimos é esparguete dentro da
laranja.

1850
01:14:59,040 --> 01:15:00,040
Ok.

1851
01:15:00,560 --> 01:15:02,140
Portanto, já vimos duas laranjinhas.

1852
01:15:02,220 --> 01:15:02,460
Sim.

1853
01:15:02,620 --> 01:15:03,620
E fala-me de números.

1854
01:15:03,925 --> 01:15:07,340
A Gabriela conseguiu colocar 521
esparguetes na laranja.

1855
01:15:07,440 --> 01:15:07,880
521?

1856
01:15:08,120 --> 01:15:09,320
Só que saiu do círculo, não é?

1857
01:15:09,470 --> 01:15:13,800
A Margarida conseguiu colocar 948
esparguetes.

1858
01:15:13,880 --> 01:15:14,880
Foi, Margarida.

1859
01:15:15,180 --> 01:15:16,500
Ainda bem que esta foi a última.

1860
01:15:20,720 --> 01:15:26,120
Agora vamos ter Pedro Alves e Ana Garcia
Martins fazendo arte com massa e fruta.

1861
01:15:26,160 --> 01:15:27,160
Bora lá.

1862
01:15:27,840 --> 01:15:30,620
Tenho dois minutos para buscar a limaçã no
estante.

1863
01:15:30,780 --> 01:15:32,276
Com licença, com licença, com licença.

1864
01:15:32,300 --> 01:15:33,300
Posso?

1865
01:15:34,000 --> 01:15:35,180
Só buscar uma coisa.

1866
01:15:35,220 --> 01:15:36,220
Estava em volta já.

1867
01:15:40,500 --> 01:15:41,500
Foi dentro do tempo.

1868
01:15:41,540 --> 01:15:42,540
Ok?

1869
01:15:43,720 --> 01:15:44,840
Isto agora foi boi saico, não foi?

1870
01:15:44,841 --> 01:15:45,841
Bom.

1871
01:15:46,160 --> 01:15:47,640
Bom, o que é que eu vou tentar fazer?

1872
01:15:51,020 --> 01:15:51,540
Perforar.

1873
01:15:51,580 --> 01:15:53,760
E é obviamente que quero aproveitar o
consumo, não é?

1874
01:15:59,160 --> 01:16:02,310
Vou espetar o maior número de esparguete
aqui dentro.

1875
01:16:02,490 --> 01:16:02,850
Calma lá.

1876
01:16:03,460 --> 01:16:04,460
Que eu vou conseguir.

1877
01:16:06,150 --> 01:16:07,150
Oh!

1878
01:16:07,250 --> 01:16:08,250
E agora?

1879
01:16:10,350 --> 01:16:11,350
Ok.

1880
01:16:12,210 --> 01:16:13,090
Está giro.

1881
01:16:13,130 --> 01:16:13,890
Por acaso está giro.

1882
01:16:14,070 --> 01:16:14,950
É engraçado.

1883
01:16:15,030 --> 01:16:16,410
Era o que nos faltava mesmo.

1884
01:16:17,750 --> 01:16:19,090
Seus propósitos, seus canívios.

1885
01:16:21,430 --> 01:16:23,270
Não sei se alguém pode acender uma luz,
não?

1886
01:16:23,530 --> 01:16:24,530
Não é assim?

1887
01:16:24,630 --> 01:16:26,170
Uma esparguetezinha.

1888
01:16:26,620 --> 01:16:28,910
Aqui para dentro do buraquinho.

1889
01:16:29,420 --> 01:16:30,710
Isto tem algum propósito?

1890
01:16:30,870 --> 01:16:31,870
De vida?

1891
01:16:32,130 --> 01:16:33,130
Ou...

1892
01:16:33,230 --> 01:16:33,710
Não.

1893
01:16:33,970 --> 01:16:35,450
Vamos tirar daqui alguma lição.

1894
01:16:35,670 --> 01:16:36,970
Algum ensinamento.

1895
01:16:37,570 --> 01:16:38,570
Está a ver.

1896
01:16:41,090 --> 01:16:41,990
Pá, não olhou.

1897
01:16:42,050 --> 01:16:42,750
Foi sem querer.

1898
01:16:42,970 --> 01:16:43,910
Caiu sozinho.

1899
01:16:43,970 --> 01:16:45,230
Chama-se lei da gravidade.

1900
01:16:48,770 --> 01:16:49,250
Pode?

1901
01:16:49,430 --> 01:16:50,430
Viva aqui.

1902
01:16:51,505 --> 01:16:52,230
Tinha uma faca.

1903
01:16:52,250 --> 01:16:52,890
Onde é que ela está?

1904
01:16:53,130 --> 01:16:57,950
Eu tenho que apalpar para perceber onde é
que posso fazer buracos.

1905
01:16:58,070 --> 01:17:01,658
Sinto-me no quinto ano a
fazer um trabalho para aula de

1906
01:17:01,659 --> 01:17:04,570
ciências, que invariavelmente
vai ficar uma porcaria.

1907
01:17:05,530 --> 01:17:06,530
Vou ter suficiente menos.

1908
01:17:07,060 --> 01:17:10,150
Quando vir a luz acesa isto também serve
aqui uma obra de arte.

1909
01:17:12,790 --> 01:17:13,270
Uou!

1910
01:17:13,410 --> 01:17:13,890
Uou!

1911
01:17:13,891 --> 01:17:14,891
Que lindo!

1912
01:17:16,970 --> 01:17:17,970
Já acenderam a luz?

1913
01:17:22,080 --> 01:17:22,240
Ah!

1914
01:17:22,960 --> 01:17:23,360
Acabou?

1915
01:17:23,500 --> 01:17:23,900
Pronto.

1916
01:17:23,901 --> 01:17:24,460
Então é isto.

1917
01:17:24,680 --> 01:17:25,080
Está bonito.

1918
01:17:25,440 --> 01:17:25,880
Não está?

1919
01:17:26,180 --> 01:17:26,580
Pronto.

1920
01:17:26,880 --> 01:17:27,960
O que é que eu faço a isto?

1921
01:17:29,060 --> 01:17:30,060
Cuidado com os bebidos.

1922
01:17:31,940 --> 01:17:32,340
Pronto.

1923
01:17:32,420 --> 01:17:33,620
Está entregue.

1924
01:17:35,260 --> 01:17:36,260
Saudinha da boa.

1925
01:17:36,261 --> 01:17:37,261
É o que eu desejo.

1926
01:17:39,120 --> 01:17:40,560
Eu tinha este objeto em casa.

1927
01:17:40,640 --> 01:17:40,880
Também eu?

1928
01:17:41,060 --> 01:17:44,500
Um pouquinho.

1929
01:17:45,220 --> 01:17:45,780
Correu bem.

1930
01:17:45,960 --> 01:17:47,320
Está ali uma obra que...

1931
01:17:48,440 --> 01:17:51,480
Portanto acho que isto devia também contar
qualquer coisa.

1932
01:17:51,840 --> 01:17:53,240
Havia uma regra muito importante.

1933
01:17:53,440 --> 01:17:54,580
Que já tramou a Gabriela.

1934
01:17:56,240 --> 01:17:57,680
Naquela partinha ficou tudo escuro.

1935
01:17:57,840 --> 01:17:58,840
Foi bem segundo.

1936
01:17:59,060 --> 01:18:02,060
Viu-se o logo que dizia Taskmaster sem
pezinhos neste logo.

1937
01:18:02,200 --> 01:18:07,720
Eu achei que ia aproveitar a luz que estava
a ser refletida do logo e agachei-me.

1938
01:18:07,840 --> 01:18:12,880
Nesse agachar houve um pé que resvalou.

1939
01:18:13,080 --> 01:18:13,800
Um pé.

1940
01:18:13,880 --> 01:18:15,980
Não foram 10 minutos de prova,
Gabriela.

1941
01:18:16,720 --> 01:18:19,195
Mas bastou um bocadito
de nada e vimos de facto

1942
01:18:19,196 --> 01:18:21,240
quantos esparguetes é
que a Pipoca colocou lá?

1943
01:18:21,760 --> 01:18:22,760
379.

1944
01:18:22,880 --> 01:18:25,640
Mas infelizmente não vai contar.

1945
01:18:26,780 --> 01:18:28,320
Só vai dar um pontinho.

1946
01:18:28,500 --> 01:18:31,580
O Pedro espetou forte 622 esparguetes.

1947
01:18:32,000 --> 01:18:33,860
622 esparguetes naquela laranja.

1948
01:18:34,200 --> 01:18:35,200
Estamos juntos.

1949
01:18:35,560 --> 01:18:36,800
Vamos a recuperar.

1950
01:18:37,580 --> 01:18:39,000
Não vamos ganhar hoje.

1951
01:18:40,000 --> 01:18:41,600
Ainda vamos recuperar.

1952
01:18:41,740 --> 01:18:42,360
Nunca se sabe.

1953
01:18:42,535 --> 01:18:43,800
Até o final é jogo.

1954
01:18:44,260 --> 01:18:47,764
Agora, ainda temos
para ver a laranja, a obra

1955
01:18:47,765 --> 01:18:50,700
aquilo que Gilmário
Vemba fez nesta tarefa.

1956
01:18:50,930 --> 01:18:53,100
O Gilmário queixou-se muito.

1957
01:18:53,720 --> 01:18:54,881
Queixas relativas ao meu tom.

1958
01:18:55,470 --> 01:18:56,800
Queixas relativas à falta de luz.

1959
01:18:57,320 --> 01:19:00,120
E, acima de tudo, queixas relativas à
doçura da laranja.

1960
01:19:00,360 --> 01:19:01,360
Ele queixou-se de tudo.

1961
01:19:01,700 --> 01:19:02,700
Sempre.

1962
01:19:04,840 --> 01:19:05,840
Estava impossível.

1963
01:19:06,010 --> 01:19:07,360
Era um mosquito no escuro.

1964
01:19:09,130 --> 01:19:10,200
Esparguete na laranja.

1965
01:19:11,400 --> 01:19:12,400
Calma.

1966
01:19:12,540 --> 01:19:13,540
Espera aí.

1967
01:19:14,380 --> 01:19:15,380
Ok?

1968
01:19:16,780 --> 01:19:17,780
Ainda estou dentro.

1969
01:19:19,300 --> 01:19:20,300
Estou.

1970
01:19:22,240 --> 01:19:23,240
Bem.

1971
01:19:25,020 --> 01:19:28,600
Basicamente, é para o esparguete estar
aqui dentro da laranja.

1972
01:19:28,780 --> 01:19:30,096
Tu precisas saber estar num envelope.

1973
01:19:30,120 --> 01:19:30,820
Sim, sim.

1974
01:19:30,980 --> 01:19:32,360
Estou a tentar confirmar.

1975
01:19:33,040 --> 01:19:34,400
Não preciso ter essa atitude.

1976
01:19:35,100 --> 01:19:37,360
Como se eu fosse uma pessoa estranha neste
programa.

1977
01:19:38,250 --> 01:19:39,476
O esparguete tem que estar aqui dentro.

1978
01:19:39,500 --> 01:19:40,500
Agora.

1979
01:19:42,360 --> 01:19:43,360
Sim.

1980
01:19:43,680 --> 01:19:44,680
Momento Angola.

1981
01:19:49,010 --> 01:19:51,260
Nunca mais isso aconteceu em toda a minha
vida.

1982
01:19:52,280 --> 01:19:53,280
Caraca.

1983
01:19:53,420 --> 01:19:54,420
A luz foi.

1984
01:19:55,820 --> 01:19:56,300
Coragem.

1985
01:19:56,460 --> 01:19:57,460
Mas a marca está boa.

1986
01:19:58,285 --> 01:19:59,340
Isto é de propósito?

1987
01:19:59,580 --> 01:20:00,580
Foi.

1988
01:20:00,740 --> 01:20:01,300
Espera aí.

1989
01:20:01,470 --> 01:20:02,470
A prova continua?

1990
01:20:02,695 --> 01:20:05,336
Tu precisas saber estar num envelope que
não conseguirás ler agora.

1991
01:20:05,960 --> 01:20:06,960
Sério.

1992
01:20:07,355 --> 01:20:08,320
Trabalhar às cegas.

1993
01:20:08,370 --> 01:20:09,440
Aqui está escuro.

1994
01:20:10,550 --> 01:20:11,220
Eu sou preto.

1995
01:20:11,320 --> 01:20:11,980
Estou de preto.

1996
01:20:12,020 --> 01:20:14,256
Eu não sei como é que vocês estão a pensar
em passar isso lá em casa.

1997
01:20:14,280 --> 01:20:16,720
E eu estou a tentar fazer isto o mais
clean possível.

1998
01:20:17,505 --> 01:20:20,620
E por alguma coisa estranha eu me sinto
mais à vontade a trabalhar assim no escuro.

1999
01:20:21,320 --> 01:20:22,320
Não é?

2000
01:20:22,520 --> 01:20:24,340
É tipo a pessoa está a fazer um neném.

2001
01:20:24,420 --> 01:20:24,780
É o que é.

2002
01:20:25,180 --> 01:20:26,960
No escuro o neném sai sempre melhor.

2003
01:20:27,875 --> 01:20:29,200
Com bons contornos.

2004
01:20:29,420 --> 01:20:32,500
Para eu ter uma experiência de uma
produção de cinco.

2005
01:20:32,945 --> 01:20:35,760
Como é que isto passou de escutar
esparguete para como fazer neném?

2006
01:20:35,761 --> 01:20:37,161
O que é que eu estou a fazer agora?

2007
01:20:37,480 --> 01:20:40,100
Eu devia ter previsto que estava muito
fácil.

2008
01:20:44,020 --> 01:20:48,220
O que é que estás a fazer Gilmario?

2009
01:20:48,880 --> 01:20:52,820
Bem, eu estou nesse
momento a tentar introduzir

2010
01:20:52,821 --> 01:20:57,000
a maior quantidade de
esparguete numa laranja.

2011
01:20:57,950 --> 01:21:03,760
Epa, agora eu não sei onde é que foi o
raio da tampa da laranja.

2012
01:21:03,900 --> 01:21:04,900
Ok.

2013
01:21:08,520 --> 01:21:10,121
Eu estava à procura dessa porcaria aqui.

2014
01:21:10,260 --> 01:21:10,540
Está bonito?

2015
01:21:10,960 --> 01:21:11,960
Ah!

2016
01:21:12,750 --> 01:21:13,776
Queres por uma tampa aí em cima?

2017
01:21:13,800 --> 01:21:15,020
Só meter a tampa.

2018
01:21:15,021 --> 01:21:19,680
Já não vou acrescentar nenhum pingo de
esparguete.

2019
01:21:19,860 --> 01:21:21,620
Só para estar aqui separado.

2020
01:21:22,120 --> 01:21:24,840
Para vocês conseguirem visualizar.

2021
01:21:26,200 --> 01:21:33,420
Agora, digam-me lá, se do ponto de vista
higiênico aquilo que eu fiz aqui

2022
01:21:34,080 --> 01:21:37,000
preservando o sumo da laranja,
não é?

2023
01:21:37,420 --> 01:21:38,420
Olha aqui.

2024
01:21:38,760 --> 01:21:41,600
Não é das melhores laranjas?

2025
01:21:43,080 --> 01:21:46,425
E sendo Portugal o país
das laranjas é uma vergonha

2026
01:21:46,426 --> 01:21:49,201
me terem aqui uma laranja
de péssima qualidade.

2027
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
Thank you guys.

2028
01:21:51,140 --> 01:21:53,800
I think that we did a good job.

2029
01:21:53,880 --> 01:21:54,880
Right there.

2030
01:21:55,820 --> 01:22:01,160
We have the orange complete with pasta.

2031
01:22:02,740 --> 01:22:03,580
Thank you, Gilmario.

2032
01:22:03,581 --> 01:22:04,581
Thank you.

2033
01:22:04,865 --> 01:22:05,865
I see you guys are all.

2034
01:22:06,400 --> 01:22:08,480
I'm gonna hear Adélia right now.

2035
01:22:11,180 --> 01:22:12,300
Está bonito.

2036
01:22:12,680 --> 01:22:14,380
Tenho muito orgulho nesse trabalho.

2037
01:22:14,900 --> 01:22:15,980
Está muito bonito.

2038
01:22:16,440 --> 01:22:18,120
Claro que eu não percebi só...

2039
01:22:18,220 --> 01:22:21,980
percebi que era mesmo para ter o
esparguete dentro da laranja.

2040
01:22:22,180 --> 01:22:24,840
Não era tipo a matar a laranja.

2041
01:22:24,841 --> 01:22:28,420
Era para estar mais ou menos escondida
dentro da laranja.

2042
01:22:28,560 --> 01:22:32,560
Mas o que mais me impressionou foi o facto
de aquele trabalho de minúcia de cortar a

2043
01:22:32,561 --> 01:22:33,906
massa porque cortaste com a faca,
não foi?

2044
01:22:33,930 --> 01:22:35,440
Foi mesmo assim.

2045
01:22:35,620 --> 01:22:38,420
A partir mesmo a magoar italianos no
escuro.

2046
01:22:38,800 --> 01:22:41,460
E como é que se contam estes esparguetes
todos partidos?

2047
01:22:41,461 --> 01:22:42,861
Deixa estar, a produção sabe fazer.

2048
01:22:42,920 --> 01:22:43,940
Com muita paciência.

2049
01:22:45,480 --> 01:22:46,900
Tudo foi contadinho.

2050
01:22:48,660 --> 01:22:50,840
92 esparguetes partidos dentro da laranja
aberta.

2051
01:22:51,000 --> 01:22:52,120
92 esparguetes.

2052
01:22:52,121 --> 01:22:53,176
Um aplauso para o Gilmario Vemba.

2053
01:22:53,200 --> 01:22:54,200
92.

2054
01:22:55,760 --> 01:22:57,880
Se eu soubesse que era tão pouco eles não
comentariam.

2055
01:22:58,160 --> 01:23:03,180
Ó Marco, então tivemos duas duas senhoras
a sair da marca.

2056
01:23:03,620 --> 01:23:04,836
Tivemos duas senhoras a sair da marca.

2057
01:23:04,860 --> 01:23:05,500
Leva um pontinho aí.

2058
01:23:05,520 --> 01:23:08,040
A Gabriela e a Ana recebem um ponto cada.

2059
01:23:08,880 --> 01:23:10,580
O Gilmario recebe 3 pontos.

2060
01:23:10,860 --> 01:23:12,620
O Pedro 4 pontos.

2061
01:23:12,910 --> 01:23:14,100
E a Margarida 5 pontos.

2062
01:23:17,920 --> 01:23:19,440
Tragam laranjas da miúda.

2063
01:23:21,020 --> 01:23:22,320
Vamos para a prova final.

2064
01:23:22,400 --> 01:23:23,400
Com que ponto?

2065
01:23:24,870 --> 01:23:28,461
Gabriela à frente com
21 Pipoca, Ana com 19 O

2066
01:23:28,462 --> 01:23:32,200
Gilmario e a Margarida
com 17 E o Pedro com 13.

2067
01:23:32,420 --> 01:23:33,700
Um aplauso para os nossos cinco.

2068
01:23:33,900 --> 01:23:35,360
13, 17, 17, 21.

2069
01:23:36,720 --> 01:23:38,340
Não, mas vais à prova final.

2070
01:23:39,380 --> 01:23:40,480
Isto quer dizer o quê?

2071
01:23:40,750 --> 01:23:44,280
Que só o Pedro é que não pode ganhar o
Taskmaster de hoje.

2072
01:23:44,560 --> 01:23:45,560
Tens 13 pontos.

2073
01:23:45,820 --> 01:23:48,620
Mas qualquer um dos outros quatro pode
ganhar o Taskmaster de hoje.

2074
01:23:48,780 --> 01:23:54,120
E quem sabe se os cinco pontos que eu vou
dar já a seguir não podem ser

2075
01:23:54,270 --> 01:23:57,470
preponderantes essenciais
para que um de vocês

2076
01:23:57,471 --> 01:23:59,820
possa ganhar a
temporada 5 do Taskmaster.

2077
01:23:59,940 --> 01:24:01,480
E levar a cabeça do Vasco para casa.

2078
01:24:03,660 --> 01:24:04,740
Boa sorte a todos.

2079
01:24:07,360 --> 01:24:12,440
Vamos dar os últimos pontos não é da
noite, é desta temporada 5 do Taskmaster.

2080
01:24:12,860 --> 01:24:15,260
Por isso peço que levantem essas pernitas
e esses glúteos.

2081
01:24:15,540 --> 01:24:18,360
Vão para o palco com este aplauso os
nossos cinco magníficos.

2082
01:24:19,380 --> 01:24:21,950
Bora, pá!

2083
01:24:30,520 --> 01:24:33,400
Vamos à última tarefa desta temporada.

2084
01:24:33,720 --> 01:24:34,200
Vamos sim, senhor.

2085
01:24:34,220 --> 01:24:36,361
Vou dar à Margarida Corceiro, nossa
convidada, para ler.

2086
01:24:36,385 --> 01:24:37,656
Um aplauso para a Margarida Corceiro.

2087
01:24:37,680 --> 01:24:38,680
Muito obrigada.

2088
01:24:44,100 --> 01:24:46,714
Atira os teus ovos e as
tuas colheres para que

2089
01:24:46,715 --> 01:24:50,061
fiquem à menor distância
possível um do outro.

2090
01:24:50,825 --> 01:24:55,380
Tanto ovos como colheres têm de passar
para lá da linha de qualificação.

2091
01:24:56,150 --> 01:24:57,591
Portanto, para lá da linha vermelha.

2092
01:24:58,400 --> 01:25:03,820
Se o teu ovo ou a tua colher caírem da
plataforma, estás eliminado.

2093
01:25:04,410 --> 01:25:07,268
O concorrente que tiver
a maior distância entre

2094
01:25:07,269 --> 01:25:10,361
o ovo e a colher a
cada ronda é eliminado.

2095
01:25:11,150 --> 01:25:16,060
Se o teu ovo não partir, a distância será
reduzida para metade.

2096
01:25:16,220 --> 01:25:16,580
Boa.

2097
01:25:17,010 --> 01:25:18,860
Vence o último a resistir.

2098
01:25:19,580 --> 01:25:20,460
Alguma dúvida, meus caros?

2099
01:25:20,580 --> 01:25:21,580
Nada.

2100
01:25:21,830 --> 01:25:24,800
Vai começar a pessoa que tem mais pontos
até o momento, Gabriela Barros.

2101
01:25:24,900 --> 01:25:25,680
Um aplauso, Gabriela.

2102
01:25:25,700 --> 01:25:26,700
Bora lá começar isto.

2103
01:25:26,960 --> 01:25:27,960
Boa sorte.

2104
01:25:30,840 --> 01:25:33,980
Olha, já agora estás no meio, tira os ovos
e as colheres do meio, se faz favor.

2105
01:25:35,700 --> 01:25:36,700
Mostra como é que se faz.

2106
01:25:38,210 --> 01:25:39,210
Ai, ai, ai.

2107
01:25:39,440 --> 01:25:40,440
Primeiro vai a colher.

2108
01:25:42,180 --> 01:25:43,180
Atirou e...

2109
01:25:44,350 --> 01:25:45,350
emocionante, emocionante.

2110
01:25:47,060 --> 01:25:47,480
Fantástica.

2111
01:25:47,920 --> 01:25:50,101
E atira o ovo e... Ah!

2112
01:25:52,200 --> 01:25:53,200
A tinta ficou.

2113
01:25:54,110 --> 01:25:57,940
Vamos agora medir, daqui a nada,
a distância entre tinta e colher.

2114
01:25:57,941 --> 01:25:59,620
Por isso, Gabriel, in the game.

2115
01:25:59,800 --> 01:26:00,880
Um aplauso para a Gabriela.

2116
01:26:05,840 --> 01:26:07,120
Sou da Ana Garcia Martins.

2117
01:26:07,320 --> 01:26:07,580
Não quero.

2118
01:26:07,800 --> 01:26:08,920
Ai, vai ter que ser.

2119
01:26:11,230 --> 01:26:12,230
É uma cor...

2120
01:26:12,620 --> 01:26:13,540
É a primeirinha.

2121
01:26:13,600 --> 01:26:14,600
É a primeirinha.

2122
01:26:17,550 --> 01:26:18,240
Vou apitar.

2123
01:26:18,560 --> 01:26:19,240
Não quero.

2124
01:26:19,380 --> 01:26:19,680
Ai, ai, ai.

2125
01:26:19,880 --> 01:26:21,860
Olá, Ana Garcia Martins.

2126
01:26:22,505 --> 01:26:23,940
Opte também pela colher.

2127
01:26:25,220 --> 01:26:26,220
Passou.

2128
01:26:27,480 --> 01:26:28,480
Oh!

2129
01:26:32,070 --> 01:26:33,970
Que é a vez do Gilmario Vemba.

2130
01:26:34,050 --> 01:26:36,650
Isto é desta técnica de pipoca,
não é?

2131
01:26:36,790 --> 01:26:37,430
Está bem o quê?

2132
01:26:37,750 --> 01:26:38,110
Assertiva.

2133
01:26:38,270 --> 01:26:41,610
Olha, a minha pergunta é do meu rastro,
de onde é que tu contas?

2134
01:26:41,885 --> 01:26:43,490
Da tinta mais perto da colher.

2135
01:26:44,670 --> 01:26:45,030
Silêncio.

2136
01:26:45,370 --> 01:26:46,370
Gilmario, podes ir.

2137
01:26:49,270 --> 01:26:50,270
Ei!

2138
01:26:56,860 --> 01:26:58,420
Está a ficar aqui um Pollock, não é?

2139
01:26:58,520 --> 01:26:59,080
Está, está, está.

2140
01:26:59,480 --> 01:27:00,720
Aplausos para o Gilmario Vemba.

2141
01:27:04,460 --> 01:27:04,820
Margarida.

2142
01:27:04,821 --> 01:27:05,821
Margarida.

2143
01:27:07,440 --> 01:27:08,440
Quero ganhar.

2144
01:27:09,040 --> 01:27:10,040
Atense-se.

2145
01:27:10,570 --> 01:27:11,570
Atense-se.

2146
01:27:12,220 --> 01:27:13,840
Ai, estou com medo.

2147
01:27:16,415 --> 01:27:18,000
Foi mal, foi mal.

2148
01:27:18,100 --> 01:27:18,860
Foi bom.

2149
01:27:19,100 --> 01:27:20,100
E vamos de novo.

2150
01:27:23,300 --> 01:27:24,300
Cabruta.

2151
01:27:25,060 --> 01:27:26,520
Que é pior.

2152
01:27:28,540 --> 01:27:29,800
E agora o Pedro Alves.

2153
01:27:30,460 --> 01:27:31,900
Adoro partir merda.

2154
01:27:32,420 --> 01:27:33,420
Risos.

2155
01:27:34,820 --> 01:27:35,820
Tinta.

2156
01:27:38,900 --> 01:27:39,900
Vou apitar.

2157
01:27:42,720 --> 01:27:44,020
Não há ordem.

2158
01:27:44,120 --> 01:27:46,280
Não há ordem, podes atirar primeiro o ovo,
se quiseres.

2159
01:27:47,280 --> 01:27:48,280
Risos.

2160
01:27:48,360 --> 01:27:49,360
Risos.

2161
01:27:52,820 --> 01:27:53,490
Deixes-me jogar?

2162
01:27:53,770 --> 01:27:54,770
Deixo, deixo, claro.

2163
01:27:56,310 --> 01:27:56,750
Aplausos.

2164
01:27:57,310 --> 01:27:57,930
Ficou inteiro.

2165
01:27:58,150 --> 01:27:59,150
Obrigada, Pedro.

2166
01:27:59,930 --> 01:28:00,930
Aplausos.

2167
01:28:04,240 --> 01:28:06,276
Portanto, nesta ronda quem é iluminado é o
Pedro Alves.

2168
01:28:06,300 --> 01:28:07,420
Aplausos para o nosso Pedro.

2169
01:28:08,200 --> 01:28:09,200
Aplausos.

2170
01:28:10,720 --> 01:28:12,400
Por isso, Marco, vamos ter que limpar
aqui.

2171
01:28:12,460 --> 01:28:12,960
Vamos ter que limpar, sim.

2172
01:28:12,961 --> 01:28:15,760
Porque temos que, para a segunda ronda,
ter outra vez tudo limpinho.

2173
01:28:15,820 --> 01:28:16,160
É verdade.

2174
01:28:16,240 --> 01:28:17,980
Vai-te facilitar a vida, portanto,
limpemos.

2175
01:28:20,920 --> 01:28:23,840
Vamos em frente, vamos chegar agora aqui
pela ordem normal.

2176
01:28:24,040 --> 01:28:24,360
Isso.

2177
01:28:24,560 --> 01:28:25,560
Ana, vais começar tudo.

2178
01:28:26,340 --> 01:28:27,340
Hummm.

2179
01:28:29,520 --> 01:28:29,880
Amarelo.

2180
01:28:30,180 --> 01:28:31,180
Tanta emoção.

2181
01:28:31,800 --> 01:28:32,920
Com talheres e ovos.

2182
01:28:33,820 --> 01:28:34,820
Vou apitar.

2183
01:28:39,040 --> 01:28:40,040
O colher fica.

2184
01:28:43,380 --> 01:28:43,900
Aplausos.

2185
01:28:43,901 --> 01:28:44,901
Bem.

2186
01:28:45,960 --> 01:28:47,140
Já jogaste isto?

2187
01:28:47,220 --> 01:28:47,640
Sim, sim.

2188
01:28:48,160 --> 01:28:48,680
Gilmari.

2189
01:28:48,860 --> 01:28:49,880
É aqui que eu fico.

2190
01:28:55,210 --> 01:28:56,570
Uai, era aqui, meu.

2191
01:28:57,710 --> 01:28:58,710
Ah!

2192
01:29:01,200 --> 01:29:01,760
A tinta.

2193
01:29:01,900 --> 01:29:02,580
A tinta.

2194
01:29:02,620 --> 01:29:03,040
A tinta.

2195
01:29:03,041 --> 01:29:03,600
A tinta.

2196
01:29:03,760 --> 01:29:04,760
A tinta.

2197
01:29:07,020 --> 01:29:08,180
Viva a tinta.

2198
01:29:21,850 --> 01:29:22,590
A tinta também.

2199
01:29:22,650 --> 01:29:23,430
A tinta.

2200
01:29:23,470 --> 01:29:23,510
A tinta.

2201
01:29:23,511 --> 01:29:24,511
A tinta também.

2202
01:29:27,870 --> 01:29:28,370
Barbeariade.

2203
01:29:28,450 --> 01:29:28,710
Barbearia.

2204
01:29:29,410 --> 01:29:33,030
É sempre muito emocionante.

2205
01:29:36,060 --> 01:29:37,430
Eu gostava de não partir o ovo.

2206
01:29:37,550 --> 01:29:38,550
É.

2207
01:29:39,530 --> 01:29:40,210
Segue a técnica.

2208
01:29:40,410 --> 01:29:43,350
Se attache com muita força, pode ser que
não parte.

2209
01:29:43,390 --> 01:29:45,770
O Pedro fez bem.

2210
01:29:45,771 --> 01:29:48,371
Não pegues no ovo com muito amor,
senão ele vai ter que continuar.

2211
01:29:50,730 --> 01:29:51,730
Cá.

2212
01:30:09,780 --> 01:30:11,780
Bom, temos que observar o que se passa
aqui, não é?

2213
01:30:11,820 --> 01:30:14,600
A impressão minha, o Magui começou como
uma novata e agora já...

2214
01:30:14,750 --> 01:30:16,080
Eu vinha já no próximo sábado!

2215
01:30:16,660 --> 01:30:17,840
É só convidarem!

2216
01:30:18,200 --> 01:30:19,200
Amarela, 3 cm.

2217
01:30:20,840 --> 01:30:22,160
Desde a tinta até à colher.

2218
01:30:22,330 --> 01:30:23,120
Amarela da pipoca.

2219
01:30:23,240 --> 01:30:24,540
Aqui, a verde...

2220
01:30:25,640 --> 01:30:26,640
são...

2221
01:30:27,240 --> 01:30:28,240
6 cm.

2222
01:30:29,910 --> 01:30:32,060
E entre a colher azul e a tinta mais
perto?

2223
01:30:32,500 --> 01:30:33,500
Azul...

2224
01:30:33,880 --> 01:30:35,660
são, precisamente, 9 cm.

2225
01:30:36,800 --> 01:30:38,400
E aqui, pá, está em cima.

2226
01:30:38,520 --> 01:30:39,840
Está em cima, está em cima.

2227
01:30:40,720 --> 01:30:41,960
Então é azul que é a unidade.

2228
01:30:42,180 --> 01:30:43,180
É azul que é a vida.

2229
01:30:47,600 --> 01:30:49,060
Amarela, vamos à ronda 3.

2230
01:30:49,655 --> 01:30:51,720
Vamos, Ana Garcia Martins, pipoca má e
doce.

2231
01:30:51,920 --> 01:30:52,260
Também sou?

2232
01:30:52,460 --> 01:30:53,460
Sim.

2233
01:30:53,700 --> 01:30:54,700
Boa ordem.

2234
01:30:55,225 --> 01:30:56,440
Sinto alguma injustiça nisto.

2235
01:30:59,590 --> 01:31:01,700
Ai, estou tão mal disposta com esta
brincadeira.

2236
01:31:03,660 --> 01:31:04,440
Vou suprar.

2237
01:31:04,460 --> 01:31:05,460
Mantenha a técnica.

2238
01:31:05,660 --> 01:31:06,660
A colher.

2239
01:31:18,540 --> 01:31:19,740
É a vez do Gil Mário.

2240
01:31:20,040 --> 01:31:21,520
É que há tinta na colher.

2241
01:31:21,920 --> 01:31:22,260
Sim.

2242
01:31:22,600 --> 01:31:23,600
Há uma simbiose.

2243
01:31:24,715 --> 01:31:26,080
A colher e o ovo são uma coisa só.

2244
01:31:40,870 --> 01:31:41,210
Espichou.

2245
01:31:41,370 --> 01:31:42,110
Há tinta.

2246
01:31:42,270 --> 01:31:43,270
Há tinta, sim senhor.

2247
01:31:46,890 --> 01:31:48,250
Espichou e não arrebentou a folha.

2248
01:31:49,450 --> 01:31:50,566
Corceiro, tentamos o mesmo ou não?

2249
01:31:50,590 --> 01:31:51,910
Eu não vou conseguir fazer igual.

2250
01:31:52,410 --> 01:31:52,750
Vais.

2251
01:31:53,350 --> 01:31:54,350
Vais.

2252
01:31:55,030 --> 01:31:56,030
Vamos a isso, vou pintar.

2253
01:31:56,031 --> 01:31:57,210
Ok, vou tentar.

2254
01:31:58,910 --> 01:31:59,910
Gostava muito.

2255
01:32:04,690 --> 01:32:05,690
Ui.

2256
01:32:06,590 --> 01:32:07,590
Tensão no estúdio.

2257
01:32:15,500 --> 01:32:16,240
Espichou, não?

2258
01:32:16,420 --> 01:32:16,800
Não.

2259
01:32:17,040 --> 01:32:17,880
Não espichou.

2260
01:32:17,940 --> 01:32:22,640
Quer dizer que nesta ronda, quem é eliminada
é a nossa convidada, Margarida Corceiro.

2261
01:32:22,660 --> 01:32:23,660
Um aplauso para a Magui.

2262
01:32:25,320 --> 01:32:25,800
Corajosa.

2263
01:32:25,880 --> 01:32:26,360
Esporta.

2264
01:32:26,380 --> 01:32:26,700
Foi bom.

2265
01:32:26,980 --> 01:32:29,420
Isso quer dizer que vamos à grande final.

2266
01:32:29,660 --> 01:32:30,220
Gil Moca.

2267
01:32:30,360 --> 01:32:31,360
Sim.

2268
01:32:34,050 --> 01:32:35,050
Ana, por favor.

2269
01:32:40,890 --> 01:32:41,570
Vamos a isto.

2270
01:32:41,710 --> 01:32:42,710
Boa sorte.

2271
01:32:51,980 --> 01:32:53,500
A tinta passou por cima.

2272
01:32:58,800 --> 01:32:59,580
Estou lixado.

2273
01:32:59,620 --> 01:32:59,940
Senhor Mário.

2274
01:33:00,340 --> 01:33:01,660
Há tinta na colher.

2275
01:33:02,680 --> 01:33:08,060
Portanto, a única hipótese que tens é de
empatar colocando tinta na colher.

2276
01:33:08,180 --> 01:33:08,600
É isso.

2277
01:33:09,100 --> 01:33:10,100
Diz sempre o teu foco.

2278
01:33:11,200 --> 01:33:11,680
Ah!

2279
01:33:11,681 --> 01:33:12,681
Ah!

2280
01:33:14,040 --> 01:33:14,520
Ah!

2281
01:33:14,845 --> 01:33:17,000
Tinta na colher.

2282
01:33:17,120 --> 01:33:18,120
E vai conseguir.

2283
01:33:21,560 --> 01:33:22,560
Foi.

2284
01:33:27,900 --> 01:33:29,520
Temos para casa, Gil Mário.

2285
01:33:30,440 --> 01:33:31,240
Estão empatados.

2286
01:33:31,400 --> 01:33:32,440
Tens em ambas as colheres.

2287
01:33:32,500 --> 01:33:33,776
Bem, temos que ir a uma ronda de
desempate.

2288
01:33:33,800 --> 01:33:35,280
Marco, tens aí vendas contigo,
ou não?

2289
01:33:35,560 --> 01:33:36,560
Vasco, nem de propósito.

2290
01:33:36,561 --> 01:33:37,720
Nunca saio de casa sem elas.

2291
01:33:41,260 --> 01:33:42,260
Ok.

2292
01:33:42,510 --> 01:33:44,896
Atenção, é conhecido o pouco sentido de
orientação de Gil Mário.

2293
01:33:44,920 --> 01:33:46,700
É para o pessoal ouvir-o às provas,
não é?

2294
01:33:46,701 --> 01:33:47,701
Com vendas.

2295
01:33:48,280 --> 01:33:50,500
Por isso, Ana Garcia Martins, por favor.

2296
01:33:50,520 --> 01:33:51,680
Podes ir buscar a tua colher.

2297
01:33:54,220 --> 01:33:55,220
Aproxima-te da marca.

2298
01:33:55,810 --> 01:33:56,810
Nuno, por favor.

2299
01:33:57,160 --> 01:33:58,160
Ela consegue.

2300
01:33:58,320 --> 01:34:01,200
Tem que só verificar se... é isso,
é isso.

2301
01:34:01,440 --> 01:34:02,440
Parece-me que está.

2302
01:34:03,840 --> 01:34:06,060
Olha, tem uma senhora mesmo na tua direção
boa.

2303
01:34:23,900 --> 01:34:24,900
Ótima.

2304
01:34:25,040 --> 01:34:25,700
Vamos a isto?

2305
01:34:25,860 --> 01:34:26,540
À venda.

2306
01:34:26,620 --> 01:34:27,000
À venda, claro.

2307
01:34:27,300 --> 01:34:27,700
Adoro.

2308
01:34:27,701 --> 01:34:29,660
Ele está a estudar agora o regulamento
do...

2309
01:34:29,810 --> 01:34:30,810
Venda novembro.

2310
01:34:30,980 --> 01:34:31,980
Gil Mário, venda.

2311
01:34:32,680 --> 01:34:33,080
Sim.

2312
01:34:33,081 --> 01:34:33,200
Sim.

2313
01:34:33,460 --> 01:34:33,860
Sim.

2314
01:34:33,861 --> 01:34:36,320
Vou então proceder ao apito.

2315
01:34:36,460 --> 01:34:37,460
Ai.

2316
01:34:42,500 --> 01:34:43,500
Em campo.

2317
01:34:54,220 --> 01:34:54,820
Quase.

2318
01:34:54,821 --> 01:34:55,940
Ele viu o primeiro um.

2319
01:35:00,440 --> 01:35:05,747
Isto quer dizer que os cinco
pontos deste programa vão para

2320
01:35:05,847 --> 01:35:10,940
Ana Garcia Martins, que
assim vence o programa de hoje.

2321
01:35:10,980 --> 01:35:12,460
Um aplauso para a Ana Garcia Martins!

2322
01:35:17,000 --> 01:35:18,200
Isto quer dizer, Ana.

2323
01:35:18,300 --> 01:35:18,800
Ana.

2324
01:35:18,801 --> 01:35:24,800
Ana, esses prémios, esses prémios são
teus, os de hoje, mas quem é que é o

2325
01:35:24,801 --> 01:35:28,940
grande vencedor ou vencedora da temporada
5 do Taskmaster?

2326
01:35:29,210 --> 01:35:32,440
Isso requer toda uma pompa e
circunstância, que limpemos rapidamente

2327
01:35:32,441 --> 01:35:36,160
todo este palco, que voltemos a colocar as
cadeiras, porque um de vocês já a seguir

2328
01:35:36,161 --> 01:35:39,380
vai ser coroado como o rei dos Taskmasters
desta temporada 5.

2329
01:35:39,625 --> 01:35:41,186
Um aplauso para os nossos 5 magníficos!

2330
01:35:52,750 --> 01:35:53,750
Parabéns, Ana!

2331
01:35:53,950 --> 01:35:58,481
Ana é a vencedora do
programa de hoje, programa 10,

2332
01:35:58,482 --> 01:36:02,750
mas quem será o vencedor
ou vencedora da temporada?

2333
01:36:03,430 --> 01:36:06,490
Antes de mais, quero agradecer,
e agradeço à Magui Corceiro, mas agradeço

2334
01:36:06,491 --> 01:36:08,322
a todos os convidados que,
ao longo desta temporada,

2335
01:36:08,323 --> 01:36:09,850
vieram cá e deram o
seu ganho nesta cadeira.

2336
01:36:09,970 --> 01:36:11,590
Foi uma excelente competência.

2337
01:36:12,470 --> 01:36:14,070
Apercebeste como é que a coisa funciona.

2338
01:36:14,410 --> 01:36:15,410
Aqueceu!

2339
01:36:15,810 --> 01:36:16,810
Aqueceu.

2340
01:36:16,870 --> 01:36:19,350
Agora, temos 4 fixos.

2341
01:36:19,410 --> 01:36:20,010
Temos 4 fixos.

2342
01:36:20,030 --> 01:36:22,927
E um deles será o vencedor
ou a vencedora da temporada

2343
01:36:22,928 --> 01:36:26,350
5 do Taskmaster e levará
para casa a minha tola.

2344
01:36:28,240 --> 01:36:29,321
Markle, tens os resultados?

2345
01:36:30,050 --> 01:36:31,070
Vamos a isto, Vasco.

2346
01:36:32,285 --> 01:36:38,030
Em quarto lugar, com um total de 176
pontos acumulados...

2347
01:36:40,310 --> 01:36:41,230
Ai, os rufos!

2348
01:36:41,270 --> 01:36:42,270
Já começa com os rufos!

2349
01:36:44,790 --> 01:36:45,690
Pedro Alves!

2350
01:36:45,790 --> 01:36:46,790
Pedro!

2351
01:36:57,430 --> 01:37:03,250
Em terceiro lugar, com 189 pontos...

2352
01:37:10,300 --> 01:37:11,060
Gabriela Barros!

2353
01:37:11,180 --> 01:37:12,180
Gabi!

2354
01:37:19,010 --> 01:37:20,970
Meu Deus, meu Deus, meu Deus.

2355
01:37:21,250 --> 01:37:21,770
Sim, sim.

2356
01:37:21,910 --> 01:37:22,690
Ela está com os dedos cerrados.

2357
01:37:22,910 --> 01:37:24,610
Sim, sim.

2358
01:37:24,750 --> 01:37:25,830
O que importa é participar.

2359
01:37:26,030 --> 01:37:27,030
Bom?

2360
01:37:28,435 --> 01:37:29,435
Vai, Gilmario, vai.

2361
01:37:29,540 --> 01:37:31,861
Atenção, há 7 pontos a separar o primeiro
do segundo lugar.

2362
01:37:31,970 --> 01:37:32,150
Uau!

2363
01:37:32,151 --> 01:37:32,570
7 pontos.

2364
01:37:32,571 --> 01:37:33,571
7 mesuros pontos.

2365
01:37:34,715 --> 01:37:36,470
O segundo tem 199.

2366
01:37:38,070 --> 01:37:39,770
O primeiro tem 206.

2367
01:37:40,330 --> 01:37:41,330
Ok?

2368
01:37:42,450 --> 01:37:47,230
O grande vencedor ou vencedora é...

2369
01:37:56,450 --> 01:37:57,470
Gilmario Vemba!

2370
01:38:12,570 --> 01:38:13,650
Cuidado com a cabeça.

2371
01:38:30,850 --> 01:38:31,850
Gilmario!

2372
01:38:32,090 --> 01:38:33,090
Com as palavras.

2373
01:38:33,250 --> 01:38:34,990
O que é que diz o teu coração neste
momento?

2374
01:38:35,970 --> 01:38:37,990
Eu preciso atravessar o Atlântico.

2375
01:38:40,100 --> 01:38:42,450
São quilómetros e quilómetros de
distância.

2376
01:38:42,451 --> 01:38:44,090
Abandonei família, amigos.

2377
01:38:45,440 --> 01:38:46,440
Dediquei-me a isto.

2378
01:38:46,970 --> 01:38:48,090
Foram três campeonatos.

2379
01:38:50,145 --> 01:38:52,890
E eu disse à minha família que a terceira
era de vez.

2380
01:38:53,610 --> 01:38:58,930
Se eu não ganhasse o Taskmaster hoje,
não precisava chamar de marido ou pai.

2381
01:38:59,930 --> 01:39:01,270
Ok, foi importante.

2382
01:39:01,930 --> 01:39:05,210
Eu abandonava tudo e fugia para a
Amazónia.

2383
01:39:05,950 --> 01:39:07,870
E ficava lá a viver com os animais.

2384
01:39:08,240 --> 01:39:09,240
Obrigado, Taskmaster.

2385
01:39:10,050 --> 01:39:10,530
Obrigado.

2386
01:39:10,750 --> 01:39:11,750
Parabéns, Gilmario.

2387
01:39:18,000 --> 01:39:19,000
Obrigado a todos.

2388
01:39:19,540 --> 01:39:23,780
Obrigado a toda a gente que semana após
semana viu mais uma temporada de Taskmaster.

2389
01:39:24,280 --> 01:39:26,206
E antes de irmos embora, quero só dizer o
seguinte.

2390
01:39:26,230 --> 01:39:30,700
No final desta temporada, dizemos obrigado
a si por ter estado connosco.

2391
01:39:30,850 --> 01:39:31,980
E não com a si, com a TVI.

2392
01:39:33,120 --> 01:39:36,800
Um comediante, uma influencer,
um ator e uma atriz.

2393
01:39:37,230 --> 01:39:38,760
Gente que estrabuchou muito.

2394
01:39:39,310 --> 01:39:40,431
Mas que também esteve feliz.

2395
01:39:40,790 --> 01:39:43,520
Para fazer parte disto, é preciso gente
louca.

2396
01:39:43,840 --> 01:39:46,620
Que trabalha com a cabeça, com os pés e
até com a boca.

2397
01:39:46,800 --> 01:39:47,240
Sim.

2398
01:39:47,460 --> 01:39:48,460
Fechamos agora isto.

2399
01:39:49,110 --> 01:39:50,151
Mas a gente não se afasta.

2400
01:39:50,620 --> 01:39:51,620
Havemos de voltar.

2401
01:39:52,190 --> 01:39:53,190
Para mais Taskmaster!

2402
01:39:53,460 --> 01:39:54,460
Obrigado!

