TaskMaster.Info

(aka Ivo Graham's Taskmaster Wiki)
Obsessively documenting the international Taskmaster franchise. Warning: This site is lousy with spoilers!

Have a nice conversation in Icelandic

Task types:
Solo
Filmed
Mental
Social
Subjective
Single brief
Adapted

Task brief

The task brief is found on a computer keyboard, in the study. The brief for the task is as follows:

Have a nice conversation in Icelandic with Dagur.

Dagur will connect in ten minutes, and the conversation will last for two minutes.

Nicest conversation wins.

Your time starts now.

Task notes

  • Next to the computer, there is some paper, and pencil, and an Icelandic-Swedish dictionary.
  • Babben brings in the recurring guest, Icelandic fireman Trausti, as the guest judge for this task. He delivers his judgments in Icelandic, describing the contestants rather than explicitly naming them (for example, he calls Nikki as “the female judge from that show”, referring to her role as a judge on the Swedish version of Pop Idol). This appears to be done in part to imply that Babben understands Icelandic, as she’s the one who explicitly names each contestant Trausti speaks about.

Task stats

Points
15
Disquals
0

Attempts

Here's a description of the contestants' attempts. Images will be added later.

  • Henrik wonders what would be nice to talk about in Icelandic, and decides to discuss Eyjafjallajokull, an Icelandic volcano which famously erupted in 2010, causing massive air travel delays all over Europe for a week afterwards. Henrik’s conversation is a combination of Icelandic and Swedish (though mostly the latter). He mentions the nice weather, and uses that to segue into mentioning Eyjafjallajokull. He then abruptly pivots to asking about folk music, as it’s one of the only other words he remembers from the Icelandic-Swedish dictionary. Guest judge Trausti awards Henrik (whom he refers to as "the guy with the long hair and beard") last place.
  • After having some difficulty finding things in the dictionary, Marko turns his attention to the computer. He pulls up Google Translate, and types in what he wants to say, writing down the results. Marko’s conversation largely revolves around his interest in fishing, and he uses English to replace any Icelandic words he did not look up prior to the call. Guest judge Trausti awards Marko (whom he refers to as "the very funny artist") fourth place.
  • Nikki flips through the dictionary, searching for the Icelandic word for ‘hello'. When she cannot find it, she wonders if Icelandic people even greet each other. She asks if there is internet available for her to use, and pulls up Google Translate on the computer. She writes down the Icelandic translations for various words and phrases, but apparently neglects to write down what they were in Swedish, so forgets what many of them mean. Nikki’s conversation primarily consists of pleasantries (“nice to meet you”, etc) and, while she speaks in a combination of Swedish and Icelandic, she is able to deduce some of what Dagur says (for example, learning that he had just woken up and had coffee). Guest judge Trausti awards Nikki (whom he refers to as "the female judge from the TV show") second place.
  • Without even looking at the dictionary, Amie asks if she can use her telephone. Before David can even answer, she pulls her phone out and starts using it. She has an app pronounce some Icelandic phrases for her, and is horrified by the results, calling it “Swedish, but you’re drunk as hell”. Amie conducts the conversation almost exclusively in Icelandic, though it primarily consists of the two participants talking about their respective houses. Guest judge Trausti awards Amie (whom he refers to as "the very efficient presenter") third place.
  • It appears that Linnéa knows a little bit of Icelandic, as she gives David the definition of an Icelandic word, with fairly accurate pronunciation, without checking the dictionary. She then calls a friend, and asks him to provide her with some words and phrases she can use in her conversation. Her friend gives her an opening line to use, informs her how to ask what the weather is like, and tells her to say “jaja” when she otherwise has nothing to say in the conversation. Linnéa and Dagur briefly talk about the fact that they are both in relationships, before Linnéa drops the bombshell (in Swedish) that she knows that there is a dating app in Iceland that allows people to ensure that they are not related before they consummate their relationship. This stops the conversation dead in its tracks, so Linnéa breaks out the “jaja”, before mercifully running out of time. Guest judge Trausti awards Linnéa (whom he refers to as "the lady from the radio") first place.

(Source credit: Jenny R)